Parkside PDS 200A manual Wskazówki bezpieczeństwa, Bezpieczeństwo osób

Page 14

Wskazówki bezpieczeństwa

bione wtyczki i odpowiednie gniazdka siecio- we zmniejszają ryzyko porażenia prądowego.

JUnikać kontaktu z uziemionymi powierzchnia- mi jak rury, instalacja grzewcza, piece i chło- dziarki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądowego, gdy istnieje kontakt człowieka z uziemionym przedmiotem.

JChronić urządzenie przed desz-

czem i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia

zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądo- wego.

JNie poddawać kabla naprężeniom mechanicz- nym, tj.: nie przenosić lub zawieszać na nim urządzenia albo wyciągać wtyczkę z gniazd- ka sieciowego ciągnąc za kabel.

Trzymać kabel z daleka od gorąca, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądowego.

JUszkodzone urządzenie, kabel

sieciowy lub wtyczka kabla siecio- wego oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądowego.

JKontrolować regularnie kabel sieciowy elektro- narzędzia i w razie uszkodzenia zlecić napra- wę uznanemu elektrykowi.

JPodczas pracy na wolnym powietrzu używać tylko takich kabli przedłużających, które są do- puszczone do użytku na zewnątrz. Użycie ka- bla przedłużającego odpowiedniego do za- stosowania na zewnątrz zmniejsza niebezpieczeństwo porażenia prądowego.

JNie uruchamiać nigdy urządzenia z uszkodzo- nymi częściami. W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

mOstrzeżenie! – Nie należy nigdy otwierać urządzenia. Zlecać przeprowadzenie prac na- prawczych lub wymiany tylko w punkcie serwi- sowym lub wykwalifikowanemu elektrykowi.

rozsądkiem do pracy z elektronarzędziem.

JNie należy używać urządzenia, gdy się jest zdekoncentrowanym lub

zmęczonym, wzgl. pod wpływem narkotyków, alkoholu lub medykamentów. Nawet jeden moment nieuwagi przy pracy z urządze- niem może prowadzić do poważnych obrażeń.

JUżywać środków ochrony osobistej oraz za- wsze okularów ochronnych. Stosowanie środ- ków ochrony osobistej jak maski przeciwpyło- wej, butów ochronnych przeciwpoślizgowych, rękawic ochronnych, kasku ochronnego lub ochronników słuchu stosownie do rodzaju i za- stosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń.

JUnikać niezamierzonego uruchomienia. Upew- nić się, iż wyłącznik znajduję się w położeniu „WYŁ.“ zanim włoży się wtyczkę do gniazdka sieciowego. Gdy podczas przenoszenia urzą- dzenia palec znajduje się na wyłączniku WŁ. / WYŁ. lub gdy podłącza się do gniazdka sieciowego urządzenie już włączone, może to prowadzić do wypadków.

JUsunąć narzędzia ustawcze lub śrubokręty za- nim włączy się urządzenie.

Narzędzie lub klucz, które znajdują się w ob- racającej się części urządzenia, może prowa- dzić do obrażeń.

JNie należy siebie nigdy przeceniać. Dbać o solidną postawę i utrzymywanie w każdej chwili równowagi. W ten sposób można lepiej panować nad urządzeniem, w szczególności w nieoczekiwanych sytuacjach.

JNależy zakładać odpowiednie ubranie. Nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Trzymać z daleka od ruchomych części włosy, ubranie i rękawice. Długie włosy należy chronić siatką na włosy. Luźne, nieprzylegające ściśle ubra- nie, biżuterię lub włosy mogą zostać porwane przez obracające się części.

Bezpieczeństwo osób

JNależy zawsze być uważnym i zwracać uwa- gę zawsze na to, co się robi. Podchodzić z

16 PL

Staranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi

JNie należy przeciążać urządzenia. Do danej pracy stosować odpowiednie elektronarzę-

Image 14
Contents Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety NotesKezelési és biztonsági utalások Page Table of contents Double grinding machine PDS 200 a Features and equipmentIntroduction Proper useElectrical safety Introduction / Safety adviceWorkplace safety Included itemsCareful handling and use of electrical power tools Safety advicePersonal safety ShockSafety advice relating to this specific device Do not use damaged grinding wheelsSwitching on and off Safety advice / Before use / Preparing for first useAssembly Have you understood everything?Maintenance and cleaning Preparing for first use / Maintenance and cleaningOriginal accessories / attachments Grinding a workpieceDisposal Maintenance and cleaning / Disposal / InformationService centre Declaration of Conformity / ManufacturerSpis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem WstępWyposażenie Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metaliDane techniczne Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Bezpieczeństwo stanowiska pracyStaranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi Wskazówki bezpieczeństwaBezpieczeństwo osób Ostrzeżenie! Trujące opary Montaż Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniemCzy wszystko jest zrozumiałe? Ustawić podpórki przedmiotów obrabianych i uchwyt ochronnyObróbka przedmiotów Przed uruchomieniem / UruchomienieWłączenie i wyłączenie Wymiana ściernicySerwis Konserwacja i czyszczenieUtylizacja Deklaracja zgodności / ProducentTartalom Felszerelés BevezetésKettős köszörűgép PDS 200 a Rendeltetésszerű használatMunkahelyi biztonság Bevezetés / Biztonsági utalásokMűszaki adatok Elektromos biztonságNöveli az áramütés kockázatát Biztonsági utalásokSzemélyek biztonsága Életveszélyt jelentenekKészülékspecifikus Utasítások Kerülje el a forgásban levő csiszolókorong megérintésétSzerelés Biztonsági utalások / Az üzembevétel előttMindent megértett? Munkadarabtartó és a védőlaptartó beállításaMunkadarabok megmunkálása Az üzembevétel előtt / ÜzembevételBe- és kikapcsolás Csiszolókorongok cseréjeMentesítés Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / InformációkKarbantartás és tisztítás Konformitásnyilatkozat / GyártóKazalo vsebine Oprema UvodDvojni brusni stroj PDS 200 a Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Varnostna opozorilaTehnični podatki Električna varnostSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Varnostna opozorilaVarnost oseb Poskrbite za varno stojišče Za napravo specifična varnostna navodilaPrimeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtič- nice Naprave nikoli ne uporabljate za druge nameneVklop in izklop Ste vse razumeli?Montaža Originalna oprema / originalne dodatne naprave Obdelava obdelovancevZamenjava brusilnega koluta Vzdrževanje in čiščenjeIzjava o skladnosti / izdelovalec Odstranjevanje / InformacijeServis Hans Kompernaß direktorObsah Vybavení ÚvodDvoukotoučová bruska PDS 200 a Použití ke stanovenému účeluBezpečnost na pracovišti Úvod / Bezpečnostní pokynyTechnické údaje Elektrická bezpečnostPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Síťovou zástrčkuNepoužívejte poškozených brusných kotoučů Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízeníVšemu jste porozuměli? Nastavení opěry obrobku a ochranného držáku Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuMontáž Zapínání a vypínáníÚdržba a čistění Výměna brusného kotoučeOriginální příslušenství / přídavné přístroje ZlikvidováníInformace Prohlášení o shodnosti / výrobcePred uvedením do prevádzky Zoznam obsahuBezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzkyPoužitie zodpovedajúce určeniu Dvojitá brúska PDS 200 aVybavenie Elektrická bezpečnosť Úvod / Bezpečnostné pokynyBezpečnosť na pracovisku Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť osôbBezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj Manipulujte s prístrojom pozorne a starostlivoZapnutie a vypnutie Rozumeli ste všetkým pokynom?Nastavenie podložky na nástroje a ochranného držiaka Upevnite obe podložky na nástroje 5 vľavoOriginálne príslušenstvo / prídavné prístroje Opracovanie nástrojovVýmena brúsneho kotúča Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Hans Kompernaß konateľPrije puštanja u pogon SadržajSigurnosne upute Puštanje u pogonPropisano korištenje Dvostruka brusilica PDS 200 aOprema Opseg dostaveSigurnost radnog mjesta Uvod / Sigurnosne uputeTehnički podaci Električna sigurnostPažljivo rukovanje i korištenje električnog alata Sigurnosne uputeSigurnost osoba Električni alat, opremu, alat za korištenje itdViše od 30 minuta Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređajDa li ste sve razumjeli? Uključivanje i isključivanje Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogonMontaža Obrađivanje predmetaZbrinjavanje Izmjena brusne ploče Održavanje i čišćenjeOriginalni dodaci / dodatni uređaji Koristite brusne ploče čijiHans Kompernaß poslovođa InformacijeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene 60 HRVor der Inbetriebnahme EinleitungSicherheitshinweise InbetriebnahmeAusstattung EinleitungDoppelschleifmaschine PDS 200 a Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / SicherheitshinweiseLieferumfang Sicherheitshinweise Arbeitsplatz-SicherheitSorgfältiger Umgang Und Gebrauch von Elektrowerkzeugen SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Risiko eines elektrischen SchlagesWarnung! Giftige Dämpfe Gerätespezifische SicherheitshinweiseGefährlich und muss repariert werden Minuten sollte nicht überschritten werdenMontage Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeAlles verstanden? Werkstückauflage und Schutzhalter einstellenWerkstücke bearbeiten Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeEin- und ausschalten Schleifscheibe auswechselnWartung und Reinigung ServiceOriginalzubehör / -zusatzgeräte EntsorgungInformationen Konformitätserklärung /  Hersteller