Parkside PDS 200A Úvod / Bezpečnostné pokyny, Bezpečnosť na pracovisku, Elektrická bezpečnosť

Page 45

Úvod / Bezpečnostné pokyny

-2 x podložka na nástroje / nastavovacia skrutka

1 návod na obsluhu

1 brožúra „Záruka a servis“

Technické údaje

Menovité napätie:

230 V ~ 50 Hz

Menovitý príkon:

200 W

Menovitý počet otáčok

 

pri chode naprázdno:

n0 2.950 min-1

Priemer brúsneho kotúča:

150 mm

Šírka brúsneho kotúča:

20 mm

Otvor brúsneho kotúča:

20 mm

Rýchlosť obehu

 

max.:

23,2 m / s

Informácie o hluku:

Hladina hluku má hodnotenie A.

Hladina akustického tlaku:

75,30 dB (A)

Hladina hluku:

85,00 dB (A)

Hodnoty namerané v súlade s EN 61029.

Bezpečnostné pokyny

JPozor! Pri používaní elektrických nástrojov treba kvôli ochrane pred zásahom elektrickým prúdom, úrazom a nebezpečenstvom požiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné opatrenia.

Prečítajte si a dbajte na tieto ustanovenia, skôr ako začnete prístroj používať a bezpečnostné pokyny dobre uschovajte. Chyba pri dodržia- vaní nižšie uvedených pokynov môže zapríčiniť zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo ťažké úrazy.

Bezpečnosť na pracovisku

JVo svojom pracovnom priestore udržiavajte čis- totu a poriadok. Zabezpečte dobré osvetlenie pracovného priestoru. Neporiadok a neosvetle- né pracovné priestory môžu viesť k nehodám.

JNebezpečenstvo výbuchu! Nepracujte s prístrojom v prostredí

s rizikom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické nástroje spôsobujú vznik iskier, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary.

JDeti a iné osoby musia byť počas

používania elektrického prístroja v bez- pečnej vzdialenosti. Pri rozptýlení

môžete stratiť kontrolu nad prístrojom.

Elektrická bezpečnosť

Zabráňte ohrozeniu života zásahom elektrickým prúdom:

JSieťová zástrčka prístroja musí byť vhodná do sieťovej zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adap- térové zástrčky spolu s bezpečne uzemnenými prístrojmi. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

JZabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporá- ky a chladničky. Vzniká zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom, ak je vaše telo uzemnené.

SK 47

Image 45
Contents Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalásokBedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Table of contents Introduction Features and equipmentDouble grinding machine PDS 200 a Proper useWorkplace safety Introduction / Safety adviceElectrical safety Included itemsPersonal safety Safety adviceCareful handling and use of electrical power tools ShockDo not use damaged grinding wheels Safety advice relating to this specific deviceAssembly Safety advice / Before use / Preparing for first useSwitching on and off Have you understood everything?Original accessories / attachments Preparing for first use / Maintenance and cleaningMaintenance and cleaning Grinding a workpieceService centre Maintenance and cleaning / Disposal / InformationDisposal Declaration of Conformity / ManufacturerSpis treści Wyposażenie WstępUżycie zgodne z przeznaczeniem Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metaliZakres dostawy Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwaDane techniczne Bezpieczeństwo stanowiska pracyWskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo osóbStaranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi Ostrzeżenie! Trujące opary Czy wszystko jest zrozumiałe? Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniemMontaż Ustawić podpórki przedmiotów obrabianych i uchwyt ochronnyWłączenie i wyłączenie Przed uruchomieniem / UruchomienieObróbka przedmiotów Wymiana ściernicyUtylizacja Konserwacja i czyszczenieSerwis Deklaracja zgodności / ProducentTartalom Kettős köszörűgép PDS 200 a BevezetésFelszerelés Rendeltetésszerű használatMűszaki adatok Bevezetés / Biztonsági utalásokMunkahelyi biztonság Elektromos biztonságSzemélyek biztonsága Biztonsági utalásokNöveli az áramütés kockázatát Életveszélyt jelentenekKerülje el a forgásban levő csiszolókorong megérintését Készülékspecifikus UtasításokMindent megértett? Biztonsági utalások / Az üzembevétel előttSzerelés Munkadarabtartó és a védőlaptartó beállításaBe- és kikapcsolás Az üzembevétel előtt / ÜzembevételMunkadarabok megmunkálása Csiszolókorongok cseréjeKarbantartás és tisztítás Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / InformációkMentesítés Konformitásnyilatkozat / GyártóKazalo vsebine Dvojni brusni stroj PDS 200 a UvodOprema Uporaba v skladu z določiliTehnični podatki Uvod / Varnostna opozorilaVarnost na delovnem mestu Električna varnostVarnostna opozorila Varnost osebSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Primeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtič- nice Za napravo specifična varnostna navodilaPoskrbite za varno stojišče Naprave nikoli ne uporabljate za druge nameneSte vse razumeli? MontažaVklop in izklop Zamenjava brusilnega koluta Obdelava obdelovancevOriginalna oprema / originalne dodatne naprave Vzdrževanje in čiščenjeServis Odstranjevanje / InformacijeIzjava o skladnosti / izdelovalec Hans Kompernaß direktorObsah Dvoukotoučová bruska PDS 200 a ÚvodVybavení Použití ke stanovenému účeluTechnické údaje Úvod / Bezpečnostní pokynyBezpečnost na pracovišti Elektrická bezpečnostBezpečnost osob Bezpečnostní pokynyPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Síťovou zástrčkuBezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Všemu jste porozuměli?Nepoužívejte poškozených brusných kotoučů Montáž Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuNastavení opěry obrobku a ochranného držáku Zapínání a vypínáníOriginální příslušenství / přídavné přístroje Výměna brusného kotoučeÚdržba a čistění ZlikvidováníProhlášení o shodnosti / výrobce InformaceBezpečnostné pokyny Zoznam obsahuPred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzkyDvojitá brúska PDS 200 a VybaveniePoužitie zodpovedajúce určeniu Úvod / Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť na pracoviskuElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb Bezpečnostné pokynyManipulujte s prístrojom pozorne a starostlivo Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístrojNastavenie podložky na nástroje a ochranného držiaka Rozumeli ste všetkým pokynom?Zapnutie a vypnutie Upevnite obe podložky na nástroje 5 vľavoOpracovanie nástrojov Výmena brúsneho kotúčaOriginálne príslušenstvo / prídavné prístroje Vyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Likvidácia / InformácieTým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná Hans Kompernaß konateľSigurnosne upute SadržajPrije puštanja u pogon Puštanje u pogonOprema Dvostruka brusilica PDS 200 aPropisano korištenje Opseg dostaveTehnički podaci Uvod / Sigurnosne uputeSigurnost radnog mjesta Električna sigurnostSigurnost osoba Sigurnosne uputePažljivo rukovanje i korištenje električnog alata Električni alat, opremu, alat za korištenje itdSpecifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj Da li ste sve razumjeli?Više od 30 minuta Montaža Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogonUključivanje i isključivanje Obrađivanje predmetaOriginalni dodaci / dodatni uređaji Izmjena brusne ploče Održavanje i čišćenjeZbrinjavanje Koristite brusne ploče čijiObjašnjenje konformnosti / Proizvođač InformacijeHans Kompernaß poslovođa Smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene 60 HRSicherheitshinweise EinleitungVor der Inbetriebnahme InbetriebnahmeDoppelschleifmaschine PDS 200 a EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchLieferumfang Sicherheitshinweise Einleitung / SicherheitshinweiseTechnische Daten Arbeitsplatz-SicherheitSicherheit von Personen SicherheitshinweiseSorgfältiger Umgang Und Gebrauch von Elektrowerkzeugen Risiko eines elektrischen SchlagesGefährlich und muss repariert werden Gerätespezifische SicherheitshinweiseWarnung! Giftige Dämpfe Minuten sollte nicht überschritten werdenAlles verstanden? Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeMontage Werkstückauflage und Schutzhalter einstellenEin- und ausschalten Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeWerkstücke bearbeiten Schleifscheibe auswechselnOriginalzubehör / -zusatzgeräte ServiceWartung und Reinigung EntsorgungKonformitätserklärung /  Hersteller Informationen