Parkside PDS 200A manual Bezpečnostné pokyny, Bezpečnosť osôb

Page 46

Bezpečnostné pokyny

JChráňte prístroj pred dažďom a vlhkosťou. Preniknutie vody do elek- trického prístroja zvyšuje riziko

zásahu elektrickým prúdom.

JNepoužívajte kábel na iné účely, než na aké je určený, napr. na prenos a zavesenie prístroja alebo na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred nadmerným teplom a za- bráňte kontaktu s olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými časťami prístroja. Poškodené alebo zamotané káble alebo zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

JPoškodený prístroj, sieťový kábel

alebo zástrčka znamenajú nebezpe- čenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.

JPravidelne kontrolujte sieťové vedenie elek- trického prístroja a v prípade poškodenia ho nechajte opraviť odborníkovi.

JPri práci v exteriéri používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú schválené pre používanie v exteriéri. Používanie vhodného predlžovacieho kábla schváleného pre vonkajšie priestory znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

JPrístroj s poškodenými časťami viac nepou- žívajte. V prípade nebezpečenstva okamžite

vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

mVýstraha! – Nikdy neotvárajte prístroj. Opravy a výmenu dielov nechajte vykonať servisnému miestu alebo elektrikárovi.

Bezpečnosť osôb

JBuďte vždy pozorní a dbajte vždy na to, čo ro- bíte. Pri práci s elektrickým prístrojom postupujte rozumne.

Nepoužívajte prístroj, ak ste nesústredení alebo unavení príp. pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.

Už aj krátka chvíľa nepozornosti pri práci s prí- strojom môže viesť k vážnym úrazom.

JNoste osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranné okuliare. Používanie prostriedkov osobnej

ochrany, ako je maska proti prachu, protišmy- ková bezpečnostná obuv, ochranné rukavice,

48 SK

ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia prístroja, znižuje riziko vzniku úrazov.

JZabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádz- ky. Ubezpečte sa, že je spínač v polohe „VYP“, skôr ako zastrčíte zástrčku do zásuvky. Ak máte pri prenose prístroja prst na spínači ZAP / VYP alebo zapojíte už zapnutý prístroj na zdroj napätie, môže to viesť k nehodám.

JOdložte nastavovacie nástroje alebo skrutkova- če, skôr ako prístroj zapnete.

Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáča- júcej sa časti prístroja, môžu spôsobiť úrazy.

JNepreceňujte svoje schopnosti. Zabezpečte si stabilnú polohu a vždy udržiavajte rovnováhu. Takto môžete prístroj najmä v nečakaných situáciách lepšie kontrolovať.

JNoste vhodné oblečenie. Nenoste široké odevy alebo šperky. Zabráňte kontaktu vlasov, oble- čenia a rukavíc s pohyblivými časťami. Ak máte dlhšie vlasy, noste ochrannú sieťku na vlasy. Pohyblivé časti môžu zachytiť voľné, neprilieha- vé oblečenie, šperky alebo vlasy.

Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrických prístrojov

JNepreťažujte prístroj. Pre svoju prácu používajte elektrický prístroj, ktorý je na to určený. Pomo- cou vhodného elektrického prístroja pracujete lepšie a bezpečnejšie v danej pracovnej oblasti.

JNepoužívajte elektrický prístroj, ktorý má chyb- ný spínač. Elektrický prístroj, ktorý sa nedá viac zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí sa opraviť.

JVytiahnite zástrčku zo zásuvky, skôr ako budete vykonávať nastavenia prístroja, vymieňať príslušenstvo alebo odkladať prístroj. Toto bez- pečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu prístroja.

JNepoužívané elektrické prístroje skladujte mimo dosahu detí.

Nedovoľte, aby prístroj používali osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho funkciami a ne- prečítali si tieto pokyny. Elektrické prístroje sú

Image 46
Contents Kezelési és biztonsági utalások Operation and Safety NotesBedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Table of contents Double grinding machine PDS 200 a Features and equipmentIntroduction Proper useElectrical safety Introduction / Safety adviceWorkplace safety Included itemsCareful handling and use of electrical power tools Safety advicePersonal safety ShockSafety advice relating to this specific device Do not use damaged grinding wheelsSwitching on and off Safety advice / Before use / Preparing for first useAssembly Have you understood everything?Maintenance and cleaning Preparing for first use / Maintenance and cleaningOriginal accessories / attachments Grinding a workpieceDisposal Maintenance and cleaning / Disposal / InformationService centre Declaration of Conformity / ManufacturerSpis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem WstępWyposażenie Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metaliDane techniczne Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Bezpieczeństwo stanowiska pracyBezpieczeństwo osób Wskazówki bezpieczeństwaStaranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi Ostrzeżenie! Trujące opary Montaż Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniemCzy wszystko jest zrozumiałe? Ustawić podpórki przedmiotów obrabianych i uchwyt ochronnyObróbka przedmiotów Przed uruchomieniem / UruchomienieWłączenie i wyłączenie Wymiana ściernicySerwis Konserwacja i czyszczenieUtylizacja Deklaracja zgodności / ProducentTartalom Felszerelés BevezetésKettős köszörűgép PDS 200 a Rendeltetésszerű használatMunkahelyi biztonság Bevezetés / Biztonsági utalásokMűszaki adatok Elektromos biztonságNöveli az áramütés kockázatát Biztonsági utalásokSzemélyek biztonsága Életveszélyt jelentenekKészülékspecifikus Utasítások Kerülje el a forgásban levő csiszolókorong megérintésétSzerelés Biztonsági utalások / Az üzembevétel előttMindent megértett? Munkadarabtartó és a védőlaptartó beállításaMunkadarabok megmunkálása Az üzembevétel előtt / ÜzembevételBe- és kikapcsolás Csiszolókorongok cseréjeMentesítés Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / InformációkKarbantartás és tisztítás Konformitásnyilatkozat / GyártóKazalo vsebine Oprema UvodDvojni brusni stroj PDS 200 a Uporaba v skladu z določiliVarnost na delovnem mestu Uvod / Varnostna opozorilaTehnični podatki Električna varnostVarnost oseb Varnostna opozorilaSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Poskrbite za varno stojišče Za napravo specifična varnostna navodilaPrimeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtič- nice Naprave nikoli ne uporabljate za druge nameneMontaža Ste vse razumeli?Vklop in izklop Originalna oprema / originalne dodatne naprave Obdelava obdelovancevZamenjava brusilnega koluta Vzdrževanje in čiščenjeIzjava o skladnosti / izdelovalec Odstranjevanje / InformacijeServis Hans Kompernaß direktorObsah Vybavení ÚvodDvoukotoučová bruska PDS 200 a Použití ke stanovenému účeluBezpečnost na pracovišti Úvod / Bezpečnostní pokynyTechnické údaje Elektrická bezpečnostPečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití Bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Síťovou zástrčkuVšemu jste porozuměli? Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízeníNepoužívejte poškozených brusných kotoučů Nastavení opěry obrobku a ochranného držáku Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuMontáž Zapínání a vypínáníÚdržba a čistění Výměna brusného kotoučeOriginální příslušenství / přídavné přístroje ZlikvidováníInformace Prohlášení o shodnosti / výrobcePred uvedením do prevádzky Zoznam obsahuBezpečnostné pokyny Uvedenie do prevádzkyVybavenie Dvojitá brúska PDS 200 aPoužitie zodpovedajúce určeniu Bezpečnosť na pracovisku Úvod / Bezpečnostné pokynyElektrická bezpečnosť Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť osôbBezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj Manipulujte s prístrojom pozorne a starostlivoZapnutie a vypnutie Rozumeli ste všetkým pokynom?Nastavenie podložky na nástroje a ochranného držiaka Upevnite obe podložky na nástroje 5 vľavoVýmena brúsneho kotúča Opracovanie nástrojovOriginálne príslušenstvo / prídavné prístroje Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Hans Kompernaß konateľPrije puštanja u pogon SadržajSigurnosne upute Puštanje u pogonPropisano korištenje Dvostruka brusilica PDS 200 aOprema Opseg dostaveSigurnost radnog mjesta Uvod / Sigurnosne uputeTehnički podaci Električna sigurnostPažljivo rukovanje i korištenje električnog alata Sigurnosne uputeSigurnost osoba Električni alat, opremu, alat za korištenje itdDa li ste sve razumjeli? Specifične sigurnosne upute koje se odnose na uređajViše od 30 minuta Uključivanje i isključivanje Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogonMontaža Obrađivanje predmetaZbrinjavanje Izmjena brusne ploče Održavanje i čišćenjeOriginalni dodaci / dodatni uređaji Koristite brusne ploče čijiHans Kompernaß poslovođa InformacijeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Smislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene 60 HRVor der Inbetriebnahme EinleitungSicherheitshinweise InbetriebnahmeAusstattung EinleitungDoppelschleifmaschine PDS 200 a Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / SicherheitshinweiseLieferumfang Sicherheitshinweise Arbeitsplatz-SicherheitSorgfältiger Umgang Und Gebrauch von Elektrowerkzeugen SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Risiko eines elektrischen SchlagesWarnung! Giftige Dämpfe Gerätespezifische SicherheitshinweiseGefährlich und muss repariert werden Minuten sollte nicht überschritten werdenMontage Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeAlles verstanden? Werkstückauflage und Schutzhalter einstellenWerkstücke bearbeiten Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeEin- und ausschalten Schleifscheibe auswechselnWartung und Reinigung ServiceOriginalzubehör / -zusatzgeräte EntsorgungInformationen Konformitätserklärung /  Hersteller