Parkside PDS 200A Gerätespezifische Sicherheitshinweise, Gefährlich und muss repariert werden

Page 63

Sicherheitshinweise

gefährlich und muss repariert werden.

JZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- behörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.

JBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

JPflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur- sache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

JVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die aus- zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- trowerkzeugen für andere als die vorgese- henen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Gerätespezifische

Sicherheitshinweise

JBerühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es während des Betriebs beschädigt oder durch- trennt wird. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät anschließend aus- schließlich von einem Fachmann oder der zu- ständigen Servicestelle reparieren.

JBetreiben Sie das Gerät nicht wenn es feucht ist und auch nicht in feuchter Umgebung.

JSchließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz- schalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an. Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich

zugelassenes Verlängerungskabel.

JZiehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

JFühren Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.

JBrandgefahr durch Funkenflug!

Wenn Sie Metalle schleifen entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb

unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.

mWarnung! Giftige Dämpfe!

Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen Stäuben stellt eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson oder in der Nähe befind- liche Personen dar.

JTragen Sie eine Schutzbrille, Gehörschutz, Staubschutzmaske und Schutzhandschuhe.

JVerbrennungsgefahr! Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Fassen Sie es niemals an der zu bearbeitenden Stelle an und lassen Sie es ausreichend abkühlen. Unterbrechen Sie gerade bei längeren Schleifarbeiten immer wieder die Bearbeitung und lassen Sie das Werkstück abkühlen, bevor Sie mit dem Schleifen fortfahren. Ein Dauerbetrieb von

30 Minuten sollte nicht überschritten werden.

JDie Doppelschleifmaschine ist für trockenes Flächenschleifen von Metalloberflächen aus- gelegt. Das Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden.

JAsbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend.

JVerwenden Sie keine beschädigten Schleif- scheiben.

JVerwenden Sie nur Schleifscheiben, deren Daten mit dem Typenschild der Maschine übereinstim- men. Die Umlaufgeschwindigkeit sollte gleich oder größer sein als die angegebene Zahl.

JStellen Sie die Schutzhalter (Funkenabweiser) und Schutzscheiben periodisch nach, so dass der Verschleiß der Schleifscheiben ausgeglichen wird. Halten Sie den Abstand so gering wie möglich.

JVermeiden Sie den Kontakt mit der laufenden Schleifscheibe.

JBetreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.

DE/AT 65

Image 63
Contents Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalásokBedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Page Table of contents Proper use Features and equipmentIntroduction Double grinding machine PDS 200 aIncluded items Introduction / Safety adviceWorkplace safety Electrical safetyShock Safety advicePersonal safety Careful handling and use of electrical power toolsDo not use damaged grinding wheels Safety advice relating to this specific deviceHave you understood everything? Safety advice / Before use / Preparing for first useAssembly Switching on and offGrinding a workpiece Preparing for first use / Maintenance and cleaningOriginal accessories / attachments Maintenance and cleaningDeclaration of Conformity / Manufacturer Maintenance and cleaning / Disposal / InformationService centre DisposalSpis treści Szlifowanie i ostrzenie narzędzi do metali WstępWyposażenie Użycie zgodne z przeznaczeniemBezpieczeństwo stanowiska pracy Wstęp / Wskazówki bezpieczeństwaZakres dostawy Dane techniczneWskazówki bezpieczeństwa Bezpieczeństwo osóbStaranne obchodzenie się i użycie elektronarzędzi Ostrzeżenie! Trujące opary Ustawić podpórki przedmiotów obrabianych i uchwyt ochronny Wskazówki bezpieczeństwa / Przed uruchomieniemCzy wszystko jest zrozumiałe? MontażWymiana ściernicy Przed uruchomieniem / UruchomienieWłączenie i wyłączenie Obróbka przedmiotówDeklaracja zgodności / Producent Konserwacja i czyszczenieUtylizacja SerwisTartalom Rendeltetésszerű használat BevezetésKettős köszörűgép PDS 200 a FelszerelésElektromos biztonság Bevezetés / Biztonsági utalásokMűszaki adatok Munkahelyi biztonságÉletveszélyt jelentenek Biztonsági utalásokSzemélyek biztonsága Növeli az áramütés kockázatátKerülje el a forgásban levő csiszolókorong megérintését Készülékspecifikus UtasításokMunkadarabtartó és a védőlaptartó beállítása Biztonsági utalások / Az üzembevétel előttMindent megértett? SzerelésCsiszolókorongok cseréje Az üzembevétel előtt / ÜzembevételBe- és kikapcsolás Munkadarabok megmunkálásaKonformitásnyilatkozat / Gyártó Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / InformációkKarbantartás és tisztítás MentesítésKazalo vsebine Uporaba v skladu z določili UvodDvojni brusni stroj PDS 200 a OpremaElektrična varnost Uvod / Varnostna opozorilaTehnični podatki Varnost na delovnem mestuVarnostna opozorila Varnost osebSkrbno ravnanje in uporaba električnega orodja Naprave nikoli ne uporabljate za druge namene Za napravo specifična varnostna navodilaPrimeru nevarnosti takoj potegnite vtič iz vtič- nice Poskrbite za varno stojiščeSte vse razumeli? MontažaVklop in izklop Vzdrževanje in čiščenje Obdelava obdelovancevZamenjava brusilnega koluta Originalna oprema / originalne dodatne napraveHans Kompernaß direktor Odstranjevanje / InformacijeServis Izjava o skladnosti / izdelovalecObsah Použití ke stanovenému účelu ÚvodDvoukotoučová bruska PDS 200 a VybaveníElektrická bezpečnost Úvod / Bezpečnostní pokynyTechnické údaje Bezpečnost na pracovištiSíťovou zástrčku Bezpečnostní pokynyBezpečnost osob Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použitíBezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Všemu jste porozuměli?Nepoužívejte poškozených brusných kotoučů Zapínání a vypínání Před uvedením do provozu / Uvedení do provozuMontáž Nastavení opěry obrobku a ochranného držákuZlikvidování Výměna brusného kotoučeOriginální příslušenství / přídavné přístroje Údržba a čistěníProhlášení o shodnosti / výrobce InformaceUvedenie do prevádzky Zoznam obsahuBezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzkyDvojitá brúska PDS 200 a VybaveniePoužitie zodpovedajúce určeniu Úvod / Bezpečnostné pokyny Bezpečnosť na pracoviskuElektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb Bezpečnostné pokynyManipulujte s prístrojom pozorne a starostlivo Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístrojUpevnite obe podložky na nástroje 5 vľavo Rozumeli ste všetkým pokynom?Nastavenie podložky na nástroje a ochranného držiaka Zapnutie a vypnutieOpracovanie nástrojov Výmena brúsneho kotúčaOriginálne príslušenstvo / prídavné prístroje Hans Kompernaß konateľ Likvidácia / InformácieVyhlásenie o zhode / vyhlásenie výrobcu Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovanáPuštanje u pogon SadržajSigurnosne upute Prije puštanja u pogonOpseg dostave Dvostruka brusilica PDS 200 aOprema Propisano korištenjeElektrična sigurnost Uvod / Sigurnosne uputeTehnički podaci Sigurnost radnog mjestaElektrični alat, opremu, alat za korištenje itd Sigurnosne uputeSigurnost osoba Pažljivo rukovanje i korištenje električnog alataSpecifične sigurnosne upute koje se odnose na uređaj Da li ste sve razumjeli?Više od 30 minuta Obrađivanje predmeta Prije puštanja u pogon / Puštanje u pogonMontaža Uključivanje i isključivanjeKoristite brusne ploče čiji Izmjena brusne ploče Održavanje i čišćenjeOriginalni dodaci / dodatni uređaji ZbrinjavanjeSmislu daljeg razvoja zadržane su tehničke izmjene 60 HR InformacijeObjašnjenje konformnosti / Proizvođač Hans Kompernaß poslovođaInbetriebnahme EinleitungSicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch Einleitung Doppelschleifmaschine PDS 200 a AusstattungArbeitsplatz-Sicherheit Einleitung / SicherheitshinweiseLieferumfang Sicherheitshinweise Technische DatenRisiko eines elektrischen Schlages SicherheitshinweiseSicherheit von Personen Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch von ElektrowerkzeugenMinuten sollte nicht überschritten werden Gerätespezifische SicherheitshinweiseGefährlich und muss repariert werden Warnung! Giftige DämpfeWerkstückauflage und Schutzhalter einstellen Sicherheitshinweise / Vor der InbetriebnahmeAlles verstanden? MontageSchleifscheibe auswechseln Vor der Inbetriebnahme / InbetriebnahmeEin- und ausschalten Werkstücke bearbeitenEntsorgung ServiceOriginalzubehör / -zusatzgeräte Wartung und ReinigungKonformitätserklärung /  Hersteller Informationen