Bosch Appliances KTS 340 Description du produit, Application, Conditions préalables, Fournitures

Page 23

Description du produit TS ��� 23

fr

3.Description du produit

3.1Application

Le KTS 340 est un testeur système pour le diagnostic des centrales de commande, la recherche des défauts, la réparation et la maintenance dans les ateliers auto. Le KTS 340 avec un ESI[tronic] dont la licence est enregistrée offre les fonctions suivantes :

RR Identification

RR Informations sur le véhicule RR Diagnostic

RR Recherche des défauts RR Entretien

iiLe KTS 340 est conçu pour fonctionner en WLAN 2.4 GHz pour les USA, le Canada et le Mexique.

Le KTS 340 peut être utilisé en WLAN dans les pays suivants :

L'appareil remplit les conditions requises de la directive R&TTE (Radio Equipment and Telecom- munications Terminal Equipment), ce que confirme l'estampille CE.

!!Le KTS 340 est un appareil de précision qui ne doit pas être exposé à la chaleur (par ex. exposition directe au soleil), aux chocs, aux vibrations, aux champs magnétiques et à un encrassement excessif. Le KTS 340 ne doit être ouvert que pour remplacer les accumulateurs.

3.2Conditions préalables

L'enregistrement de la licence du KTS 340 via ESI[tronic] Startcenter et la mise à jour du logiciel pour le diagnostic des centrales de commande KTS 340 né- cessitent un PC ou un ordinateur portable équipé du système d'exploitation WIN XP (SP2), WIN VistaTM Home Premium WIN VistaTM Business ou WIN 7 (32 Bit) et d'au moins un port USB libre.

Le port USB doit supporter le protocole USB 2.0 ou le protocole USB 1.1.

3.3

Fournitures

 

 

 

Désignation

Référence

 

 

 

KTS 340

 

 

Bloc d'alimentation

1 687 022 890

Cordon secteur

1 684 461 161

Câble de liaison USB 3 m

1 684 465 562

Câble de diagnostic OBD 3 m

1 684 465 557

Câble de raccordement UNI 4 pôles

1 684 463 539

Stylo tactile (3x)

1 683 083 007

DVD ESI[tronic] Startcenter

1 987 P12 034

KTS 340 Getting Started DVD

1 687 370 308

Mallette

 

1 685 438 626

Câble de mesure rouge

1 684 430 065

Câble de mesure bleu

1 684 430 066

Câble de mesure jaune

1 684 430 067

Câble de masse noir

1 684 430 068

Pointe d'essai rouge (2x)

1 684 485 035

Borne de raccordement noire

1 684 480 022

Remarques importantes et consignes

1 689 985 000

de sécurité

 

Notice d'utilisation du KTS 340

1 689 989 072

KTS 340 Quick Start Guide

1 689 989 075

Déclaration de conformité

1 689 974 307

!!Conservez toujours le KTS 340 et les accessoires

dans la mallette lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

3.4Accessoires spéciaux

Pour plus d'informations sur les accessoires spéciaux tels que les câbles de raccordement spécifiques aux véhicules, consultez votre revendeur Bosch.

Robert Bosch LLC

1 689 989 072 2010-04-06

Image 23
Contents KTS Page  TS Contents English Sommaire Français Índice EspañolContents User information Symbols usedKTS 340 Symbols used Wlan Wireless Local Area NetworkScope of delivery Special accessoriesProduct description UseKTS 340 Product description Battery charge LEDDescription of the unit LED statusCommissioning TS IiThe selected installation language will also beConnection Licensing with the ESItronic StartcenterKTS 340 Commissioning Under Service User setting Language settingLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning Licensing the KTS 340 by fax KTS 340 fax licensing procedureOperation Connection to the vehicleProgram description Switching onSwitching off Touchscreen with stylusKTS 340 software update Software updateFaults Open the Settings Online updates input boxEn 16 KTS 340 Maintenance MaintenanceCleaning Rechargeable battery replacementGeneral data Technical dataPower supply unit Multimeter specificationsContinuity tester CH1 KTS 340 Technical dataWlan Current measurement CH1 and CH2Page Sommaire Consignes dutilisation Symboles utilisésRemarques sur Wlan pour le Canada Canada KTS 340 Symboles utilisésRemarques importantes sur Wlan Remarques sur la borne daccèsConditions préalables Accessoires spéciauxDescription du produit ApplicationLED état de charge de laccumulateur Description de lappareilEtat des LED KTS 340 Description du produitRaccordement Première mise en servicePremière mise en service TS Installation de ESItronic Startcenter Marche à suivreKTS 340 Première mise en service Sélectionner le menu Enregistrement de licence Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligneGénérer Enregistrer la licence du KTS 340 par télécopie UtilisationRaccordement au véhicule Ecran tactile avec stylo tactile Mise en marcheMise à l’arrêt Remarques relatives au multimètreMise à jour du logiciel du KTS Mise à jour du logicielRemarques en cas de défauts Utilisation TSPièces de rechange et dusure Remplacement des accumulateursFr 32 KTS 340 Maintenance NettoyageBloc d’alimentation Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales Protocoles dinterfaceMesure des diodes CH1 KTS 340 Caractéristiques techniquesMesure du courant CH1 et CH2 Testeur de continuité CH1Page Índice Indicaciones para el usuario Símbolos empleadosKTS 340 Símbolos empleados Requisitos Volumen de suministroDescripción del producto UtilizaciónLED estado de carga acumulador Descripción del equipoLED estado KTS 340 Descripción del productoPrimera puesta en servicio TS Primera puesta en servicioConexión Activar licencia con ESItronic StartcenterKTS 340 Primera puesta en servicio Licencia Online Activación de licencia del KTS 340 onlineGenerar Conexión al vehículo ManejoPantalla táctil con lápiz táctil EncenderApagar Indicaciones sobre el multímetroPaso 2 Actualización de software del KTS Actualización del softwareInstrucciones en caso de avería Manejo TSPiezas de repuesto y de desgaste MantenimientoLimpieza Sustitución del acumuladorFuente de alimentación Datos técnicosDatos generales Protocolo de interfacesMedición de diodos CH1 KTS 340 Datos técnicosMedición de corriente CH1 y CH2 Verificador de paso CH1Page Robert Bosch LLC