Bosch Appliances KTS 340 manual Symboles utilisés, Consignes dutilisation

Page 21

Symboles utilisés TS ��� 21

fr

1.Symboles utilisés

1.1Documentation

Les pictogrammes associés aux termes Danger, Aver- tissement et Prudence sont des messages d'avertisse- ment et signalent toujours un danger direct ou potentiel pour l'utilisateur.

Danger !

Danger direct qui peut provoquer des bles- sures corporelles graves ou entraîner la mort.

Avertissement !

Situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures corporelles graves ou entraîner la mort.

Prudence !

Situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures corporelles légères ou des dommages matériels importants.

!!Attention – Signale les situations potentiellement risquées pouvant entraîner une détérioration du KTS 340, du spécimen ou d‘un objet situé à proximité.

Outre les messages d'avertissement, les symboles suivants sont utilisés :

iiInfo – Consignes d‘utilisation et autres informations utiles.

Procédure à étape unique – Procédure constituée d'une seule étape.

??Résultat intermédiaire – Un résultat intermédiaire est présenté pendant la procédure.

""Résultat final – Le résultat final est présenté à la fin de la procédure.

2.Consignes d'utilisation

2.1Remarques importantes

Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a été convenu en matière de droits d'auteur, de respon- sabilité et de garantie, sur le groupe d'utilisateurs et les obligations incombant à l'entrepreneur, dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécu- rité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en ser- vice, le raccordement et l'utilisation du KTS 340, il est impératif de lire et d'appliquer ces consignes.

2.2Consignes de sécurité

Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en service, le raccordement et l'utilisation du KTS 340, il est impératif de lire et d'appliquer ces remarques.

2.3Compatibilité électromagnétique (CEM)

Le KTS 340 est un produit de la classe B selon EN 61 326.

2.4Elimination

Le KTS 340 est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (DEEE).

Les appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être mis au rebut séparément des déchets ménagers.

A cette fin, recourir aux systèmes de reprise et de collecte mis à disposition.

L'élimination en bonne et due forme du KTS 340 permet d‘éviter de nuire à l'environnement et de mettre en danger la santé publique.

2.5Logiciel Open Source

Un récapitulatif des licences Open Source pour le KTS 340 figure sur le DVD "ESI[tronic] Startcenter" sous forme de document PDF Adobe.

1.2KTS 340

Elimination

Les appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être éliminés sépa- rément des déchets ménagers.

Prudence – Contacts de charge brûlants ! Danger de brûlure en cas de contact. Ne pas toucher les contacts de charge.

2.6J2534 Reprogramming, browser Web

iiDans le menu " (Info) >> Aide", vous trouverez dans l’aide en ligne toutes les informations impor- tantes sur le J2534 Reprogramming et le browser Web.

Robert Bosch LLC

1 689 989 072 2010-04-06

Image 21
Contents KTS Page  TS Contents English Sommaire Français Índice EspañolContents User information Symbols usedKTS 340 Symbols used Wlan Wireless Local Area NetworkProduct description Special accessoriesUse Scope of deliveryDescription of the unit Battery charge LEDLED status KTS 340 Product descriptionConnection IiThe selected installation language will also beLicensing with the ESItronic Startcenter Commissioning TSKTS 340 Commissioning Under Service User setting Language settingLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning Operation KTS 340 fax licensing procedureConnection to the vehicle Licensing the KTS 340 by faxSwitching off Switching onTouchscreen with stylus Program descriptionFaults Software updateOpen the Settings Online updates input box KTS 340 software updateCleaning MaintenanceRechargeable battery replacement En 16 KTS 340 MaintenancePower supply unit Technical dataMultimeter specifications General dataWlan KTS 340 Technical dataCurrent measurement CH1 and CH2 Continuity tester CH1Page Sommaire Consignes dutilisation Symboles utilisésRemarques importantes sur Wlan KTS 340 Symboles utilisésRemarques sur la borne daccès Remarques sur Wlan pour le Canada CanadaDescription du produit Accessoires spéciauxApplication Conditions préalablesEtat des LED Description de lappareilKTS 340 Description du produit LED état de charge de laccumulateurPremière mise en service TS Première mise en serviceInstallation de ESItronic Startcenter Marche à suivre RaccordementKTS 340 Première mise en service Sélectionner le menu Enregistrement de licence Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligneGénérer Utilisation Raccordement au véhiculeEnregistrer la licence du KTS 340 par télécopie Mise à l’arrêt Mise en marcheRemarques relatives au multimètre Ecran tactile avec stylo tactileRemarques en cas de défauts Mise à jour du logicielUtilisation TS Mise à jour du logiciel du KTSFr 32 KTS 340 Maintenance Remplacement des accumulateursNettoyage Pièces de rechange et dusureCaractéristiques générales Caractéristiques techniquesProtocoles dinterface Bloc d’alimentationMesure du courant CH1 et CH2 KTS 340 Caractéristiques techniquesTesteur de continuité CH1 Mesure des diodes CH1Page Índice Indicaciones para el usuario Símbolos empleadosKTS 340 Símbolos empleados Descripción del producto Volumen de suministroUtilización RequisitosLED estado Descripción del equipoKTS 340 Descripción del producto LED estado de carga acumuladorConexión Primera puesta en servicioActivar licencia con ESItronic Startcenter Primera puesta en servicio TSKTS 340 Primera puesta en servicio Licencia Online Activación de licencia del KTS 340 onlineGenerar Conexión al vehículo ManejoApagar EncenderIndicaciones sobre el multímetro Pantalla táctil con lápiz táctilInstrucciones en caso de avería Actualización del softwareManejo TS Paso 2 Actualización de software del KTSLimpieza MantenimientoSustitución del acumulador Piezas de repuesto y de desgasteDatos generales Datos técnicosProtocolo de interfaces Fuente de alimentaciónMedición de corriente CH1 y CH2 KTS 340 Datos técnicosVerificador de paso CH1 Medición de diodos CH1Page Robert Bosch LLC