Bosch Appliances KTS 340 Descripción del producto, Utilización, Requisitos, Volumen de suministro

Page 39

Descripción del producto TS ��� 39

es

3.Descripción del producto

3.1Utilización

El KTS 340 es un comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando, la búsqueda de fallos, la reparación y el servicio técnico en los ta- lleres de vehículos automotores. El KTS 340 con un ESI[tronic] con licencia tiene las siguientes funciones: RR Identificación

RR Informaciones del vehículo RR Diagnóstico

RR Búsqueda de fallos RR Mantenimiento

iiEl KTS 340 está diseñado para funcionar en la WLAN 2.4 GHz para EE.UU., Canadá y México.

El equipo cumple las condiciones necesarias de la directriz R&TTE (Radio Equipment and Telecommu- nications Terminal Equipment), lo que se confirma mediante la marca CE.

!!El KTS 340 es un equipo de precisión y no debe someterse a calor excesivo (p.  ej. radiación directa del sol), golpes o vibraciones, campos magnéticos y ensuciamiento excesivo. El KTS 340 sólo debe abrirse para cambiar el acumulador.

3.2Requisitos

Para activar la licencia del KTS 340 a través de ESI[tronic] Startcenter y para actualizar el software para el diagnóstico de unidades de mando del KTS 340 debe disponerse de un PC/portátil con el sistema operativo WIN XP (SP2), WIN VistaTM Home Premium , WIN VistaTM Business o WIN 7 (32 Bit) y, como mínimo, una interfaz USB libre.

La interfaz USB debe soportar el protocolo USB  2.0 o el protocolo USB 1.1.

3.3Volumen de suministro

Denominación

Número de

 

pedido

 

 

KTS 340

 

Fuente de alimentación

1 687 022 890

Cable de conexión a la red

1 684 461 161

Cable de conexión USB 3 m

1 684 465 562

Cable de diagnóstico OBD 3 m

1 684 465 557

Cable de conexión UNI de 4 polos

1 684 463 539

Lápiz táctil (3x)

1 683 083 007

DVD ESI[tronic] Startcenter

1 987 P12 034

DVD KTS 340 Getting Started

1 687 370 308

Maletín

1 685 438 626

Cable de medición rojo

1 684 430 065

Cable de medición azul

1 684 430 066

Cable de medición amarillo

1 684 430 067

Cable de masa negro

1 684 430 068

Punta de comprobación roja (2x)

1 684 485 035

Borne de conexión negro

1 684 480 022

Advertencias de seguridad e indicaciones

1 689 985 000

importantes

 

Instrucciones de uso KTS 340

1 689 989 072

KTS 340 Quick Start Guide

1 689 989 075

Declaración de conformidad CE

1 689 974 307

!!Cuando no se utilizan el KTS 340 y los accesorios, deben conservarse siempre en el maletín.

3.4Accesorio especial

Si desea información sobre accesorios especiales, como p. ej. cables de conexión específicos del vehículo, diríjase a su distribuidor oficial Bosch.

Robert Bosch LLC

1 689 989 072 2010-04-06

Image 39
Contents KTS Page  TS Contents English Sommaire Français Índice EspañolContents User information Symbols usedKTS 340 Symbols used Wlan Wireless Local Area NetworkScope of delivery Special accessoriesProduct description UseKTS 340 Product description Battery charge LEDDescription of the unit LED statusCommissioning TS IiThe selected installation language will also beConnection Licensing with the ESItronic StartcenterKTS 340 Commissioning Under Service User setting Language settingLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning Licensing the KTS 340 by fax KTS 340 fax licensing procedureOperation Connection to the vehicleProgram description Switching onSwitching off Touchscreen with stylusKTS 340 software update Software updateFaults Open the Settings Online updates input boxEn 16 KTS 340 Maintenance MaintenanceCleaning Rechargeable battery replacementGeneral data Technical dataPower supply unit Multimeter specificationsContinuity tester CH1 KTS 340 Technical dataWlan Current measurement CH1 and CH2Page Sommaire Consignes dutilisation Symboles utilisésRemarques sur Wlan pour le Canada Canada KTS 340 Symboles utilisésRemarques importantes sur Wlan Remarques sur la borne daccèsConditions préalables Accessoires spéciauxDescription du produit ApplicationLED état de charge de laccumulateur Description de lappareilEtat des LED KTS 340 Description du produitRaccordement Première mise en servicePremière mise en service TS Installation de ESItronic Startcenter Marche à suivreKTS 340 Première mise en service Sélectionner le menu Enregistrement de licence Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligneGénérer Utilisation Raccordement au véhiculeEnregistrer la licence du KTS 340 par télécopie Ecran tactile avec stylo tactile Mise en marcheMise à l’arrêt Remarques relatives au multimètreMise à jour du logiciel du KTS Mise à jour du logicielRemarques en cas de défauts Utilisation TSPièces de rechange et dusure Remplacement des accumulateursFr 32 KTS 340 Maintenance NettoyageBloc d’alimentation Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales Protocoles dinterfaceMesure des diodes CH1 KTS 340 Caractéristiques techniquesMesure du courant CH1 et CH2 Testeur de continuité CH1Page Índice Indicaciones para el usuario Símbolos empleadosKTS 340 Símbolos empleados Requisitos Volumen de suministroDescripción del producto UtilizaciónLED estado de carga acumulador Descripción del equipoLED estado KTS 340 Descripción del productoPrimera puesta en servicio TS Primera puesta en servicioConexión Activar licencia con ESItronic StartcenterKTS 340 Primera puesta en servicio Licencia Online Activación de licencia del KTS 340 onlineGenerar Conexión al vehículo ManejoPantalla táctil con lápiz táctil EncenderApagar Indicaciones sobre el multímetroPaso 2 Actualización de software del KTS Actualización del softwareInstrucciones en caso de avería Manejo TSPiezas de repuesto y de desgaste MantenimientoLimpieza Sustitución del acumuladorFuente de alimentación Datos técnicosDatos generales Protocolo de interfacesMedición de diodos CH1 KTS 340 Datos técnicosMedición de corriente CH1 y CH2 Verificador de paso CH1Page Robert Bosch LLC