Bosch Appliances KTS 340 Nettoyage, Remplacement des accumulateurs, Pièces de rechange et dusure

Page 32

fr 32 KTS 340 Maintenance

6.Maintenance

6.1Nettoyage

N’utiliser pour nettoyer le boîtier et l’écran du KTS 340 qu’un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de chiffons rugueux.

6.2Remplacement des accumulateurs

Danger : haute tension !

Lorsque le KTS 340 est ouvert et que le cache (fig. 4, pos. 5) pour le rétro-éclairage de l'écran à cristaux liquides a été retiré, des tensions mortelles peuvent être présentes. Ne jamais retirer le cache du rétro-éclai-

rage.

Une fausse manipulation expose à un risque d'inflammation, d'éclatement et de brûlure ! Ne pas chauffer, brûler, court-circuiter, en- dommager mécaniquement les accumulateurs et ne pas les charger avec un courant plus fort ou en inversion de polarité !

Produits d'extinction appropriés : eau, CO2, sable.

!!N'utiliser pour le KTS 340 que les accumulateurs hybrides nickel-métal prescrits ! Nous recomman- dons les accumulateurs d'une capacité de 2000 mAh

à 2300 mAh. Remplacer toujours tous les accumula- teurs. Les accumulateurs usagés doivent être mis au rebut dans le respect des règlements en vigueur.

1.Mettre le KTS 340 à l’arrêt.

2.Dévisser les 5 vis (fig. 4 ; pos. 1) au dos de l'appareil et retirer le couvercle (fig. 4 ; pos. 2).

3.Retirer les logements d'accumulateurs à gauche et à droite et les poser sur le boîtier métallique (fig. 4 ; pos. 3).

4.Retirer les accumulateurs usagés (fig. 4 ; pos. 4).

5.Insérer les huit accumulateurs neufs en respectant la polarité.

6.Remettre en place les logements dans l'appareil.

!!Veiller à ne pas coincer les câbles des logements lors de la mise en place du dos de l'appareil.

7.Remettre en place le dos de l'appareil.

8.Remonter les 5 vis.

1

2

CH

BOS

4

5

3

4

3

.axm

 

V28

-3Ko 459843

Fig. 4: Remplacement des accumulateurs

6.3Pièces de rechange et d'usure

Désignation

Référence

 

 

Testeur système KTS 430 (vert)

1 687 023 549

Bloc d'alimentation

1 687 022 890

Cordon secteur

1 684 461 161

Câble de liaison USB 3 m

1 684 465 562

Câble de diagnostic OBD 3 m<)

1 684 465 557

Câble de raccordement UNI 4 pôles<)

1 684 463 539

Stylo tactile (3x)

1 683 083 007

Mallette

1 685 438 626

Câble de mesure rouge<)

1 684 430 065

Câble de mesure bleu<)

1 684 430 066

Câble de mesure jaune<)

1 684 430 067

Câble de masse noir<)

1 684 430 068

Pointe d'essai rouge (2x)<)

1 684 485 035

Borne de connexion noire<)

1 684 480 022

Insert interchangeable

1 688 000 355

Accumulateurs (8 x)

1 687 335 031

<) Pièce d’usure

 

1 689 989 072 2010-04-06

Robert Bosch LLC

Image 32
Contents KTS Page Contents English Sommaire Français Índice Español  TSContents Symbols used User informationWlan Wireless Local Area Network KTS 340 Symbols usedSpecial accessories Product descriptionUse Scope of deliveryBattery charge LED Description of the unitLED status KTS 340 Product descriptionIiThe selected installation language will also be ConnectionLicensing with the ESItronic Startcenter Commissioning TSUnder Service User setting Language setting KTS 340 CommissioningLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning KTS 340 fax licensing procedure OperationConnection to the vehicle Licensing the KTS 340 by faxSwitching on Switching offTouchscreen with stylus Program descriptionSoftware update FaultsOpen the Settings Online updates input box KTS 340 software updateMaintenance CleaningRechargeable battery replacement En 16 KTS 340 MaintenanceTechnical data Power supply unitMultimeter specifications General dataKTS 340 Technical data WlanCurrent measurement CH1 and CH2 Continuity tester CH1Page Sommaire Symboles utilisés Consignes dutilisationKTS 340 Symboles utilisés Remarques importantes sur WlanRemarques sur la borne daccès Remarques sur Wlan pour le Canada CanadaAccessoires spéciaux Description du produitApplication Conditions préalablesDescription de lappareil Etat des LEDKTS 340 Description du produit LED état de charge de laccumulateurPremière mise en service Première mise en service TSInstallation de ESItronic Startcenter Marche à suivre RaccordementKTS 340 Première mise en service Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligne Sélectionner le menu Enregistrement de licenceGénérer Enregistrer la licence du KTS 340 par télécopie UtilisationRaccordement au véhicule Mise en marche Mise à l’arrêtRemarques relatives au multimètre Ecran tactile avec stylo tactileMise à jour du logiciel Remarques en cas de défautsUtilisation TS Mise à jour du logiciel du KTSRemplacement des accumulateurs Fr 32 KTS 340 MaintenanceNettoyage Pièces de rechange et dusureCaractéristiques techniques Caractéristiques généralesProtocoles dinterface Bloc d’alimentationKTS 340 Caractéristiques techniques Mesure du courant CH1 et CH2Testeur de continuité CH1 Mesure des diodes CH1Page Índice Símbolos empleados Indicaciones para el usuarioKTS 340 Símbolos empleados Volumen de suministro Descripción del productoUtilización RequisitosDescripción del equipo LED estadoKTS 340 Descripción del producto LED estado de carga acumuladorPrimera puesta en servicio ConexiónActivar licencia con ESItronic Startcenter Primera puesta en servicio TSKTS 340 Primera puesta en servicio Activación de licencia del KTS 340 online Licencia OnlineGenerar Manejo Conexión al vehículoEncender ApagarIndicaciones sobre el multímetro Pantalla táctil con lápiz táctilActualización del software Instrucciones en caso de averíaManejo TS Paso 2 Actualización de software del KTSMantenimiento LimpiezaSustitución del acumulador Piezas de repuesto y de desgasteDatos técnicos Datos generalesProtocolo de interfaces Fuente de alimentaciónKTS 340 Datos técnicos Medición de corriente CH1 y CH2Verificador de paso CH1 Medición de diodos CH1Page Robert Bosch LLC