Bosch Appliances KTS 340 manual Raccordement, Première mise en service TS

Page 25

Première mise en service TS ��� 25

fr

4.Première mise en service

4.1Raccordement

Avant la mise en service, assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension spécifiée sur le bloc d’alimentation (utiliser le cordon secteur joint).

4.2Enregistrement de la licence avec ESI[tronic] Startcenter

Le KTS 340 est livré pré-installé, licence pré-enregist- rée, et peut être utilisé directement pour le diagnostic des centrales de commande. Pour pouvoir utiliser les fonctions prévues dans le contrat de vente et effectuer d’autres mises à jour, il est nécessaire de ré-enregistrer la licence du KTS 340. Vous trouverez le numéro de client et le mot de passe nécessaires à cet effet sur le bordereau de livraison.

!!Ne raccorder le KTS 340 au PC ou à l’ordinateur por- table qu’à l’invite du programme lors de l’installation.

4.2.1Installation de ESI[tronic] Startcenter Marche à suivre :

1. Fermer toutes les applications ouvertes.

2. Insérer le DVD "ESI[tronic] Startcenter".

3. Ouvrir "Windows Explorer".

4. Lancer D:\setup.exe (D = lettre désignant le lecteur

de DVD).

??L'installation commence.

??Le message suivant s'affiche sous WIN Vista :

Un programme non identifié tente d'accéder à l'ordinateur.

??Le message suivant s'affiche sous WIN 7 :

Autorisez-vous le programme suivant

àeffectuer des modifications sur cet ordinateur ?

5.Confirmer le message avec "Autoriser" ou "Oui".

iiLa langue d'installation sélectionnée est également la langue d'ESI[tronic] Startcenter.

7.Observer les indications qui s'affichent à l'écran et suivre les instructions.

iiSélectionner dans le menu d'installation "Choix du pays" le pays dans lequel sera utilisé le KTS 340. Le dialogue n'apparaît pas si un pays a déjà été sélec- tionné lors d'une précédente installation de Start- center (par ex. pour KTS 200).

iiSi Adobe Reader n’est pas encore installé sur le PC ou sur l’ordinateur portable, ce logiciel est installé

àl’issue de l’installation d'ESI[tronic]-Startcenter. Adobe Reader est nécessaire pour l’affichage des procès-verbaux du diagnostic des centrales de com- mande KTS 340 sur le PC ou l’ordinateur portable.

iiNous vous recommandons de n'installer le pack de données KTS sur le disque dur que lorsque vous souhaitez effectuer une mise à jour de plusieurs KTS. Le DVD ESI[tronic] Startcenter est alors inutile lors de la mise à jour.

??Le message suivant s'affiche sous WIN Vista :

Voulez-vous installer ce logiciel de périphérique ?

8.Confirmer le message avec "Installer".

6.Choisir la langue d'installation et confirmer avec <OK>.

Robert Bosch LLC

1 689 989 072 2010-04-06

Image 25
Contents KTS Page  TS Contents English Sommaire Français Índice EspañolContents User information Symbols usedKTS 340 Symbols used Wlan Wireless Local Area NetworkProduct description Special accessoriesUse Scope of deliveryDescription of the unit Battery charge LEDLED status KTS 340 Product descriptionConnection IiThe selected installation language will also beLicensing with the ESItronic Startcenter Commissioning TSKTS 340 Commissioning Under Service User setting Language settingLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning Operation KTS 340 fax licensing procedureConnection to the vehicle Licensing the KTS 340 by faxSwitching off Switching onTouchscreen with stylus Program descriptionFaults Software updateOpen the Settings Online updates input box KTS 340 software updateCleaning MaintenanceRechargeable battery replacement En 16 KTS 340 MaintenancePower supply unit Technical dataMultimeter specifications General dataWlan KTS 340 Technical dataCurrent measurement CH1 and CH2 Continuity tester CH1Page Sommaire Consignes dutilisation Symboles utilisésRemarques importantes sur Wlan KTS 340 Symboles utilisésRemarques sur la borne daccès Remarques sur Wlan pour le Canada CanadaDescription du produit Accessoires spéciauxApplication Conditions préalablesEtat des LED Description de lappareilKTS 340 Description du produit LED état de charge de laccumulateurPremière mise en service TS Première mise en serviceInstallation de ESItronic Startcenter Marche à suivre RaccordementKTS 340 Première mise en service Sélectionner le menu Enregistrement de licence Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligneGénérer Raccordement au véhicule UtilisationEnregistrer la licence du KTS 340 par télécopie Mise à l’arrêt Mise en marcheRemarques relatives au multimètre Ecran tactile avec stylo tactileRemarques en cas de défauts Mise à jour du logicielUtilisation TS Mise à jour du logiciel du KTSFr 32 KTS 340 Maintenance Remplacement des accumulateursNettoyage Pièces de rechange et dusureCaractéristiques générales Caractéristiques techniquesProtocoles dinterface Bloc d’alimentationMesure du courant CH1 et CH2 KTS 340 Caractéristiques techniquesTesteur de continuité CH1 Mesure des diodes CH1Page Índice Indicaciones para el usuario Símbolos empleadosKTS 340 Símbolos empleados Descripción del producto Volumen de suministroUtilización RequisitosLED estado Descripción del equipoKTS 340 Descripción del producto LED estado de carga acumuladorConexión Primera puesta en servicioActivar licencia con ESItronic Startcenter Primera puesta en servicio TSKTS 340 Primera puesta en servicio Licencia Online Activación de licencia del KTS 340 onlineGenerar Conexión al vehículo ManejoApagar EncenderIndicaciones sobre el multímetro Pantalla táctil con lápiz táctilInstrucciones en caso de avería Actualización del softwareManejo TS Paso 2 Actualización de software del KTSLimpieza MantenimientoSustitución del acumulador Piezas de repuesto y de desgasteDatos generales Datos técnicosProtocolo de interfaces Fuente de alimentaciónMedición de corriente CH1 y CH2 KTS 340 Datos técnicosVerificador de paso CH1 Medición de diodos CH1Page Robert Bosch LLC