Bosch Appliances KTS 340 manual Maintenance, Cleaning, Rechargeable battery replacement

Page 16

en 16 KTS 340 Maintenance

6.Maintenance

6.1Cleaning

Only clean the housing and display of the KTS 340 with a soft cloth and neutral cleaning agents. Do not use abrasive cleaning agents or coarse workshop cloths.

6.2Rechargeable battery replacement

Danger due to high voltage!

If the KTS 340 is open and the cover (Fig. 4, Pos. 5) of the LCD background illumination has been removed, life-threatening high volt- age may occur.

Never remove the cover of the background illumination.

Incorrect handling carries a risk of ignition, bursting or combustion!

Batteries must not be heated, burned, short- circuited, mechanically damaged or charged with excessively high currents or reverse polarity.

Suitable extinguishing agents: Water, CO2, sand.

!!Only use the nickel-metal hydride batteries specified for the KTS 340. We recommend batteries with a battery capacity of 2000 mAh to 2300 mAh. Always replace all the batteries. Dispose of old batteries in accordance with the applicable legislation.

1.Switch off the KTS 340.

2.Slacken the screws (5x, Fig. 4, Pos. 1) on the back of the unit and detach the housing cover (Fig. 4, Pos. 2).

3.Take out the battery compartments on the left and right and set down on the metal housing (Fig. 4, Pos. 3).

4.Take out the old batteries (Fig. 4, Pos. 4).

5.Insert new batteries (8x), taking care to ensure correct polarity.

6.Re-insert the battery compartments in the unit.

!!Take care not to trap the leads to the battery com- partment when fitting the back panel.

7.Re-fit the back panel of the unit.

8.Screw the screws (5x) back in.

1

2

CH

BOS

4

5

3

4

3

.axm

 

V28

-3Ko 459843

Fig. 4: Rechargeable battery replacement

6.3Spare and wearing parts

Description

Order number

 

 

System tester KTS 340 (green)

1 687 023 549

Power supply unit

1 687 022 890

Power supply lead

1 684 461 161

USB connecting cable, 3 m

1 684 465 562

OBD diagnostic cable, 3 m<)

1 684 465 557

4-pole UNI connecting cable<)

1 684 463 539

Stylus (3x)

1 683 083 007

Case

1 685 438 626

Measuring lead, red<)

1 684 430 065

Measuring lead, blue<)

1 684 430 066

Measuring lead, yellow<)

1 684 430 067

Ground cable, black<)

1 684 430 068

Test prod, red (2x)<)

1 684 485 035

Connection terminal, black<)

1 684 480 022

Adapter insert

1 688 000 355

Batteries (8x)

1 687 335 031

<) Wearing part

 

1 689 989 072 2010-04-06

Robert Bosch LLC

Image 16
Contents KTS Page Contents English Sommaire Français Índice Español  TSContents Symbols used User informationWlan Wireless Local Area Network KTS 340 Symbols usedSpecial accessories Product descriptionUse Scope of deliveryBattery charge LED Description of the unitLED status KTS 340 Product descriptionIiThe selected installation language will also be ConnectionLicensing with the ESItronic Startcenter Commissioning TSUnder Service User setting Language setting KTS 340 CommissioningLicensing the KTS 340 online KTS 340 Commissioning KTS 340 fax licensing procedure OperationConnection to the vehicle Licensing the KTS 340 by faxSwitching on Switching offTouchscreen with stylus Program descriptionSoftware update FaultsOpen the Settings Online updates input box KTS 340 software updateMaintenance CleaningRechargeable battery replacement En 16 KTS 340 MaintenanceTechnical data Power supply unitMultimeter specifications General dataKTS 340 Technical data WlanCurrent measurement CH1 and CH2 Continuity tester CH1Page Sommaire Symboles utilisés Consignes dutilisationKTS 340 Symboles utilisés Remarques importantes sur WlanRemarques sur la borne daccès Remarques sur Wlan pour le Canada CanadaAccessoires spéciaux Description du produitApplication Conditions préalablesDescription de lappareil Etat des LEDKTS 340 Description du produit LED état de charge de laccumulateurPremière mise en service Première mise en service TSInstallation de ESItronic Startcenter Marche à suivre RaccordementKTS 340 Première mise en service Enregistrement de la licence du KTS 340 en ligne Sélectionner le menu Enregistrement de licenceGénérer Raccordement au véhicule UtilisationEnregistrer la licence du KTS 340 par télécopie Mise en marche Mise à l’arrêtRemarques relatives au multimètre Ecran tactile avec stylo tactileMise à jour du logiciel Remarques en cas de défautsUtilisation TS Mise à jour du logiciel du KTSRemplacement des accumulateurs Fr 32 KTS 340 MaintenanceNettoyage Pièces de rechange et dusureCaractéristiques techniques Caractéristiques généralesProtocoles dinterface Bloc d’alimentationKTS 340 Caractéristiques techniques Mesure du courant CH1 et CH2Testeur de continuité CH1 Mesure des diodes CH1Page Índice Símbolos empleados Indicaciones para el usuarioKTS 340 Símbolos empleados Volumen de suministro Descripción del productoUtilización RequisitosDescripción del equipo LED estadoKTS 340 Descripción del producto LED estado de carga acumuladorPrimera puesta en servicio ConexiónActivar licencia con ESItronic Startcenter Primera puesta en servicio TSKTS 340 Primera puesta en servicio Activación de licencia del KTS 340 online Licencia OnlineGenerar Manejo Conexión al vehículoEncender ApagarIndicaciones sobre el multímetro Pantalla táctil con lápiz táctilActualización del software Instrucciones en caso de averíaManejo TS Paso 2 Actualización de software del KTSMantenimiento LimpiezaSustitución del acumulador Piezas de repuesto y de desgasteDatos técnicos Datos generalesProtocolo de interfaces Fuente de alimentaciónKTS 340 Datos técnicos Medición de corriente CH1 y CH2Verificador de paso CH1 Medición de diodos CH1Page Robert Bosch LLC