InFocus WH14DM manual EB14B UC14YFA, 6901VVCMPS2L

Page 65

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D420

 

 

 

 

M35

 

 

 

”40,42”

M5

M4

 

 

 

M425

 

M5

EB1430H

EB14B

 

UC14YFA

 

 

 

 

C

1 2 2 7 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

 

 

 

B

320-876

999-054

319-918

302-086

————

————

322-074

————

994-532

321-533

320-512

321-672

321-918

320-288

949-565

306-952

320-882

676-386

319-926

320-881

318-372

315-130

321-441

————

322-070

 

 

 

A

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

491

492

51

501

502

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

D425

 

D3.97

 

D5.556

 

D3.175

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6901VVCMPS2L

 

 

DC14.4V

“51”

 

C

1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 2 1 28 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

B

317-530

318-394

317-528

322-077

320-418

322-076

319-917

322-075

959-155

322-072

959-154

322-069

959-148

315-978

320-879

316-172

316-171

322-068

319-913

319-914

320-877

319-911

690-1VV

322-143

319-908

360-613

320-916

319-907

A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64

Image 65
Contents Variable speed WH 14DMPage 3mm Aaaa Page English General Operational PrecautionsPrecautions for Cordless Impact Driver Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories ModelBattery removal Battery REMOVAL/INSTALLATIONApplication ChargingPrior to Operation HOW to USEOperational Cautions Maintenance and Inspection Correct connection of the plug Service parts listModifications Vorsichtsmassnahmen FÜR DEN AKKU- Schlagschrauber DeutschVorsicht FÜR Allgemeine Bedienung Modell StandardzubehörELEKTRO-WERKZEUG LadegerätHERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER Batterie AnwendungLaden AchtungHinweis TafelZur Leistung von neuen Batterien usw Verlängerung der Lebensdauer von BatterienVerwendung VOR InbetriebnahmeAbb Vorsichtsmassregeln ZUR VerwendungLassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Modifikationen Wartung UND InspektionFrançais Precautions GeneralesPrecautions Pour LA Visseuse À Percussion À Batterie Accessoires SUR Option Accessoires StandardsModéle Outil ElectriqueCharge Extraction ET Installation DE LA BatterieRemarque Avant LA Mise EN MarcheUtilisation Vérifiez le sens de rotation Precautions DE FonctionnementFonctionnement de l’interrupteur Serrage et desserrage des visEntretien ET Controle Nettoyage de l’extérieur Remplacement dun balai en carboneRangement Liste des pièces de rechange a No. élémentPrecauzioni PER L’USO DEL Avvitatore Battente a Batteria ItalianoPrecauzioni PER LE Operazioni Generali Caratteristiche Accessori StandardModello Utensile ElettricoApplicazioni Rimozione E Installazione Della BatteraRicarica AttenzioneNota Prima DI Iniziare LE OperazioniOperazione Precauzioni NELL’USO Manutenzione E Controlli Conservazione Pulizia della carcassa dell’utensileLista dei pezzi di ricambio ModificheAlgemene Voorzorgsmaatregelen NederlandsStandaard Toebehoren Technische GegevensMachine AcculaderInleggen EN Uitnemen VAN DE Batterij ToepassingenOpladen LET OPOpmerking Voor HET GebruikGebruik Voorzorgsmaatregelen BIJ Gebruik Onderhoud EN Inspectie Modificaties Precauciones Para EL Atornillador DE Impacto a Batería EspañolPrecauciones Generales DE Operacion Especificaciones ModeloAccesorios Estándar Accesorios Opcionales Herramienta MotorizadaDesmontaje E Instalación DE Batería AplicaciónCarga PrecauciónRoja TablaDescarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc Forma de hacer que las baterías duren másComo SE USA Antes DE Usar LA HerramientaNúmero posible de aprietes Precauciones OperacionalesPar de apriete Emplee el tiempo de apriete adecuado al tornilloModificaciones Mantenimiento E InspecciónPrecauções Gerais Quanto À Operação PortuguêsPrecauções COM a Aparafusadora COM Percussão À Beteria HitachiACESSÓRIOS-PADRÃO EspecificaçõesFerramenta Elétrica RecarregadorRETIRADA/INSTALAÇÃO DA Bateria AplicaçõesRecarga CuidadoVermelho QuadroQuanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc Como prolongar a vida útil das bateriasModo DE Usar Antes DE UsarTorque de aperto Precauções OperacionaisArmazenagem Limpeza externaLista de peças para conserto Modificação∂ÏÏËÓÈο √¡∆∂§√ ∂º∞ƒª√∂ Πρασιν ¶›Ó·Î·˜¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∏ª∂π∞ ¶ƒ√√Ã∏ ∞∆∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ Garantieschein Certificado DE Garantia Guarantee Certificate GarantiebewijsCertificat DE Garantie Certificado DE Garantia Certificato DI GaranziaPage 6901VVCMPS2L EB14B UC14YFAEC Declaration of Conformity EC Verklaring VAN Conformiteit Hitachi Power Tools Europe GmbHDeclaration DE Conformite CE Declaração DE Conformidade CE Dichiarazione DI Conformità CE EK ∆ΗΛΩΣΗ Εναρμ