Metabo 600596420 manual Original bruksanvisning, Innhold, Samsvarserklæring, Hensiktsmessig bruk

Page 49

NORSK NO

Original bruksanvisning

Kjære kunde

Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye elektroverktøyet fra Metabo. Hvert elektro- verktøy fra Metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i Metabos kvali- tetssikring. Levetiden for et elektroverktøy er allikevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom informasjonene i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter. Jo bedre du behandler elektroverktøyet fra Metabo, desto lenger vil det kunne tjene sitt formål.

Innhold

1 Samsvarserklæring

2 Hensiktsmessig bruk

3 Generelle sikkerhetshenvisninger

4 Spesielle sikkerhetshenvisninger

5 Oversikt

6 Spesielle produktegenskaper

7 Før bruk

7.1 Montering av støttehåndtaket

8 Bruk

8.1 Sette på og ta av verktøy

8.2 Velge driftsmodus

8.3 Stille inn meiselposisjon

8.4 Stille inn slagstyrke og turtall

8.5 Slå av og på

8.6 Metabo VibraTech (MVT)

9 Rengjøring, vedlikehold

10 Tips og triks

11 Utbedring av feil

12 Tilbehør

13 Reparasjon

14 Miljøvern

15 Tekniske spesifikasjoner

1 Samsvarserklæring

Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med standardene og standarddokumen- tene som er oppført på side 2.

MHE 96: 2000/14/EF: Vurderingsprosedyre for

samsvar iht. vedlegg VI. (Kontrollinstans: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, D- 63069 Offenbach, Tyskland).

2 Hensiktsmessig bruk

KHE 96 sammen med passende tilbehør egner seg til hammerboring og meisling i betong, teglstein, stein og lignende materialer.

MHE 96 sammen med passende tilbehør egner seg til tunge meisel- og brekkarbeider i betong, teglstein, stein og lignende materialer.

Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga. uhensiktsmessig bruk.

Alminnelige verneforskrifter og vedlagte sikker- hetshenvisninger må overholdes.

3Generelle sikkerhetsinformasjoner

ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsinfor- masjon og alle anvisninger. Dersom sikker-

hetsinformasjonen og anvisningene ikke over- holdes, kan det medføre elektrisk støt, brann og/ eller alvorlige skader.

Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk.

Les nøye og helt gjennom vedlagte sikker- hetsforskrifter (rødt hefte) og bruksan-

visningen før du tar i bruk elektroverktøyet. Ta vare på alle vedlagte dokumenter og overlat elektroverktøyet kun sammen med disse til andre.

4Spesielle sikkerhetshenvisninger

For din egen sikkerhet og for å beskytte elektroverktøyet, ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet!

Bruk hørselvern. Eksponering for støy kan føre til hørselstap.

Bruk støttehåndtaket som følger med maskinen. Tap av kontroll kan føre til skader.

Maskinen må holdes i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid der verktøyet kan komme til å treffe skjulte strømledninger eller maski- nens egen nettkabel. Kontakt med spennings- førende ledning kan sette metalldeler i maskinen under spenning og føre til elektrisk støt.

Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle former for innstilling og vedlikehold.

Arbeid bare med riktig montert støttehåndtak.

Hold alltid maskinen med begge hender i de to håndtakene. Stå med god balanse og arbeid konsentrert.

49

Image 49
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Inhalt OriginalbetriebsanleitungKonformitätserklärung Allgemeine SicherheitshinweiseInbetriebnahme ÜberblickDeutsch Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung Tipps und Tricks Reinigung, Wartung11 Störungsbeseitigung ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Overview Special Product FeaturesCommissioning English ENGUse Cleaning, MaintenanceTips and Tricks Accessories TroubleshootingTechnical Specifications RepairsWear ear protectors EnglishDéclaration de conformité SommaireUtilisation conforme à la destination Consignes générales de sécuritéParticularités du produit Vue densembleFrançais Mise en service Utilisation Accessoires Nettoyage, maintenanceConseils et astuces 11 DépannagePorter un casque antibruit Caractéristiques techniquesInhoud Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingConformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriftenInbedrijfstelling OverzichtNederlands NL Bijzondere productkenmerkenGebruik Handige tips Reiniging, onderhoudStoringen verhelpen ReparatieDraag oorbeschermers NederlandsIstruzioni originali Caratteristiche specifiche del prodotto Panoramica generaleIT Italiano Provocare la perdita delluditoUtilizzo Messa in funzionePulizia, manutenzione AccessoriSuggerimenti pratici Eliminazione dei guastiDati tecnici Tutela dellambienteIndossare le cuffie protettive Contenido Manual originalAplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadCaracterísticas especiales del producto Descripción generalEspañol ES Manejo Puesta en marchaConsejos y trucos Limpieza, mantenimientoLocalización de averías AccesoriosEspecificaciones técnicas Protección ecológica¡Utilice cascos protectores Declaração de conformidade ÍndiceUtilização autorizada Regras gerais de segurançaCaracterísticas especiais do produto Vista geralPT Português Utilização Colocação em operaçãoConselhos úteis Limpeza, manutençãoDetecção de avarias AcessóriosUtilizar protecções auriculares Dados técnicosOriginalbruksanvisning Driftstart ÖversiktSvenska SV Särskilda produktegenskaperRengöring, underhåll Användning10 Råd och tips 11 Åtgärder vid felReparation TillbehörMiljöskydd Tekniska dataSisältö Alkuperäinen käyttöopasMääräystenmukainen Käyttö Yleiset turvallisuusohjeetKäyttöönotto YleiskuvaSuomi FIN Tuotteen erityisominaisuudetKHE Vasaraporauksessa MHE 96 ja KHETerän kiinnittäminen, irrottaminen SDS-max-teriä Terän kiinnittäminenNeuvot ja ohjeet Puhdistus, huolto11 Häiriöiden poisto 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Innhold Original bruksanvisningSamsvarserklæring Hensiktsmessig brukFør bruk OversiktNo Norsk Spesielle produktegenskaperRengjøring, vedlikehold BrukTips og triks Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernTil 2000/14/EG Målt lydeffektnivå i henholdUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Bruk hørselsvernIndhold Original brugsanvisningKonformitetserklæring Tiltænkt formålIbrugtagning OversigtDansk DA Særlige produktegenskaberRensning, vedligeholdelse AnvendelseTips og Tricks Afhjælpning af fejlDansk MiljøbeskyttelseBrug høreværn Spis treści Instrukcją oryginalnąOświadczenie zgodności Ogólne przepisy bezpieczeństwaSzczególne cechy produktu PrzeglądPolski POL Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUżytkowanie UruchomienieWskazówki i zalecenia Czyszczenie, konserwacjaUsuwanie usterek AkcesoriaDane techniczne Ochrona środowiskaNosić nauszniki ochronne Περιεμενα ΠρωτΔήλωση πιστ Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΕπισκ Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΙδιαίτερες ιδι πρϊτς EL Ελληνικα8ρήση Θέση σε λειτγία10 Συμς και τεάσματα Καθαρισμήρηση11 Άρση ν 12 Εαρτήματα14 Πρτασία περιντς 13 Επισκευή15 Τεικά στία Ελληνικα= ετρηένη στάθ ηητικής KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμηΘέση τ ήστη = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Különleges Termékjellemzők ÁttekintésÜzembe helyezés HU MagyarHasználat 10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás Tisztítás, karbantartásHibaelhárítás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Содержание Оригинальное руководство по эксплуатацииДекларация о соответствии Использование по назначениюРусский RU ОбзорДанным символом Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныВвод в эксплуатацию Особенности ИнструментаЭксплуатация 11 Устранение Неисправностей 10 Советы и рекомендации12 Принадлежности 14 Защита окружающей среды 13 Ремонт15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany