Metabo 600596420 Оригинальное руководство по эксплуатации, Содержание, Декларация о соответствии

Page 74

RU РУССКИЙ

Оригинальное руководство по эксплуатации

Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем, срок службы инструмента в значительной степени зависит от Вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведенную в этой инструкции по использованию и в прилагаемых документах. Чем бережнее Вы обращаетесь с электроинструментом Metabo, тем дольше он будет надежно служить Вам.

Содержание

1 Декларация о соответствии

2Использование по назначению

3 Общие указания по технике безопасности

4 Специальные указания по технике безопасности

5 Обзор

6 Особенности инструмента

7 Ввод в эксплуатацию

7.1Установка дополнительной рукоятки

8Эксплуатация

8.1Установка, извлечение сменного инструмента

8.2Выбор режима работы

8.3Регулировка позиции долота

8.4Установка силы удара и частоты вращения

8.5Включение/выключение

8.6Metabo VibraTech (MVT)

9Чистка, техническое обслуживание

10 Советы и рекомендации

11 Устранение неисправностей

12 Принадлежности

13 Ремонт

14 Защита окружающей среды

15 Технические характеристики

1 Декларация о соответствии

Мы с полной ответственностью заявляем, что этот продукт соответствует нормам и директивам, указанным на с. 2.

MHE 96: 2000/14/ EG: метод оценки соответствия по приложению VI (Испытательная лаборатория: Институт проверки и сертификации VDE, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Deutschland).

2Использование по назначению

KHE 96 с соответствующими принадлежностями подходит для ударного сверления и выполнения долбежных работ в бетоне, кирпиче, каменной кладке и подобных материалах.

MHE 96 с соответствующими принадлежностями подходит для тяжелых долбежных работ и в бетоне, кирпиче, камне и подобных материалах.

За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.

Необходимо соблюдать общепринятые правила по технике безопасности, а также указания, приведенные в данной инструкции.

3Общие указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по технике безопасности и

соответствующие инструкции! Невыполнение приведенных ниже инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжелых травм.

Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для будущего владельца электроинструмента.

Перед использованием электроинструмента внимательно и

полностью прочтите прилагаемые указания по технике безопасности (красная брошюра) и изучите инструкцию по использованию. Сохраните все прилагаемые документы и передавайте электроинструмент другим лицам только вместе с ними.

74

Image 74
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Konformitätserklärung OriginalbetriebsanleitungInhalt Allgemeine SicherheitshinweiseDeutsch ÜberblickInbetriebnahme Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung 11 Störungsbeseitigung Reinigung, WartungTipps und Tricks ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Commissioning Special Product FeaturesOverview English ENGTips and Tricks Cleaning, MaintenanceUse Technical Specifications TroubleshootingAccessories RepairsEnglish Wear ear protectorsUtilisation conforme à la destination SommaireDéclaration de conformité Consignes générales de sécuritéFrançais Vue densembleParticularités du produit Mise en service Utilisation Conseils et astuces Nettoyage, maintenanceAccessoires 11 DépannageCaractéristiques techniques Porter un casque antibruitConformiteitsverklaring Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingInhoud Gebruik volgens de voorschriftenNederlands NL OverzichtInbedrijfstelling Bijzondere productkenmerkenGebruik Storingen verhelpen Reiniging, onderhoudHandige tips ReparatieNederlands Draag oorbeschermersIstruzioni originali IT Italiano Panoramica generaleCaratteristiche specifiche del prodotto Provocare la perdita delluditoMessa in funzione UtilizzoSuggerimenti pratici AccessoriPulizia, manutenzione Eliminazione dei guastiIndossare le cuffie protettive Tutela dellambienteDati tecnici Aplicación de acuerdo a la finalidad Manual originalContenido Instrucciones generales de seguridadEspañol ES Descripción generalCaracterísticas especiales del producto Puesta en marcha ManejoLocalización de averías Limpieza, mantenimientoConsejos y trucos Accesorios¡Utilice cascos protectores Protección ecológicaEspecificaciones técnicas Utilização autorizada ÍndiceDeclaração de conformidade Regras gerais de segurançaPT Português Vista geralCaracterísticas especiais do produto Colocação em operação UtilizaçãoDetecção de avarias Limpeza, manutençãoConselhos úteis AcessóriosDados técnicos Utilizar protecções auricularesOriginalbruksanvisning Svenska SV ÖversiktDriftstart Särskilda produktegenskaper10 Råd och tips AnvändningRengöring, underhåll 11 Åtgärder vid felMiljöskydd TillbehörReparation Tekniska dataMääräystenmukainen Käyttö Alkuperäinen käyttöopasSisältö Yleiset turvallisuusohjeetSuomi FIN YleiskuvaKäyttöönotto Tuotteen erityisominaisuudetTerän kiinnittäminen, irrottaminen MHE 96 ja KHEKHE Vasaraporauksessa SDS-max-teriä Terän kiinnittäminen11 Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoNeuvot ja ohjeet 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Samsvarserklæring Original bruksanvisningInnhold Hensiktsmessig brukNo Norsk OversiktFør bruk Spesielle produktegenskaperTips og triks BrukRengjøring, vedlikehold Reparasjon Utbedring av feilTilbehør MiljøvernUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Målt lydeffektnivå i henholdTil 2000/14/EG Bruk hørselsvernKonformitetserklæring Original brugsanvisningIndhold Tiltænkt formålDansk DA OversigtIbrugtagning Særlige produktegenskaberTips og Tricks AnvendelseRensning, vedligeholdelse Afhjælpning af fejlBrug høreværn MiljøbeskyttelseDansk Oświadczenie zgodności Instrukcją oryginalnąSpis treści Ogólne przepisy bezpieczeństwaPolski POL PrzeglądSzczególne cechy produktu Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUruchomienie UżytkowanieUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaWskazówki i zalecenia AkcesoriaNosić nauszniki ochronne Ochrona środowiskaDane techniczne Δήλωση πιστ ΠρωτΠεριεμενα Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΙδιαίτερες ιδι πρϊτς Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΕπισκ EL ΕλληνικαΘέση σε λειτγία 8ρήση11 Άρση ν Καθαρισμήρηση10 Συμς και τεάσματα 12 Εαρτήματα15 Τεικά στία 13 Επισκευή14 Πρτασία περιντς ΕλληνικαΘέση τ ήστη KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη= ετρηένη στάθ ηητικής = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Üzembe helyezés ÁttekintésKülönleges Termékjellemzők HU MagyarHasználat Hibaelhárítás Tisztítás, karbantartás10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Декларация о соответствии Оригинальное руководство по эксплуатацииСодержание Использование по назначениюДанным символом ОбзорРусский RU Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныЭксплуатация Особенности ИнструментаВвод в эксплуатацию 12 Принадлежности 10 Советы и рекомендации11 Устранение Неисправностей 15 Технические Характеристики 13 Ремонт14 Защита окружающей среды Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany