Metabo 600596420 manual Gebruik

Page 22

NL NEDERLANDS

geschikt zijn voor de vermogensopname van de machine (vergl. technische gegevens). Bij gebruik van een kabelrol het snoer altijd volledig afrollen.

7.1Montage van de extra handgreep

Om veiligheidsredenen altijd de meegele- verde beugelhandgreep (1) of extra hand-

greep (6) gebruiken.

MHE 96 en KHE 96:

Klemring openen door de spanknop (3) los te draaien. De beugelhandgreep (1) kan in de gewenste positie en de gewenste hoek worden aangebracht. De spanknop krachtig vastdraaien.

KHE 96:

Bij het hamerboren:

-Wanneer de boor blokkeert kunnen er zeer hoge draaimomenten optreden. Daarom dient vanwege veiligheidsredenen beslist de meegeleverde extra handgreep (6) te worden gebruikt.

-Met de beugelgreep (1) kan de machine niet worden vastgehouden wanneer hij blokkeert. Voor de bediener bestaat gevaar van letsel.

Mogelijkheid 1

De beugelgreep (1) naar achteren, parallel aan de behuizing draaien en de spanknop krachtig vast- draaien. De extra handgreep (6) in een van de voorste schroefdraden (2) (links en rechts van de tandwielbehuizing) krachtig met de hand inschroeven.

Mogelijkheid 2

Rechte werkhouding om de rug minder te belasten bij werkzaamheden aan de grond:

De extra handgreep (6) kan ook aan het motorhuis worden aangebracht. De extra handgreep in de achterste schroefdraad (7) krachtig met de hand inschroeven.

8Gebruik

8.1Gereedschap aanbrengen, uitnemen

Het insteekeinde van het gereedschap voor het inzetten reinigen en invetten met

het bijgevoegde speciale vet (als accessoire: Bestelnr. 6.31800)! Alleen SDS-max gereed- schap inzetten!

Gereedschap aanbrengen:

Aan het gereedschap draaien en insteken tot het inklikt. Het gereedschap wordt automatisch vergrendeld.

Controleer of het gereedschap goed vastzit door eraan te trekken. (Het gereed-

schap dient een paar centimeter in axiale richting bewogen te kunnen worden.)

Gereedschap uitnemen:

Gereedschapvergrendeling (4) in de pijlrichting naar achteren trekken (a) en het gereedschap verwijderen (b).

8.2Functie instellen

U kunt de gewenste functie selecteren door aan de schakelknop (5) te draaien.

Hamerboren (alleen bij KHE 96)

Beitelen

Als u een beitel in de boorhamer aange- bracht heeft, gebruik de machine dan

uitsluitend in de stand Beitelen.

8.3Beitelpositie instellen

De beitel kan in 16 verschillende posities worden vastgezet.

-De beitel inzetten.

-De schakelknop (5) in de stand draaien.

-Aan de beitel draaien tot hij zich in de gewenste stand bevindt.

-De schakelknop (5) in de stand draaien.

-Aan de beitel draaien tot hij inklikt.

Als u een beitel in de boorhamer aange- bracht heeft, gebruik de machine dan

uitsluitend in de stand Beitelen.

8.4Slagkracht en toerental instellen

Draai de stelknop naar de gewenste letter.

De juiste instelling is een kwestie van ervaring. Bijvoorbeeld: bij de bewerking van zacht, poreus materiaal of wanneer het uitbreken beperkt gehouden dient te worden, zet u de stelknop op „A“ tot „B“ (geringe slagenergie).

Voor sloopwerkzaamheden of het boren van harder materiaal zet u de stelknop op de letter „G“ (maximaal vermogen).

8.5In-/uitschakelen

Kortstondige inschakeling:

Druk de drukschakelaar (9) in om de machine in te schakelen.

22

Image 22
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Konformitätserklärung OriginalbetriebsanleitungInhalt Allgemeine SicherheitshinweiseDeutsch ÜberblickInbetriebnahme Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung 11 Störungsbeseitigung Reinigung, WartungTipps und Tricks ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Commissioning Special Product FeaturesOverview English ENGUse Cleaning, MaintenanceTips and Tricks Technical Specifications TroubleshootingAccessories RepairsEnglish Wear ear protectorsUtilisation conforme à la destination SommaireDéclaration de conformité Consignes générales de sécuritéParticularités du produit Vue densembleFrançais Mise en service Utilisation Conseils et astuces Nettoyage, maintenanceAccessoires 11 DépannageCaractéristiques techniques Porter un casque antibruitConformiteitsverklaring Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingInhoud Gebruik volgens de voorschriftenNederlands NL OverzichtInbedrijfstelling Bijzondere productkenmerkenGebruik Storingen verhelpen Reiniging, onderhoudHandige tips ReparatieNederlands Draag oorbeschermersIstruzioni originali IT Italiano Panoramica generaleCaratteristiche specifiche del prodotto Provocare la perdita delluditoMessa in funzione UtilizzoSuggerimenti pratici AccessoriPulizia, manutenzione Eliminazione dei guastiDati tecnici Tutela dellambienteIndossare le cuffie protettive Aplicación de acuerdo a la finalidad Manual originalContenido Instrucciones generales de seguridadCaracterísticas especiales del producto Descripción generalEspañol ES Puesta en marcha ManejoLocalización de averías Limpieza, mantenimientoConsejos y trucos AccesoriosEspecificaciones técnicas Protección ecológica¡Utilice cascos protectores Utilização autorizada ÍndiceDeclaração de conformidade Regras gerais de segurançaCaracterísticas especiais do produto Vista geralPT Português Colocação em operação UtilizaçãoDetecção de avarias Limpeza, manutençãoConselhos úteis AcessóriosDados técnicos Utilizar protecções auricularesOriginalbruksanvisning Svenska SV ÖversiktDriftstart Särskilda produktegenskaper10 Råd och tips AnvändningRengöring, underhåll 11 Åtgärder vid felMiljöskydd TillbehörReparation Tekniska dataMääräystenmukainen Käyttö Alkuperäinen käyttöopasSisältö Yleiset turvallisuusohjeetSuomi FIN YleiskuvaKäyttöönotto Tuotteen erityisominaisuudetTerän kiinnittäminen, irrottaminen MHE 96 ja KHEKHE Vasaraporauksessa SDS-max-teriä Terän kiinnittäminen11 Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoNeuvot ja ohjeet 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Samsvarserklæring Original bruksanvisningInnhold Hensiktsmessig brukNo Norsk OversiktFør bruk Spesielle produktegenskaperRengjøring, vedlikehold BrukTips og triks Reparasjon Utbedring av feilTilbehør MiljøvernUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Målt lydeffektnivå i henholdTil 2000/14/EG Bruk hørselsvernKonformitetserklæring Original brugsanvisningIndhold Tiltænkt formålDansk DA OversigtIbrugtagning Særlige produktegenskaberTips og Tricks AnvendelseRensning, vedligeholdelse Afhjælpning af fejlDansk MiljøbeskyttelseBrug høreværn Oświadczenie zgodności Instrukcją oryginalnąSpis treści Ogólne przepisy bezpieczeństwaPolski POL PrzeglądSzczególne cechy produktu Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUruchomienie UżytkowanieUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaWskazówki i zalecenia AkcesoriaDane techniczne Ochrona środowiskaNosić nauszniki ochronne Δήλωση πιστ ΠρωτΠεριεμενα Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΙδιαίτερες ιδι πρϊτς Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΕπισκ EL ΕλληνικαΘέση σε λειτγία 8ρήση11 Άρση ν Καθαρισμήρηση10 Συμς και τεάσματα 12 Εαρτήματα15 Τεικά στία 13 Επισκευή14 Πρτασία περιντς ΕλληνικαΘέση τ ήστη KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη= ετρηένη στάθ ηητικής = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Üzembe helyezés ÁttekintésKülönleges Termékjellemzők HU MagyarHasználat Hibaelhárítás Tisztítás, karbantartás10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Декларация о соответствии Оригинальное руководство по эксплуатацииСодержание Использование по назначениюДанным символом ОбзорРусский RU Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныВвод в эксплуатацию Особенности ИнструментаЭксплуатация 11 Устранение Неисправностей 10 Советы и рекомендации12 Принадлежности 14 Защита окружающей среды 13 Ремонт15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany