Metabo 600596420 manual Oversikt, Før bruk, No Norsk, Spesielle produktegenskaper

Page 50

NO NORSK

Bruk alltid vernebriller, arbeidshansker, støvmaske og vernesko når du arbeider med elektroverktøyet.

Kontroller at det ikke finnes strøm-, vann- eller gassledninger på stedet der du skal arbeide (for eksempel ved hjelp av en metalldetektor).

Bruk bare verktøy som er riktig montert. Kontroller at verktøyet er festet skikkelig ved å trekke i det. (Verktøyet skal kunne beveges noen centimeter i aksial retning.)

Ved arbeid over bakkenivå: Kontroller at området nedenfor er tomt.

Ikke ta på verktøyet eller deler i nærheten av verk- tøyet umiddelbart etter arbeidet. De er svært varme og kan forårsake brannskader på huden.

Tilkoblingskabelen må alltid ledes bakover og bort fra maskinen.

Skift ut støttehåndtak som har skader eller sprekker. Ikke bruk maskiner med defekt støttehåndtak.

Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan være helseska- delig. Å ta på eller puste inn støv kan fremkalle allergiske reaksjoner og/eller sykdommer i luft- veiene hos personer som oppholder seg i nærheten.

Bestemte typer støv, som støv fra eik og bøk, regnes som kreftfremkallende, særlig i forbindelse med tilsetningsstoffer som brukes i trevare- bransjen (kromat, trebeskyttelsesmiddel). Asbest- holdige materialer skal bare håndteres av fagfolk.

-Om mulig må du bruke støvavsug.

-Sørg for at det er god ventilasjon på arbeids- plassen.

-Det anbefales å bruke åndedrettsmaske med filterklasse P2.

Følg forskriftene som gjelder i ditt land for materia- lene du skal arbeide med.

5 Oversikt

Se side 3.

1Bøylehåndtak

2Gjenger foran til støttehåndtak

3Strammekule

4Verktøylås

5Innstillingsknapp

6Støttehåndtak

7Gjenger bak til støttehåndtak

8Metabo VibraTech (MVT): integrert dempesystem

9Bryterknapp

10Låseknapp til permanentkobling

11Servicedisplay for kullbørster (lyssignal når det er på tide å bytte kullbørster)

12Innstillingshjul for innstilling av slagstyrke og turtall

6Spesielle produktegenskaper

Fleksibel håndtering i alle arbeidssituasjoner. De tre håndtakene med gummi gir optimalt grep i enhver situasjon.

Metabo VibraTech (MVT): Det integrerte dempe- systemet på spadehåndtaket og støttehånd- taket gir mindre vibrasjon under arbeidet og skåner dermed leddene.

Støttehåndtaket kan skrus fast på 3 steder på dekslet.

Innstillingshjul for innstilling av slagstyrke og turtall. For arbeid på myke materialer, som f.eks. tegl

Låsbar bryter gir komfortabel meisling ved kontinuerlig drift

Elektronisk myk start sikrer nøyaktig start på boringen

Trykkstøpt girhus i aluminium for optimal varmeavledning og stabilitet

Servicevarsel når det er på tide å bytte kullbørster

7Før bruk

Kontroller før bruk at nettspenningen og nettfrekvensen på typeskiltet stemmer

overens med strømnettets spesifikasjoner.

Bruk kun skjøteledning med minimumstverrsnitt på 1,5 mm2. Skjøteledningen må være egnet for ytelsen til maskinen (se tekniske spesifikasjoner). Ved bruk av kabelrull må kabelen alltid rulles helt ut.

7.1Montering av støttehåndtaket

Av sikkerhetsmessige hensyn må du alltid bruke bøylehåndtaket (1) eller støttehånd-

taket (6) som følger med.

MHE 96 og KHE 96:

Åpne klemringen ved å vri strammekulen (3) mot venstre. Bøylehåndtaket (1) kan stilles i ønsket posisjon og ønsket vinkel. Trekk til strammekulen.

KHE 96:

50

Image 50
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Konformitätserklärung OriginalbetriebsanleitungInhalt Allgemeine SicherheitshinweiseDeutsch ÜberblickInbetriebnahme Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung 11 Störungsbeseitigung Reinigung, WartungTipps und Tricks ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Commissioning Special Product FeaturesOverview English ENGTips and Tricks Cleaning, MaintenanceUse Technical Specifications TroubleshootingAccessories RepairsEnglish Wear ear protectorsUtilisation conforme à la destination SommaireDéclaration de conformité Consignes générales de sécuritéFrançais Vue densembleParticularités du produit Mise en service Utilisation Conseils et astuces Nettoyage, maintenanceAccessoires 11 DépannageCaractéristiques techniques Porter un casque antibruitConformiteitsverklaring Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingInhoud Gebruik volgens de voorschriftenNederlands NL OverzichtInbedrijfstelling Bijzondere productkenmerkenGebruik Storingen verhelpen Reiniging, onderhoudHandige tips ReparatieNederlands Draag oorbeschermersIstruzioni originali IT Italiano Panoramica generaleCaratteristiche specifiche del prodotto Provocare la perdita delluditoMessa in funzione UtilizzoSuggerimenti pratici AccessoriPulizia, manutenzione Eliminazione dei guastiIndossare le cuffie protettive Tutela dellambienteDati tecnici Aplicación de acuerdo a la finalidad Manual originalContenido Instrucciones generales de seguridadEspañol ES Descripción generalCaracterísticas especiales del producto Puesta en marcha ManejoLocalización de averías Limpieza, mantenimientoConsejos y trucos Accesorios¡Utilice cascos protectores Protección ecológicaEspecificaciones técnicas Utilização autorizada ÍndiceDeclaração de conformidade Regras gerais de segurançaPT Português Vista geralCaracterísticas especiais do produto Colocação em operação UtilizaçãoDetecção de avarias Limpeza, manutençãoConselhos úteis AcessóriosDados técnicos Utilizar protecções auricularesOriginalbruksanvisning Svenska SV ÖversiktDriftstart Särskilda produktegenskaper10 Råd och tips AnvändningRengöring, underhåll 11 Åtgärder vid felMiljöskydd TillbehörReparation Tekniska dataMääräystenmukainen Käyttö Alkuperäinen käyttöopasSisältö Yleiset turvallisuusohjeetSuomi FIN YleiskuvaKäyttöönotto Tuotteen erityisominaisuudetTerän kiinnittäminen, irrottaminen MHE 96 ja KHEKHE Vasaraporauksessa SDS-max-teriä Terän kiinnittäminen11 Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoNeuvot ja ohjeet 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Samsvarserklæring Original bruksanvisningInnhold Hensiktsmessig brukNo Norsk OversiktFør bruk Spesielle produktegenskaperTips og triks BrukRengjøring, vedlikehold Reparasjon Utbedring av feilTilbehør MiljøvernUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Målt lydeffektnivå i henholdTil 2000/14/EG Bruk hørselsvernKonformitetserklæring Original brugsanvisningIndhold Tiltænkt formålDansk DA OversigtIbrugtagning Særlige produktegenskaberTips og Tricks AnvendelseRensning, vedligeholdelse Afhjælpning af fejlBrug høreværn MiljøbeskyttelseDansk Oświadczenie zgodności Instrukcją oryginalnąSpis treści Ogólne przepisy bezpieczeństwaPolski POL PrzeglądSzczególne cechy produktu Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUruchomienie UżytkowanieUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaWskazówki i zalecenia AkcesoriaNosić nauszniki ochronne Ochrona środowiskaDane techniczne Δήλωση πιστ ΠρωτΠεριεμενα Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΙδιαίτερες ιδι πρϊτς Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΕπισκ EL ΕλληνικαΘέση σε λειτγία 8ρήση11 Άρση ν Καθαρισμήρηση10 Συμς και τεάσματα 12 Εαρτήματα15 Τεικά στία 13 Επισκευή14 Πρτασία περιντς ΕλληνικαΘέση τ ήστη KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη= ετρηένη στάθ ηητικής = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Üzembe helyezés ÁttekintésKülönleges Termékjellemzők HU MagyarHasználat Hibaelhárítás Tisztítás, karbantartás10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Декларация о соответствии Оригинальное руководство по эксплуатацииСодержание Использование по назначениюДанным символом ОбзорРусский RU Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныЭксплуатация Особенности ИнструментаВвод в эксплуатацию 12 Принадлежности 10 Советы и рекомендации11 Устранение Неисправностей 15 Технические Характеристики 13 Ремонт14 Защита окружающей среды Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany