Metabo 600596420 manual Användning, Rengöring, underhåll, 10 Råd och tips, 11 Åtgärder vid fel

Page 42

SV SVENSKA

Alternativ 1:

Vrid bygelhandtaget (1) bakåt, parallellt med huset och dra åt spännknoppen ordentligt. Sätt i stöd- handtaget (6) i någon av de främre gängorna (2) (på växelhusets vänster- eller högersida) och dra åt ordentligt för hand.

Alternativ 2:

Jobba upprätt, så minskar du belastningen på ryggen vid golvjobb:

Stödhandtaget (6) går även att fästa i motorhuset. Sätt i stödhandtaget i den bakre gängan (7) och dra åt ordentligt för hand.

8Användning

8.1Sätta i, ta ur verktyg

Rengör verktygsskaftet och fetta in det med specialfett (finns som tillbehör: art.nr

6.31800) innan du sätter i det! Använd bara SDS-max-verktyg!

Sätta i verktyg:

Vrid verktyget och för in det tills det hakar fast. Verktyget låser automatiskt.

Dra i verktyget och kontrollera att det sitter fast ordentligt. (Verktyget ska kunna

röra sig några centimeter axiellt.)

Ta bort verktyget:

Dra chucklåsningen (4) bakåt i pilens riktning (a) och ta bort verktyget (b).

8.2Ställa in driftläge

Välj det driftläge du vill ha genom att vrida på vredet (5).

Hammarborrning (bara KHE 96)

Mejsling

Med mejsel insatt i maskinen får den utes- lutande användas i driftssätt Mejsling .

8.3Ställa in bilningsläge

Mejseln går att låsa i 16 olika lägen.

-Sätt i mejseln.

-Vrid vredet (5) till läge .

-Vrid mejseln tills den är i det läge du vill ha den.

-Vrid vredet (5) till läge .

-Vrid mejseln tills den snäpper fast.

Med mejsel insatt i maskinen får den utes- lutande användas i driftssätt Mejsling .

8.4Ställa in slagenergi och varvtal

Vrid vredet till den bokstav du vill ha.

Rätt inställning kommer med erfarenhet. Exempel: ska du bearbeta mjuka, spröda material eller spräcka loss mindre, ställer du vredet på "A" till "B" (låg slagenergi).

Ska du riva eller borra i hårda material, ställer du vredet på "G" (maxeffekt).

8.5Start/stopp

Kortare användning:

Du slår på maskinen genom att trycka in (9) ström- brytaren.

Slå av genom att släppa strömbrytaren (9).

Kontinuerlig användning:

Du kan låsa strömbrytaren med låsknappen vid kontinuerlig (10)användning.

Slå av genom att trycka på strömbrytaren (9) igen och släppa den.

Vid konstant drift fortsätter maskinen att gå även om du förlorar kontrollen över

den. Håll alltid maskinen med båda händerna i handtagen, stå stadigt och koncentrera dig på arbetet.

8.6Metabo VibraTech (MVT)

Jobba med mindre vibrationer och skona lederna.

Tryck inte för lätt eller för hårt på maskinens bakre handtag. Vibrationerna dämpas effektivast i mitt- läget (8).

9 Rengöring, underhåll

Motorrengöring: Blås regelbundet rent maskinen ordentligt med tryckluft genom de bakre ventilati- onsöppningarna.

10 Råd och tips

Du behöver bara lägga an ett lätt tryck när du jobbar med maskinen. Högre tryck ökar inte arbetskapaciteten och kan till och med sänka livs- längden på maskinen.

KHE 96: Borrar du djupa hål, så bör du lyfta upp borren då och då ur hålet för att få bort sten- dammet.

11 Åtgärder vid fel

Serviceindikering kolborstar (11) lyser: Kolborstarna är nästan helt utjänta (återstående drifttid ca 30 timmar). Vid helt nerslitna motorkol

42

Image 42
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Konformitätserklärung OriginalbetriebsanleitungInhalt Allgemeine SicherheitshinweiseDeutsch ÜberblickInbetriebnahme Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung 11 Störungsbeseitigung Reinigung, WartungTipps und Tricks ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Commissioning Special Product FeaturesOverview English ENGCleaning, Maintenance UseTips and Tricks Technical Specifications TroubleshootingAccessories RepairsEnglish Wear ear protectorsUtilisation conforme à la destination SommaireDéclaration de conformité Consignes générales de sécuritéVue densemble Particularités du produitFrançais Mise en service Utilisation Conseils et astuces Nettoyage, maintenanceAccessoires 11 DépannageCaractéristiques techniques Porter un casque antibruitConformiteitsverklaring Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingInhoud Gebruik volgens de voorschriftenNederlands NL OverzichtInbedrijfstelling Bijzondere productkenmerkenGebruik Storingen verhelpen Reiniging, onderhoudHandige tips ReparatieNederlands Draag oorbeschermersIstruzioni originali IT Italiano Panoramica generaleCaratteristiche specifiche del prodotto Provocare la perdita delluditoMessa in funzione UtilizzoSuggerimenti pratici AccessoriPulizia, manutenzione Eliminazione dei guastiTutela dellambiente Dati tecniciIndossare le cuffie protettive Aplicación de acuerdo a la finalidad Manual originalContenido Instrucciones generales de seguridadDescripción general Características especiales del productoEspañol ES Puesta en marcha ManejoLocalización de averías Limpieza, mantenimientoConsejos y trucos AccesoriosProtección ecológica Especificaciones técnicas¡Utilice cascos protectores Utilização autorizada ÍndiceDeclaração de conformidade Regras gerais de segurançaVista geral Características especiais do produtoPT Português Colocação em operação UtilizaçãoDetecção de avarias Limpeza, manutençãoConselhos úteis AcessóriosDados técnicos Utilizar protecções auricularesOriginalbruksanvisning Svenska SV ÖversiktDriftstart Särskilda produktegenskaper10 Råd och tips AnvändningRengöring, underhåll 11 Åtgärder vid felMiljöskydd TillbehörReparation Tekniska dataMääräystenmukainen Käyttö Alkuperäinen käyttöopasSisältö Yleiset turvallisuusohjeetSuomi FIN YleiskuvaKäyttöönotto Tuotteen erityisominaisuudetTerän kiinnittäminen, irrottaminen MHE 96 ja KHEKHE Vasaraporauksessa SDS-max-teriä Terän kiinnittäminen11 Häiriöiden poisto Puhdistus, huoltoNeuvot ja ohjeet 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Samsvarserklæring Original bruksanvisningInnhold Hensiktsmessig brukNo Norsk OversiktFør bruk Spesielle produktegenskaperBruk Rengjøring, vedlikeholdTips og triks Reparasjon Utbedring av feilTilbehør MiljøvernUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Målt lydeffektnivå i henholdTil 2000/14/EG Bruk hørselsvernKonformitetserklæring Original brugsanvisningIndhold Tiltænkt formålDansk DA OversigtIbrugtagning Særlige produktegenskaberTips og Tricks AnvendelseRensning, vedligeholdelse Afhjælpning af fejlMiljøbeskyttelse DanskBrug høreværn Oświadczenie zgodności Instrukcją oryginalnąSpis treści Ogólne przepisy bezpieczeństwaPolski POL PrzeglądSzczególne cechy produktu Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUruchomienie UżytkowanieUsuwanie usterek Czyszczenie, konserwacjaWskazówki i zalecenia AkcesoriaOchrona środowiska Dane techniczneNosić nauszniki ochronne Δήλωση πιστ ΠρωτΠεριεμενα Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΙδιαίτερες ιδι πρϊτς Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΕπισκ EL ΕλληνικαΘέση σε λειτγία 8ρήση11 Άρση ν Καθαρισμήρηση10 Συμς και τεάσματα 12 Εαρτήματα15 Τεικά στία 13 Επισκευή14 Πρτασία περιντς ΕλληνικαΘέση τ ήστη KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη= ετρηένη στάθ ηητικής = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Üzembe helyezés ÁttekintésKülönleges Termékjellemzők HU MagyarHasználat Hibaelhárítás Tisztítás, karbantartás10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Декларация о соответствии Оригинальное руководство по эксплуатацииСодержание Использование по назначениюДанным символом ОбзорРусский RU Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныОсобенности Инструмента Ввод в эксплуатациюЭксплуатация 10 Советы и рекомендации 11 Устранение Неисправностей12 Принадлежности 13 Ремонт 14 Защита окружающей среды15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany