Metabo 600596420 manual Yleiskuva, Käyttöönotto, Suomi FIN, Tuotteen erityisominaisuudet

Page 45

Koskettaminen jännitettä johtavaan johtoon voi saada aikaan sen, että myös laitteen metalliosat tulevat jännitteen alaisiksi, mistä voi seurata sähköisku.

Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen tai huoltotöiden suorittamista.

Työskentele vain oikein kiinnitetyllä lisäkahvalla.

Pidä koneesta aina kiinni siihen tarkoitetuista kahvoista, ota tukeva asento ja työskentele keskit- tyneesti.

Käytä aina suojalaseja, työkäsineitä, hengityssuo- jainta ja tukevia kenkiä sähkötyökalulla työsken- nellessäsi!

Varmista, että kohdassa, jota aiotaan työstää, ei ole sähkö-, vesi- tai kaasujohtoja (esim. metallin- paljastimen avulla).

Työskentele vain oikein kiinnitetyllä terällä. Tarkasta terästä vetämällä, että se on kunnolla kiinni. (Terää täytyy pystyä liikuttamaan muutaman senttimetrin verran pitkittäissuunnassa.)

Tehdessäsi töitä maanpintaa korkeammalla: Varmista, että alla oleva alue on vapaa.

Älä kosketa terään tai sen lähellä oleviin osiin heti käytön jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa ihoon palovammoja.

Pidä liitäntäjohtoa aina koneen takana.

Vaurioitunut tai halkeillut lisäkahva on vaihdettava uuteen. Älä käytä konetta, jonka lisäkahva on rikki.

Tietyistä materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali- pinta, jotkut puulajit, mineraalit ja metallit, syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista. Pölyn koskettaminen tai sisäänhengittäminen voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sairauksia käyttäjässä tai lähellä olevissa ihmisissä.

Tiettyjen pölytyyppien, kuten tammi- tai pyök- kipöly, katsotaan aiheuttavan syöpää, erityisesti puunkäsittelyssä käytettävien lisäaineiden yhtey- dessä (kromaatti, puunsuojausaine). Asbestipito- isia materiaaleja saavat työstää vain kyseisen alan ammattilaiset.

-Käytä mahdollisuuksien mukaan pölyn poistamiseen imuria.

-Huolehdi työpisteen hyvästä tuuletuksesta.

-Suosittelemme käyttämään suodatinluokan P2 hengityssuojainta.

Noudata omassa maassasi voimassaolevia, työstettäviin materiaaleihin liittyviä määräyksiä.

5 Yleiskuva

Katso sivu 3.

1Sankakahva

2Etumainen kierrereikä lisäkahvalle

3Kiristysnuppi

4Terän lukitus

SUOMI FIN

5Kytkentänuppi

6Lisäkahva

7Taempi kierrereikä lisäkahvalle

8Metabo VibraTech (MVT): integroitu vaimennusjärjestelmä

9Painokytkin

10Jatkuvan kytkennän lukitusnuppi

11Hiiliharjojen huoltonäyttö (valosignaali hiilihar- jojen vaihtotarpeen yhteydessä)

12Säätöpyörä iskuvoimakkuuden ja kierrosluvun säätöön

6Tuotteen erityisominaisuudet

Sopiva ote kaikissa työtilanteissa: kolme kumi- päällysteistä kahvaa mahdollistavat aina opti- maalisen otteen

Metabo VibraTech (MVT): vähentää käsiin kohdistuvaa tärinää ja mahdollistaa siten nive- lille ystävällisemmän työskentelyn takakahvan ja lisäkahvan integroidun vaimennusjärjestelmän ansiosta

Lisäkahva voidaan kiinnittää runkoon kolmeen eri paikkaan

Säätöpyörä iskuvoimakkuuden ja kierrosluvun säätöön. Pehmeämpien materiaalien, esim. tiili, työstöä varten

Lukittava kytkin, joka on kätevä jatkuvassa piik- kauksessa

Elektroninen pehmeä käynnistys tarkkaan poraukseen aloitukseen

Painevalettu alumiininen vaihdekotelo takaa ihanteellisen lämmönpoiston ja vakauden

Huoltonäyttö, joka ilmoittaa hiiliharjojen vaihtotarpeesta

7Käyttöönotto

Vertaa ennen käyttöönottoa, vastaako konekilvessä ilmoitettu verkkojännite ja

verkkotaajuus sähköverkon arvoja.

Käytä ainoastaan sellaista jatkojohtoa, jonka poik- kipinta on vähintään 1,5 mm2. Jatkojohtojen täytyy olla koneen tehonottoon sopivia (ks. Tekniset tiedot). Jos käytät johtokelaa, kelaa johto aina kokonaan kelasta ulos.

7.1Lisäkahvan asennus

Käytä turvallisuussyistä aina oheista sankakahvaa (1) tai lisäkahvaa (6).

45

Image 45
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Inhalt OriginalbetriebsanleitungKonformitätserklärung Allgemeine SicherheitshinweiseInbetriebnahme ÜberblickDeutsch Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung Tipps und Tricks Reinigung, Wartung11 Störungsbeseitigung ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Overview Special Product FeaturesCommissioning English ENGCleaning, Maintenance UseTips and Tricks Accessories TroubleshootingTechnical Specifications RepairsWear ear protectors EnglishDéclaration de conformité SommaireUtilisation conforme à la destination Consignes générales de sécuritéVue densemble Particularités du produitFrançais Mise en service Utilisation Accessoires Nettoyage, maintenanceConseils et astuces 11 DépannagePorter un casque antibruit Caractéristiques techniquesInhoud Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingConformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriftenInbedrijfstelling OverzichtNederlands NL Bijzondere productkenmerkenGebruik Handige tips Reiniging, onderhoudStoringen verhelpen ReparatieDraag oorbeschermers NederlandsIstruzioni originali Caratteristiche specifiche del prodotto Panoramica generaleIT Italiano Provocare la perdita delluditoUtilizzo Messa in funzionePulizia, manutenzione AccessoriSuggerimenti pratici Eliminazione dei guastiTutela dellambiente Dati tecniciIndossare le cuffie protettive Contenido Manual originalAplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadDescripción general Características especiales del productoEspañol ES Manejo Puesta en marchaConsejos y trucos Limpieza, mantenimientoLocalización de averías AccesoriosProtección ecológica Especificaciones técnicas¡Utilice cascos protectores Declaração de conformidade ÍndiceUtilização autorizada Regras gerais de segurançaVista geral Características especiais do produtoPT Português Utilização Colocação em operaçãoConselhos úteis Limpeza, manutençãoDetecção de avarias AcessóriosUtilizar protecções auriculares Dados técnicosOriginalbruksanvisning Driftstart ÖversiktSvenska SV Särskilda produktegenskaperRengöring, underhåll Användning10 Råd och tips 11 Åtgärder vid felReparation TillbehörMiljöskydd Tekniska dataSisältö Alkuperäinen käyttöopasMääräystenmukainen Käyttö Yleiset turvallisuusohjeetKäyttöönotto YleiskuvaSuomi FIN Tuotteen erityisominaisuudetKHE Vasaraporauksessa MHE 96 ja KHETerän kiinnittäminen, irrottaminen SDS-max-teriä Terän kiinnittäminenNeuvot ja ohjeet Puhdistus, huolto11 Häiriöiden poisto 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Innhold Original bruksanvisningSamsvarserklæring Hensiktsmessig brukFør bruk OversiktNo Norsk Spesielle produktegenskaperBruk Rengjøring, vedlikeholdTips og triks Tilbehør Utbedring av feilReparasjon MiljøvernTil 2000/14/EG Målt lydeffektnivå i henholdUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Bruk hørselsvernIndhold Original brugsanvisningKonformitetserklæring Tiltænkt formålIbrugtagning OversigtDansk DA Særlige produktegenskaberRensning, vedligeholdelse AnvendelseTips og Tricks Afhjælpning af fejlMiljøbeskyttelse DanskBrug høreværn Spis treści Instrukcją oryginalnąOświadczenie zgodności Ogólne przepisy bezpieczeństwaSzczególne cechy produktu PrzeglądPolski POL Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUżytkowanie UruchomienieWskazówki i zalecenia Czyszczenie, konserwacjaUsuwanie usterek AkcesoriaOchrona środowiska Dane techniczneNosić nauszniki ochronne Περιεμενα ΠρωτΔήλωση πιστ Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΕπισκ Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΙδιαίτερες ιδι πρϊτς EL Ελληνικα8ρήση Θέση σε λειτγία10 Συμς και τεάσματα Καθαρισμήρηση11 Άρση ν 12 Εαρτήματα14 Πρτασία περιντς 13 Επισκευή15 Τεικά στία Ελληνικα= ετρηένη στάθ ηητικής KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμηΘέση τ ήστη = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Különleges Termékjellemzők ÁttekintésÜzembe helyezés HU MagyarHasználat 10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás Tisztítás, karbantartásHibaelhárítás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Содержание Оригинальное руководство по эксплуатацииДекларация о соответствии Использование по назначениюРусский RU ОбзорДанным символом Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныОсобенности Инструмента Ввод в эксплуатациюЭксплуатация 10 Советы и рекомендации 11 Устранение Неисправностей12 Принадлежности 13 Ремонт 14 Защита окружающей среды15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany