Metabo 600596420 manual Dados técnicos, Utilizar protecções auriculares

Page 39

usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recol- hidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta.

15 Dados técnicos

Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico.

P1

= consumo de potência nominal

P2

= potência de saída

T

= torque

n1

= rotação em vazio

D1

= diâmetro máx. do furo em betão

D2

com brocas de percussão

= diâmetro máx. do furo em betão

D3

com brocas de coroa de percussão

= diâmetro máx. do furo em betão

smáx

com coroas de cortar

= número máximo de impactos

W

= energia por impacto

C

= número de posições do escopro

m

= peso sem cabo de alimentação

Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) averiguado conforme norma EN 60745:

ah, HD

=

valor da emissão de vibrações

ah, Cheq

 

(perfurações de martelo em betão)

=

valor da emissão de vibrações

Kh,HD/Cheq

 

(demolir)

= insegurança (vibração)

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição padronizado na norma EN 60745, podendo ser utilizado para a comparação de ferramentas eléc- tricas. O mesmo adequa-se também para uma avaliação provisória do impacto de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as apli- cações principais da ferramenta eléctrica. Porém, se a ferramenta eléctrica for aplicada para outros fins, com outros acessórios acopláveis ou com insuficiente manutenção, o nível de vibração pode variar. O mesmo pode aumentar considera- velmente o impacto de vibrações durante todo o período de operação.

Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações também deverá considerar-se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando ligado, porém não em operação. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante todo o período de operação.

Determine medidas de segurança adicionais para proteger o operador diante das acções de vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios acopláveis,

PORTUGUÊS PT

manter quente as mãos, organização de sequên- cias de operação.

Valores típicos e ponderados pela escala A para

o ruído:

 

 

L pA

= nível de pressão sonora

LWA

=

nível de energia sonora

KpA, KWA

=

insegurança (ruído)

LpA(M)

= nível de pressão sonora medido de

 

 

acordo com 2000/14/CE no ouvido

LWA(M)

 

do utilizador

= nível de potência sonora medido

LWA(G)

 

de acordo com 2000/14/CE

=

nível de potência sonora garantido

 

 

de acordo com 2000/14/CE

Durante a operação o nível de ruído pode passar de 80 dB(A).

Utilizar protecções auriculares.

Valores medidos de acordo com a norma EN 60745.

Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais).

39

Image 39
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Allgemeine Sicherheitshinweise OriginalbetriebsanleitungInhalt KonformitätserklärungBesondere Produkteigenschaften ÜberblickInbetriebnahme DeutschBenutzung Zubehör Reinigung, WartungTipps und Tricks 11 StörungsbeseitigungGehörschutz tragen Original instructions English ENG Special Product FeaturesOverview CommissioningCleaning, Maintenance UseTips and Tricks Repairs TroubleshootingAccessories Technical SpecificationsWear ear protectors EnglishConsignes générales de sécurité SommaireDéclaration de conformité Utilisation conforme à la destinationVue densemble Particularités du produitFrançais Mise en service Utilisation 11 Dépannage Nettoyage, maintenanceAccessoires Conseils et astucesPorter un casque antibruit Caractéristiques techniquesGebruik volgens de voorschriften Oorspronkelijke gebruiksaanwijzingInhoud ConformiteitsverklaringBijzondere productkenmerken OverzichtInbedrijfstelling Nederlands NLGebruik Reparatie Reiniging, onderhoudHandige tips Storingen verhelpenDraag oorbeschermers NederlandsIstruzioni originali Provocare la perdita delludito Panoramica generaleCaratteristiche specifiche del prodotto IT ItalianoUtilizzo Messa in funzioneEliminazione dei guasti AccessoriPulizia, manutenzione Suggerimenti praticiTutela dellambiente Dati tecniciIndossare le cuffie protettive Instrucciones generales de seguridad Manual originalContenido Aplicación de acuerdo a la finalidadDescripción general Características especiales del productoEspañol ES Manejo Puesta en marchaAccesorios Limpieza, mantenimientoConsejos y trucos Localización de averíasProtección ecológica Especificaciones técnicas¡Utilice cascos protectores Regras gerais de segurança ÍndiceDeclaração de conformidade Utilização autorizadaVista geral Características especiais do produtoPT Português Utilização Colocação em operaçãoAcessórios Limpeza, manutençãoConselhos úteis Detecção de avariasUtilizar protecções auriculares Dados técnicosOriginalbruksanvisning Särskilda produktegenskaper ÖversiktDriftstart Svenska SV11 Åtgärder vid fel AnvändningRengöring, underhåll 10 Råd och tipsTekniska data TillbehörReparation MiljöskyddYleiset turvallisuusohjeet Alkuperäinen käyttöopasSisältö Määräystenmukainen KäyttöTuotteen erityisominaisuudet YleiskuvaKäyttöönotto Suomi FINSDS-max-teriä Terän kiinnittäminen MHE 96 ja KHEKHE Vasaraporauksessa Terän kiinnittäminen, irrottaminen12 Lisätarvikkeet Puhdistus, huoltoNeuvot ja ohjeet 11 Häiriöiden poistoKäytä kuulonsuojaimia Hensiktsmessig bruk Original bruksanvisningInnhold SamsvarserklæringSpesielle produktegenskaper OversiktFør bruk No NorskBruk Rengjøring, vedlikeholdTips og triks Miljøvern Utbedring av feilTilbehør ReparasjonBruk hørselsvern Målt lydeffektnivå i henholdTil 2000/14/EG Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dBATiltænkt formål Original brugsanvisningIndhold KonformitetserklæringSærlige produktegenskaber OversigtIbrugtagning Dansk DAAfhjælpning af fejl AnvendelseRensning, vedligeholdelse Tips og TricksMiljøbeskyttelse DanskBrug høreværn Ogólne przepisy bezpieczeństwa Instrukcją oryginalnąSpis treści Oświadczenie zgodnościPokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowej PrzeglądSzczególne cechy produktu Polski POLUżytkowanie UruchomienieAkcesoria Czyszczenie, konserwacjaWskazówki i zalecenia Usuwanie usterekOchrona środowiska Dane techniczneNosić nauszniki ochronne Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμ ΠρωτΠεριεμενα Δήλωση πιστEL Ελληνικα Ειδικές υπδεί ασφαλείαςΕπισκ Ιδιαίτερες ιδι πρϊτς8ρήση Θέση σε λειτγία12 Εαρτήματα Καθαρισμήρηση10 Συμς και τεάσματα 11 Άρση νΕλληνικα 13 Επισκευή14 Πρτασία περιντς 15 Τεικά στία= Μετρημένη στάθμη ητικής KpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη= ετρηένη στάθ ηητικής Θέση τ ήστηEredeti üzemeltetési útmutató HU Magyar ÁttekintésKülönleges Termékjellemzők Üzembe helyezésHasználat Tartozékok Tisztítás, karbantartás10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogás HibaelhárításHordjon zajtompító hallásvédőt Использование по назначению Оригинальное руководство по эксплуатацииСодержание Декларация о соответствииОбеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны ОбзорРусский RU Данным символомОсобенности Инструмента Ввод в эксплуатациюЭксплуатация 10 Советы и рекомендации 11 Устранение Неисправностей12 Принадлежности 13 Ремонт 14 Защита окружающей среды15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany