Metabo 600596420 manual Особенности Инструмента, Ввод в эксплуатацию, Эксплуатация

Page 76

RU РУССКИЙ

6Особенности

инструмента

Удобный захват в любой рабочей ситуации: три обрезиненные рукоятки позволяют выбрать удобную позицию при любой работе.

Система Metabo VibraTech (MVT): встроенная в основную и дополнительную рукоятки система гашения вибрации позволяет уменьшить вибрацию, а значит, обеспечить щадящий для Ваших суставов режим работы.

Дополнительная рукоятка может вворачиваться в корпус в трех местах

Установочное колесико для установки силы удара и частоты вращения Для работы в мягких материалах, таких как кирпич.

Фиксируемый переключатель для удобства при продолжительной работе с инструментом

Электронный плавный пуск для точного начала сверления

Корпус редуктора из алюминиевого литья под давлением для оптимального отвода тепла и устойчивости при работе

Сервисный индикатор необходимости замены угольных щеток

7 Ввод в эксплуатацию

Перед вводом в эксплуатацию проверьте, соответствуют ли

напряжение и частота сети, указанные на заводской табличке, параметрам сети электропитания.

Используйте только удлинительный кабель с минимальным сечением 1,5 мм2. Удлинительные кабели должны соответствовать потребляемой мощности инструмента (ср. Технические характеристики). При использовании кабельного барабана кабель следует полностью размотать.

7.1Установка дополнительной рукоятки

Вцелях безопасности всегда используйте входящую в комплект

рукоятку-скобу (1) или дополнительную рукоятку (6).

MHE 96 и KHE 96:

разожмите зажимное кольцо головки (3) поворотом влево. Рукоятку-скобу (1) можно устанавливать в нужном положении и под нужным углом. Затяните зажимную головку.

KHE 96:

При ударном сверлении:

-при фиксации сверла может возникнуть очень высокий крутящий момент. Поэтому в целях безопасности обязательно используйте входящую в поставку дополнительную рукоятку (6).

-при блокировке (1) инструмент нельзя удержать за рукоятку-скобу. Опасность травмирования оператора!

Вариант 1

Поверните рукоятку-скобу (1) назад параллельно к корпусу и туго затяните зажимную головку. Рукой до конца вверните дополнительную рукоятку (6) в переднее резьбовое отверстие (2) (слева и справа на корпусе инструмента).

Вариант 2

Примите вертикальное рабочее положение для уменьшения нагрузки на спину при выполнении работ на полу:

дополнительная рукоятка (6) может также размещаться на корпусе двигателя. Рукой до конца вверните дополнительную рукоятку в заднее резьбовое отверстие (7).

8Эксплуатация

8.1Установка и извлечение сменного инструмента

Перед установкой очистите хвостовик сменного инструмента и смажьте его

специальной смазкой (принадлежность: № для заказа 6.31800)! Используйте только сменные инструменты SDS-max!

Установка сменного инструмента:

поверните инструмент и вставляйте до фиксации. Сменный инструмент фиксируется автоматически.

Проверьте правильность посадки сменного инструмента, потянув за

него. (необходимое требование: инструмент должен свободно перемещаться на несколько сантиметров в осевом направлении).

Извлечение сменного инструмента:

Поверните фиксирующую обойму (4) в направлении стрелки (a) и извлеките сменный инструмент (b).

76

Image 76
Contents MHE 96 KHE KHE MHE Page 31800 Originalbetriebsanleitung InhaltKonformitätserklärung Allgemeine SicherheitshinweiseÜberblick InbetriebnahmeDeutsch Besondere ProdukteigenschaftenBenutzung Reinigung, Wartung Tipps und Tricks11 Störungsbeseitigung ZubehörGehörschutz tragen Original instructions Special Product Features OverviewCommissioning English ENGUse Cleaning, MaintenanceTips and Tricks Troubleshooting AccessoriesTechnical Specifications RepairsEnglish Wear ear protectorsSommaire Déclaration de conformitéUtilisation conforme à la destination Consignes générales de sécuritéParticularités du produit Vue densembleFrançais Mise en service Utilisation Nettoyage, maintenance AccessoiresConseils et astuces 11 DépannageCaractéristiques techniques Porter un casque antibruitOorspronkelijke gebruiksaanwijzing InhoudConformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriftenOverzicht InbedrijfstellingNederlands NL Bijzondere productkenmerkenGebruik Reiniging, onderhoud Handige tipsStoringen verhelpen ReparatieNederlands Draag oorbeschermersIstruzioni originali Panoramica generale Caratteristiche specifiche del prodottoIT Italiano Provocare la perdita delluditoMessa in funzione UtilizzoAccessori Pulizia, manutenzioneSuggerimenti pratici Eliminazione dei guastiDati tecnici Tutela dellambienteIndossare le cuffie protettive Manual original ContenidoAplicación de acuerdo a la finalidad Instrucciones generales de seguridadCaracterísticas especiales del producto Descripción generalEspañol ES Puesta en marcha ManejoLimpieza, mantenimiento Consejos y trucosLocalización de averías AccesoriosEspecificaciones técnicas Protección ecológica¡Utilice cascos protectores Índice Declaração de conformidadeUtilização autorizada Regras gerais de segurançaCaracterísticas especiais do produto Vista geralPT Português Colocação em operação UtilizaçãoLimpeza, manutenção Conselhos úteisDetecção de avarias AcessóriosDados técnicos Utilizar protecções auricularesOriginalbruksanvisning Översikt DriftstartSvenska SV Särskilda produktegenskaperAnvändning Rengöring, underhåll10 Råd och tips 11 Åtgärder vid felTillbehör ReparationMiljöskydd Tekniska dataAlkuperäinen käyttöopas SisältöMääräystenmukainen Käyttö Yleiset turvallisuusohjeetYleiskuva KäyttöönottoSuomi FIN Tuotteen erityisominaisuudetMHE 96 ja KHE KHE VasaraporauksessaTerän kiinnittäminen, irrottaminen SDS-max-teriä Terän kiinnittäminenPuhdistus, huolto Neuvot ja ohjeet11 Häiriöiden poisto 12 LisätarvikkeetKäytä kuulonsuojaimia Original bruksanvisning InnholdSamsvarserklæring Hensiktsmessig brukOversikt Før brukNo Norsk Spesielle produktegenskaperRengjøring, vedlikehold BrukTips og triks Utbedring av feil TilbehørReparasjon MiljøvernMålt lydeffektnivå i henhold Til 2000/14/EGUnder arbeid kan lydnivået overskride 80 dBA Bruk hørselsvernOriginal brugsanvisning IndholdKonformitetserklæring Tiltænkt formålOversigt IbrugtagningDansk DA Særlige produktegenskaberAnvendelse Rensning, vedligeholdelseTips og Tricks Afhjælpning af fejlDansk MiljøbeskyttelseBrug høreværn Instrukcją oryginalną Spis treściOświadczenie zgodności Ogólne przepisy bezpieczeństwaPrzegląd Szczególne cechy produktuPolski POL Pokrętło do ustawiania siły udaru i prędkości obrotowejUruchomienie UżytkowanieCzyszczenie, konserwacja Wskazówki i zaleceniaUsuwanie usterek AkcesoriaDane techniczne Ochrona środowiskaNosić nauszniki ochronne Πρωτ ΠεριεμεναΔήλωση πιστ Ρήση σύμφωνα με τ σκ πρμΕιδικές υπδεί ασφαλείας ΕπισκΙδιαίτερες ιδι πρϊτς EL ΕλληνικαΘέση σε λειτγία 8ρήσηΚαθαρισμήρηση 10 Συμς και τεάσματα11 Άρση ν 12 Εαρτήματα13 Επισκευή 14 Πρτασία περιντς15 Τεικά στία ΕλληνικαKpA, KWA = Ανασφάλεια ηητική στάθμη = ετρηένη στάθ ηητικήςΘέση τ ήστη = Μετρημένη στάθμη ητικήςEredeti üzemeltetési útmutató Áttekintés Különleges TermékjellemzőkÜzembe helyezés HU MagyarHasználat Tisztítás, karbantartás 10 Néhány jó tanács és gyakorlati fogásHibaelhárítás TartozékokHordjon zajtompító hallásvédőt Оригинальное руководство по эксплуатации СодержаниеДекларация о соответствии Использование по назначениюОбзор Русский RUДанным символом Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоныВвод в эксплуатацию Особенности ИнструментаЭксплуатация 11 Устранение Неисправностей 10 Советы и рекомендации12 Принадлежности 14 Защита окружающей среды 13 Ремонт15 Технические Характеристики Надевайте защитные наушники Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen, Germany