Elektra Beckum DS 175 W, DS 175 D, DS 125 W, DS 200 D Byte av slipskiva, Rengöring, Tekniska data

Page 35

Byte av slipskiva

När en gammal slipskiva måste bytas ut pga nedslitning eller om en annan slipskiva skall användas, skall den gamla slipskivan monteras ut, se bilden nedan. Observera att sexkantmuttern (pos 4) på maskinens vänstra sida är vänstergängad, all så måste vridas medurs för att lossas.

Förväxla aldrig de båda sexkantmuttrarna (pos 4), då gängan på rotorn (pos 7 ) annars kan skadas.

 

 

 

1

 

 

 

7

 

2

 

 

 

4

 

 

7

3

5

6

1 Sexkantskruv

2Sexkantmutter (ev med solfjädersbricka)

3 Ytterhölje

4 Sexkantmutter (på vänster maskinsida med vänstergänga)

5 Spännfläns

6 Slipskiva

7 Rotor

Rengöring

Observera! Drag ut nätkontakten före rengöringen!

Torka med jämna mellanrum av utsidan på slipmaskinen med en fuktig trasa.

Rengör även insidan på slipmaskinens hötje. Slipskivorna måste alltid kunna vrida sig fritt inn i höljet.

Tekniska data

 

DS 125 W

DS 150 W

DS 175 W

DS 175 D

DS 200 W

DS 200 D

 

 

 

 

 

 

 

Beställ-nr:

030 001 2540

030 001 5034

030 001 7533

030 001 7541

030 002 0003

030 002 0011

Nätspänning

1 ~ 230 V

1 ~ 230 V

1 ~ 230 V

3 ~ 400 V

1 ~ 230 V

3 ~ 400 V

Avgiven effekt

200 W

330 W

450 W

470 W

580 W

740 W

Varvtal, tomgång

2750 min-1

2750 min-1

2750 min-1

2600 min-1

2650 min-1

2600 min-1

Diameter slipskiva

125 mm

150 mm

175 mm

175 mm

200 mm

200 mm

Bredd slipskiva

20 mm

20 mm

25 mm

25 mm

25 mm

25 mm

 

 

 

 

 

 

 

Maskinbullerinformation: Ljudtrycksnivån på arbetsplatsen ligger under 80 dB(A).

35

Image 35
Contents DS 125 W DS 150 W DS 175 W DS 175 D DS 200 W DS 200 D Sicherheitshinweise AllgemeinesBestimmungsgemäße Verwendung Produkthaftung/GarantieEinstellen von Werkzeugauflage und Nach- stellschutzblech Beschreibung der SchleifmaschineAufstellen der Schleifmaschine Montage der FunkenschutzgläserWahl der richtigen Schleifscheibe Vor der InbetriebnahmeInbetriebnahme Werkstückgröße BohrerschleifenTechnische Daten SchleifscheibenabnutzungSchleifscheibenwechsel ReinigungDS 125 W DS 150 W DS 175 W NetzanschlußSpecified Conditions of Use Product Liability/WarrantySafety Information General InformationMachine Components Machine InstallationInstallation of Spark Protection Assembly Setting of Tool Rest and Spark Arrester BracketDrill grinding Prior to CommissioningCommissioning Size of part to be machinedChanging the Grinding Wheel CleaningSpecifications Grinding Wheel WearDS 200 D Connection to Power MainsConsignes de sécurité GénéralitésUtilisation conforme aux prescriptions Responsabilité produit / garantieRéglage des porte-outil et des tôles de rajustage Description de la ponceuseMise en place de la ponceuse Montage des verres pare-étincellesAffûtage des forets Avant la mise en serviceMise en service Taille des pièces à meulerCaractéristiques techniques Remplacement des disquesUsure des disques NettoyageTypes à courant Drehstrom- triphasé Branchement sur le secteurVeiligheidsaanwijzingen AlgemeenGebruik volgens bestemmingsdoeleinde Produktaansprakelijkheid/garantieInstellen van werkstuksteun en nastelbe- schermblik Beschrijving van de slijpmachineOpstellen van de slijpmachine Montage van de vonkenbeschermingBoorslijpen Voor de ingebruiknameIngebruikname WerkstukgrootteTechnische gegevens Slijtage van slijpstenenVerwisselen van de slijpsteen ReinigingNetaansluiting Sikkerhedsanvisning GenereltKorrekt anvendelse BrugeransvarIndstilling af anlæg og beslag Beskrivelse af slibemaskinenMontering af gnistfang Arbejdseemnets størrelse Før brugSlibeskiver AnvendelseRengøring SlidtageUdskiftning af slibeskive Tekniske dataNettilslutning Sikkerhetsregler Generelle opplysningerFormålstjenlig bruk Produktansvar/garantiMontering av gnistbeskyttelsesglassene Beskrivelse av maskinenOppstilling av maskinen Sliping av bor Før maskinen tas i brukOppstart ArbeidstykkestørrelseRengjøring Slitasje på slipeskiverUtskiftning av slipeskiver Dreie Nett-tilkoplingSäkerhetsanvisningar AllmäntFöreskriftsenlig användning Leverantörsansvar/garantiInställning av verktygsplatta och gnistskyddshållare MaskinbeskrivningUppställning av slipmaskinen Montering av gnistskyddBorrslipning Före idrifttagandetIdrifttagande ArbetsstyckestorlekTekniska data Byte av slipskivaRengöring Kniv NätanstutningTurvaohjeet YleistäAsianmukainen käyttö Tuotevastuu / takuuTyökalualustan ja asetussuojalevyn säätö Hiomakoneen kuvausHiomakoneen pystytys Kipinäsuojalasien asennusPoranhionta Ennen käyttöönottoaKäyttöönotto Työkappaleen kokoTekniset tiedot Hiomalaikkojen kuluminenHiomalaikkojen vaihto PuhdistusTeräs VerkkoliitäntäNorme di sicurezza GeneralitàUso conforme agli scopi previsti Responsabilità del prodotto/garanziaMontaggio degli schermi parascintille Installazione della rettificatriceDescrizione della rettificatrice Affilatura di punte da trapano Prima della messa in servizioMessa in servizio Grandezza dei pezziDati tecnici Usura delle moleSostituzione delle mole PuliziaSgrosso precisione Collegamento elettricoIndicaciones de seguridad GeneralidadesUso conforme al empleo previsto Responsabilidad de producto/GarantíaMontaje de los cristales de protección contra chispas Descripción de la amoladoraInstalación de la amoladora Afilado de brocas Previo a la puesta en marchaPuesta en marcha Tamaño de la piezaLimpieza Ensayo de muelas de amolarDesgaste de las muelas Cambio de muelasConexión a la red Normas de segurança Utilização segundo os objetivosResponsabilidades e garantias Montagem dos vidros de proteção anti-parasita Descrição da retificadoraInstalação da máquina de retificação Retificação de berbequim Antes da colocação em funcionamentoColocação em funcionamento Tamanho da peça de trabalhoLimpeza Teste de segurançaTroca do disco de retificação Desgaste de discos de retificaçãoAparas Ligaçãa à redeĪİȞȚțȐ ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȦȞ țȡȣıIJȐȜȜȦȞ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ șȑıȘ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ DZȜİȖȤȠȢ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ ȈȪȞįİıȘ įȚțIJȪȠȣ EL ƪƯƯHNIKA