Elektra Beckum DS 175 D, DS 125 W, DS 200 D, DS 150 W, DS 200 W, DS 175 W DZȜİȖȤȠȢ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ

Page 60

DzȜİȖȤȠȢ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ

ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ȞȑȦȞ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜİȓIJĮȚ ȑȞĮȢ ȠʌIJȚțȩȢ țĮȚ ĮțȠȣıIJȚțȩȢ ȑȜİȖȤȠȢ ȖȚĮ ʌȚșĮȞȑȢ ȡȦȖȝȑȢ țĮȚ ȗȘȝȚȑȢ. īȚĮ IJȠȞ ĮțȠȣıIJȚțȩ ȑȜİȖȤȠ țȡİȝȐıIJİ IJȠȞ IJȡȠȤȩ ȜİȓĮȞıȘȢ İȜİȪșİȡĮ ıİ ȑȞĮȞ ȚȝȐȞIJĮ țĮȚ ȤIJȣʌȒıIJİ IJȠȞ ȝİ ȝȓĮ ȜĮȕȒ țĮIJıĮȕȚįȚȠȪ Ȓ țȐIJȚ ʌĮȡȩȝȠȚȠ (ȩȤȚ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ) İȜĮijȡȐ. ǼȐȞ Ƞ ȒȤȠȢ İȓȞĮȚ ȣʌȩțȦijȠȢ țĮȚ ȩȤȚ ȠȟȪȢ, Ƞ IJȡȠȤȩȢ ȜİȓĮȞıȘȢ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ țĮȚ įİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ.

6

ȅȞȑȠȢ IJȡȠȤȩȢ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȚıȐȖİIJĮȚ İȪțȠȜĮ ıIJȘ ijȜȐȞIJȗĮ IJȠȣ țȚȞȘIJȒȡĮ. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ȝİ ȐıțȘıȘ ȕȓĮȢ, ʌ.Ȥ. ȝİ ȤIJȣʌȒȝĮIJĮ ıijȣȡȚȠȪ ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ, ȩʌȦȢ țĮȚ Ș įȚȐIJȡȘıȘ ʌȠȜȪ ȝȚțȡȒȢ ȠʌȒȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ȜȩȖȦ IJȠȣ țȚȞįȪȞȠȣ șȡĮȪıȘȢ ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ ȖȚĮ ȜȩȖȠȣȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ.

ȂİIJȐ IJȘ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȦȞ ȞȑȦȞ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜİıIJİȓ ȝȓĮ įȠțȚȝĮıIJȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌİȡȓʌȠȣ 5 ȜİʌIJȫȞ ȤȦȡȓȢ ijȠȡIJȓȠ. ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮıijĮȜȓȗİIJĮȚ Ș ʌİȡȚȠȤȒ ȖȪȡȦ Įʌȩ IJȘ ȝȘȤĮȞȒ țĮȚ ȞĮ İȖțĮIJĮȜİȓʌİIJİ IJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ țȚȞįȪȞȠȣ.

ĭșȠȡȐ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ

ȅȚ IJȡȠȤȠȓ ȜİȓĮȞıȘȢ ijșİȓȡȠȞIJĮȚ ȝİ IJȘȞ ʌȐȡȠįȠ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ. ǹȣIJȩ ĮʌĮȚIJİȓ IJĮțIJȚțȒ ıȣȝʌȜȘȡȦȝĮIJȚțȒ ȡȪșȝȚıȘ IJȘȢ İʌȚijȐȞİȚĮȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ IJİȝĮȤȓȦȞ țĮȚ IJȚȢ ȜĮȝĮȡȓȞĮȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ ıȣȝʌȜȘȡȦȝĮIJȚțȒȢ ȡȪșȝȚıȘȢ ıIJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȩȝİȞİȢ įȚĮıIJȐıİȚȢ (ȕȜȑʌİ İȚțȩȞĮ 4). ȂİIJȐ IJȘȞ İʌȓIJİȣȟȘ ȝȓĮȢ țĮșȠȡȚıȝȑȞȘȢ İȜȐȤȚıIJȘȢ įȚĮȝȑIJȡȠȣ IJȠȣ įȓıțȠȣ ȜİȓĮȞıȘȢ įİȞ ȑȤİȚ ȞȩȘȝĮ ʌȜȑȠȞ

ȘıȣȝʌȜȘȡȦȝĮIJȚțȒ ȡȪșȝȚıȘ. Ȉİ ĮȣIJȒ IJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ Ƞ IJȡȠȤȩȢ ȜİȓĮȞıȘȢ. ǹȞĮȜȩȖȦȢ IJȘȢ įȚĮȝȑIJȡȠȣ IJȠȣ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ ȚıȤȪȠȣȞ įȚĮijȠȡİIJȚțȑȢ İȜȐȤȚıIJİȢ įȚȐȝİIJȡȠȚ (dmin):

 

ȉȪʌȠȢ 125

ȉȪʌȠȢ 150

ȉȪʌȠȢ 175

ȉȪʌȠȢ 200

dmin

75 mm

110 mm

130 mm

135 mm

ǹȜȜĮȖȒ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ

ǼȐȞ ıȣȞİʌİȓĮ ijșȠȡȐȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȠȞ ʌĮȜȚȩ IJȡȠȤȩ ȜİȓĮȞıȘȢ Ȓ șȑȜİIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮȞ ȐȜȜȠ IJȪʌȠ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ, Ƞ ʌĮȜȚȩȢ IJȡȠȤȩȢ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ĮȡȤȚțȐ ȞĮ ĮijĮȚȡİșİȓ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ İȚțȩȞĮ 7. ȆȡȠıȑȟIJİ, ȩIJȚ IJȠ İȟȐȖȦȞȠ ʌĮȟȚȝȐįȚ (șȑıȘ 4) ıIJȘȞ ĮȡȚıIJİȡȒ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ȑȤİȚ ĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijȠ ıʌİȓȡȦȝĮ, ıȣȞİʌȫȢ ȖȚĮ ȞĮ Ȝȣșİȓ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚıIJȡȑȥİIJİ įİȟȚȩıIJȡȠijĮ.

ȆȠIJȑ ȝȘȞ ıȣȖȤȑİIJİ IJĮ įȪȠ İȟȐȖȦȞĮ ʌĮȟȚȝȐįȚĮ (șȑıȘ

4), ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ ȗȘȝȚȐ IJȠȣ ıʌİȚȡȫȝĮIJȠȢ ıIJȠȞ

ȐȟȠȞĮ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ (șȑıȘ 7).

 

 

 

 

1

 

 

7

 

 

2

 

 

 

4

5

 

7

3

6

1ǼȟȐȖȦȞȘ ȕȓįĮ

2ǼȟȐȖȦȞȠ ʌĮȟȚȝȐįȚ (İȞįİȤ. ȝİ țȠȓȜȘ ȠįȠȞIJȦIJȒ ȡȠįȑȜĮ)

3ǼȟȦIJİȡȚțȩ țȐȜȣȝȝĮ

4ǼȟȐȖȦȞȠ ʌĮȟȚȝȐįȚ (ıIJȘȞ ĮȡȚıIJİȡȒ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ ȝİ ĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijȠ ıʌİȓȡȦȝĮ!)

5ĭȜȐȞIJȗĮ ıȪıijȚȖȟȘȢ

6 ȉȡȠȤȩȢ ȜİȓĮȞıȘȢ

7 DZȟȠȞĮȢ ʌİȡȚıIJȡȠijȒȢ

ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ

ȆȡȠıȠȤȒ! ȆȡȚȞ Įʌȩ țȐșİ İȡȖĮıȓĮ țĮșĮȡȚıȝȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȡĮȕȒȟİIJİ IJȠ ijȚȢ įȚțIJȪȠȣ!

ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȘ ȝȘȤĮȞȒ ȜİȓĮȞıȘȢ ȝİ įȓįȣȝȠ IJȡȠȤȩ țĮIJȐ țĮȚȡȠȪȢ Įʌȩ ȑȟȦ ȝİ ȑȞĮ ȣȖȡȩ ʌĮȞȓ.

ȆȡȠıȑȟIJİ ȩIJȚ IJĮ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJĮ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮșĮȡȓȗȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣȢ. ȅȚ IJȡȠȤȠȓ ȜİȓĮȞıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȖȣȡȓȗȠȣȞ ʌȐȞIJĮ ĮȞİȝʌȩįȚıIJȠȚ ȝȑıĮ ıIJȠ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ.

TİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ

 

DS 125 W

DS 150 W

DS 175 W

DS 175 D

DS 200 W

DS 200 D

 

 

 

 

 

 

 

ǹȡȚș. ʌĮȡĮȖȖİȜ.

030 001 2540

030 001 5034

030 001 7533

030 001 7541

030 002 0003

030 002 0011

ȉȐıȘ įȚțIJȪȠȣ

1 ~ 230 V

1 ~ 230 V

1 ~ 230 V

3 ~ 400 V

1 ~ 230 V

3 ~ 400 V

ǿıȤȪȢ P1

200 W

330 W

450 W

570 W

580 W

740 W

ǹȡȚșȝȩȢ ıIJȡȠijȫȞ ȡİȜĮȞIJȓ

2750 min-1

2750 min-1

2750 min-1

2600 min-1

2650 min-1

2600 min-1

ǻȚȐȝİIJȡȠȢ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ

125 mm

150 mm

175 mm

175 mm

200 mm

200 mm

ȆȐȤȠȢ IJȡȠȤȠȪ ȜİȓĮȞıȘȢ

20 mm

20 mm

25 mm

25 mm

25 mm

25 mm

 

 

 

 

 

 

 

ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ șȠȡȪȕȠȣ IJȘȢ ȝȘȤĮȞȒȢ: Ǿ ıIJȐșȝȘ ȘȤȘIJȚțȒȢ ʌȓİıȘȢ Lp ıIJȠȞ ȤȫȡȠ İȡȖĮıȓĮȢ İȓȞĮȚ țȐIJȦ Įʌȩ IJĮ 80 dB(A).

60

Image 60
Contents DS 125 W DS 150 W DS 175 W DS 175 D DS 200 W DS 200 D Allgemeines Bestimmungsgemäße VerwendungProdukthaftung/Garantie SicherheitshinweiseBeschreibung der Schleifmaschine Aufstellen der SchleifmaschineMontage der Funkenschutzgläser Einstellen von Werkzeugauflage und Nach- stellschutzblechVor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme WerkstückgrößeBohrerschleifen Wahl der richtigen SchleifscheibeSchleifscheibenabnutzung SchleifscheibenwechselReinigung Technische DatenNetzanschluß DS 125 W DS 150 W DS 175 WProduct Liability/Warranty Safety InformationGeneral Information Specified Conditions of UseMachine Installation Installation of Spark Protection AssemblySetting of Tool Rest and Spark Arrester Bracket Machine ComponentsPrior to Commissioning CommissioningSize of part to be machined Drill grindingCleaning SpecificationsGrinding Wheel Wear Changing the Grinding WheelConnection to Power Mains DS 200 DGénéralités Utilisation conforme aux prescriptionsResponsabilité produit / garantie Consignes de sécuritéDescription de la ponceuse Mise en place de la ponceuseMontage des verres pare-étincelles Réglage des porte-outil et des tôles de rajustageAvant la mise en service Mise en serviceTaille des pièces à meuler Affûtage des foretsRemplacement des disques Usure des disquesNettoyage Caractéristiques techniquesBranchement sur le secteur Types à courant Drehstrom- triphaséAlgemeen Gebruik volgens bestemmingsdoeleindeProduktaansprakelijkheid/garantie VeiligheidsaanwijzingenBeschrijving van de slijpmachine Opstellen van de slijpmachineMontage van de vonkenbescherming Instellen van werkstuksteun en nastelbe- schermblikVoor de ingebruikname IngebruiknameWerkstukgrootte BoorslijpenSlijtage van slijpstenen Verwisselen van de slijpsteenReiniging Technische gegevensNetaansluiting Generelt Korrekt anvendelseBrugeransvar SikkerhedsanvisningBeskrivelse af slibemaskinen Montering af gnistfangIndstilling af anlæg og beslag Før brug SlibeskiverAnvendelse Arbejdseemnets størrelseSlidtage Udskiftning af slibeskiveTekniske data RengøringNettilslutning Generelle opplysninger Formålstjenlig brukProduktansvar/garanti SikkerhetsreglerBeskrivelse av maskinen Oppstilling av maskinenMontering av gnistbeskyttelsesglassene Før maskinen tas i bruk OppstartArbeidstykkestørrelse Sliping av borSlitasje på slipeskiver Utskiftning av slipeskiverRengjøring Nett-tilkopling DreieAllmänt Föreskriftsenlig användningLeverantörsansvar/garanti SäkerhetsanvisningarMaskinbeskrivning Uppställning av slipmaskinenMontering av gnistskydd Inställning av verktygsplatta och gnistskyddshållareFöre idrifttagandet IdrifttagandeArbetsstyckestorlek BorrslipningByte av slipskiva RengöringTekniska data Nätanstutning KnivYleistä Asianmukainen käyttöTuotevastuu / takuu TurvaohjeetHiomakoneen kuvaus Hiomakoneen pystytysKipinäsuojalasien asennus Työkalualustan ja asetussuojalevyn säätöEnnen käyttöönottoa KäyttöönottoTyökappaleen koko PoranhiontaHiomalaikkojen kuluminen Hiomalaikkojen vaihtoPuhdistus Tekniset tiedotVerkkoliitäntä TeräsGeneralità Uso conforme agli scopi previstiResponsabilità del prodotto/garanzia Norme di sicurezzaInstallazione della rettificatrice Descrizione della rettificatriceMontaggio degli schermi parascintille Prima della messa in servizio Messa in servizioGrandezza dei pezzi Affilatura di punte da trapanoUsura delle mole Sostituzione delle molePulizia Dati tecniciCollegamento elettrico Sgrosso precisioneGeneralidades Uso conforme al empleo previstoResponsabilidad de producto/Garantía Indicaciones de seguridadDescripción de la amoladora Instalación de la amoladoraMontaje de los cristales de protección contra chispas Previo a la puesta en marcha Puesta en marchaTamaño de la pieza Afilado de brocasEnsayo de muelas de amolar Desgaste de las muelasCambio de muelas LimpiezaConexión a la red Utilização segundo os objetivos Responsabilidades e garantiasNormas de segurança Descrição da retificadora Instalação da máquina de retificaçãoMontagem dos vidros de proteção anti-parasita Antes da colocação em funcionamento Colocação em funcionamentoTamanho da peça de trabalho Retificação de berbequimTeste de segurança Troca do disco de retificaçãoDesgaste de discos de retificação LimpezaLigaçãa à rede Aparas ĪİȞȚțȐ ȈȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȦȞ țȡȣıIJȐȜȜȦȞ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ șȑıȘ ıİ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ DZȜİȖȤȠȢ IJȡȠȤȫȞ ȜİȓĮȞıȘȢ ȈȪȞįİıȘ įȚțIJȪȠȣ EL ƪƯƯHNIKA