Akai MAX25 appendix Panneau arrière, Dans chaque page de chaque mode

Page 36
* Les sorties CV et GATE fonctionnent seulement lorsque le MAX25 est branché à une source d'alimentation à l'aide de l'adaptateur secteur.

Panneau arrière

 

 

1. POWER – Branchez l’adaptateur

2

 

d'alimentation de 6 V c.c., 1 A (à centre

5 6 7 8 8 9 10

 

positif) inclus à cette entrée, puis à une 3 1 4

prise secteur. L'adaptateur d’alimentation

 

 

permet d'utiliser les sorties CV et GATE du MAX25, et les DEL de ses potentiomètres tactiles s’allume selon la position en cours (par opposition à une seule DEL lorsqu'il est alimenté via le port USB).

2.CLIP DE RETENUE – Utilisez ce clip pour fixer le câble d’alimentation afin de ne pas le débrancher accidentellement.

3.VERROU KENSINGTON – Cet emplacement permet d’utiliser un verrou Kensington pour sécuriser le MAX25 sur une table ou autre surface.

4.USB PORT – Utilisez le câble USB inclus pour brancher ce port au port USB d’un ordinateur. Le port USB de l'ordinateur permet d’alimenter le MAX25. Le MAX25 est doté d’une connexion USB prête à l’utilisation et ne requiert donc pas l’installation de pilotes.

5.MIDI OUT – Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI du MAX25 et l’extrémité du câble à l’entrée MIDI d’un appareil MIDI externe optionnel.

6.MIDI IN – Branchez un câble MIDI doté de cinq broches de raccordement à la sortie MIDI d’un appareil MIDI externe optionnel et l’extrémité du câble à l’entrée MIDI du MAX25.

7.ENTRÉE POUR PÉDALE D’EXPRESSION – Cette entrée permet de brancher une pédale TS de 1/4 po (6,35 mm).

8.ENTRÉES POUR COMMANDE AU PIED – Ces entrées permettent de brancher une pédale TS de 1/4 po (6,35 mm). Si vous utilisez une pédale de maintien, branchez-la à l’entrée FS1/SUSTAIN.

9.CV OUT* – Utilisez un câble TS de ¼ po (6,35 mm), non

inclus, afin de brancher cette sortie à un séquenceur externe pour envoyer des données de tension d'asservissement (CV) (0 à 5 V, 1 V/octave). Les données envoyées sur cette connexion peuvent être prédéfinies en mode Global. Veuillez également consulter la section CV de ce guide.

10.GATE OUT* – Utilisez un câble TS de ¼ po (6,35 mm), non

inclus, afin de brancher cette sortie à un séquenceur externe pour envoyer les données Gate (déclencheur) du MAX25. Les données envoyées sur cette connexion peuvent être prédéfinies en mode Global.

Modes

Le MAX25 a quatre différents modes de fonctionnement. Chaque fonction peut être accédée en appuyant sur la touche correspondante du MAX25.

Dans chaque page de chaque mode :

Utilisez les touches de haut/bas du curseur pour parcourir les champs des paramètres de la page en cours.

Utilisez les touches de gauche/droite du curseur pour parcourir les différentes pages.

Tournez la molette Value pour modifier le réglage/paramètre sélectionné.

Voici une brève description de chaque mode. Chaque mode est décrit en détail dans la section correspondante plus loin dans ce guide d’utilisation.

[EDIT] Mode Edit : Ce mode permet de modifier la configuration de MAX25. Le mode Edit est un outil puissant pour la personnalisation de votre installation. Dans ce mode, vous pouvez apporter des modifications aux comportements du clavier, des pads, des potentiomètres rectilignes tactiles et des autres caractéristiques. Par exemple, vous pourriez vouloir qu’un potentiomètre rectiligne tactile ne transmettre qu'une plage de données MIDI seulement, ou que les pads transmettent sur un autre canal MIDI du clavier. Vous pouvez modifier ces paramètres et bien d’autres en Mode Edit. (Veuillez consulter la section Paramètres du mode d’édition de l’Appendice pour une liste de tous les paramètres.)

[PROGRAM] Mode Program : Ce mode permet de charger vos programmes sauvegardés. Un programme est une collection d'informations sur comment se comporteront les commandes – clavier, pads, potentiomètres rectilignes tactiles, etc. – (leur comportement peut être ajusté en mode Edit puis sauvegardé). Les programmes vous permettent de sauvegarder différentes configurations qui peuvent être chargées rapidement quand vous en avez besoin, sans avoir à reprogrammer le MAX25 chaque fois.

[GLOBAL] Mode global : Ce mode vous permet de définir les paramètres généraux et d’apporter des modifications générales aux fonctions du MAX25. Par exemple, vous pouvez définir la luminosité de l'écran, le canal MIDI commun, les réglages de l'horloge MIDI, la courbe de dynamique et de la sensibilité des pads et du clavier, et plus encore.

[PROG CHANGE] Mode de changement de programme : Ce mode vous permet d'envoyer des messages de changement de programme. Dans ce mode, vous pouvez changer la banque de sons du programme de votre poste de travail audionumérique ou périphérique externe. De cette façon, vous pouvez basculer entre les programmes de votre poste de travail audionumérique ou périphérique externe directement à partir du MAX25 plutôt que de les changer manuellement.

36

Image 36
Contents User Guide Page Box Contents Quick Setup / Connection DiagramFeatures Top Panel 27 27Tools Express transport control messages Rear Panel 7 8 8 9Modes Edit Mode KeyboardPads Switches Touch FadersValue Footswitch Pitch WheelModulation Wheel Expression PedalArpeggiator TempoSequencer Transport ControlsProgram Mode Global ModeMidi Common Channel Clock CV/GateProgram Change Mode Mackie Control & HUI Protocols ArpeggiatorConfiguring Sequencer Settings SequencerCreating / Playing a Sequence Vyzex Editor AkaiConnectTo use AkaiConnect Click the Plug-In Wrapping tabDiagrama de instalación y conexión rápida Contenido de la cajaInstalación Para comenzarCaracterísticas Panel superior Modo DEL Arpegiador Mantenga pulsadoPage Panel Trasero ModosCV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* Use En cada página de cada modoModo de edición TecladoFaders táctiles Interruptores SValue Valor Rueda de pitch Rueda de modulaciónInterruptor de pedal Pedal de expresiónArpegiador Repetición de notasSecuenciador Controles de transporteModo de programa Modo GlobalPara seleccionar/cargar un programa Midi Common Channel Canal común Midi Keyboard TecladoModo de cambio de programa Cambio de programaBanco de programas Protocolos Mackie Control y HUI ArpegiadorCómo configurar los parámetros del secuenciador SecuenciadorCómo crear y reproducir una secuencia Editor Vyzex CV voltaje de controlPara usar AkaiConnect Installation / schéma de connexion Contenu de la boîteMise en route Caractéristiques Panneau supérieur 27 27CC Midi Dans chaque page de chaque mode Panneau arrièreEdit Mode Mode d’édition Keyboard ClavierSwitches Commutateurs en S Touche faders potentiomètres rectilignes tactilesFootswitch commande au pied Pitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonaleModulation Wheel molette de modulation Expression pedal pédale dexpressionArpeggiator arpégiateur Transport Controls touches de commande Sequencer séquenceurProgram Mode mode programme Global Mode mode généralMidi Common Channel canal Midi commun Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Protocoles Mackie Control et HUI Arpeggiator arpégiateurPour activer larpégiateur Pour verrouiller larpégiateurConfiguration des paramètres du séquenceur Sequencer séquenceurCréer et jouer un séquence Logiciel dedition Vyzex Logiciel AkaiConnectTension dasservissement CV Pour utiliser AkaiConnectSchema rapido de setup / dei collegamenti InstallazioneContenuti della confezione Primi passiCaratteristiche Pannello superiore Page Pannello posteriore ModalitàCiascuna pagina di ciascuna modalità Modalità Edit TastieraPad Fader Tattili Interruttori SValue valore Rotella del pitch Rotella di modulazioneInterruttore a pedale Pedale di espressioneArpeggiatore Sequenziatore Comandi di trasportoModalità Program programma Modalità GlobaleCanale comune Midi Display NotePage Modalità Variazione Programma UtilitàSave Globales salva valori globali Modifica programmaConfigurazioni dellarpeggiatore Protocolli Mackie Control e HUIArpeggiatore Per attivare lArpeggiatoreConfigurazione delle impostazioni del sequenziatore SequenziatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Per utilizzare AkaiConnect Schnelles Einrichten / Anschlussdiagramm LieferumfangInsatllation Erste SchritteFunktionen Oberseite Keyboard Das 25-Tasten-Keyboard istPage Rückseite 8 9Modi Bearbeitungsmodus Touch-Fader SchalterWert Pitchrad ModulationsradFußschalter ExpressionspedalDoppelte Note Jede Note Inkl InklusiveTransportsteuerungen Programm-Modus Global-ModusMidi Common-Kanal Auswahl/Laden eines ProgrammesUhr Programmänderungs-Modus DienstprogrammeGlobaleinstellungen Speichern Mackie Control- und HUI-Protokolle Auswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-ProgammesAktivierung des Arpeggiators Sperren des ArpeggiatorsKonfiguration der Sequencer-Einstellungen Eine Sequenz anlegen/abspielenVyzex-Editor Verwendung von AkaiConnectMode Parameters Edit Mode Appendix EnglishTempo Parameter Settings Midi Implementation Chart USB Ports a & BUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A