Akai MAX25 appendix Modalità Variazione Programma, Utilità, Save Globales salva valori globali

Page 59

SysEx

Invia programma: programma da inviare tramite SysEx. Le opzioni disponibili sono i numeri dei singoli

programmi o ALL (tutti i programmi). Premere la manopola VALUE per inviare il programma. "PROG: ___

SENT" comparirà per confermare che il programma è stato inviato.

Utilità

Contrasto: il contrasto dello schermo LCD. Le opzioni disponibili vanno da 0 a 99.

Save Globales (salva valori globali)

In questa pagina, premere la manopola VALUE per memorizzare le configurazioni globali. Dopo che "Stored" lampeggia tre volte sullo schermo LCD, le configurazioni globali saranno salvate nella memoria interna del MAX25.

OS

Version: informazioni relative all'attuale sistema operativo del MAX25.

Boot ROM: informazioni relative all'attuale memoria read-only ROM del MAX25.

Run Mode: determina lo stato di alimentazione del MAX25. Quando impostato su On, il MAX25 funzionerà normalmente. Quando impostato su LowPower, il MAX25 entra in modalità di risparmio energetico. (Se si entra in modalità di risparmio energetico quando il DAW è aperto, il MAX25 riprenderà il controllo del DAW stesso subito dopo essere uscito dalla modalità di risparmio energetico.)

Modalità Variazione Programma

Servirsi della manopola VALUE per selezionare quale messaggio viene inviato: Program Change o Program Bank.

Modifica programma

Canale MIDI: questa configurazione determina su quale canale MIDI vengono inviati i dati. Le configurazioni disponibili sono Common (comune), USB A1-A16 e USB B1-B16.

Numero programma: determina il numero del programma che sarà inviato. La gamma disponibile è 000 –

127.Fare riferimento alla documentazione del proprio modulo esterno per maggiori informazioni in merito ai programmi disponibili.

Da MIDI a DIN: determina se dati MIDI vengono inviati all'USCITA MIDI (On) o meno (Off). I dati MIDI verranno inviati al collegamento USB del MAX25 indipendentemente da questa configurazione. Poiché un modulo esterno sarà solitamente collegato all'USCITA MIDI del MAX25, si consiglia di lasciare questa impostazione su On.

Banco programmi

Canale MIDI: questa configurazione determina su quale canale MIDI vengono inviati i dati. Le configurazioni disponibili sono Common (comune), USB A1-A16 e USB B1-B16.

Numero programma: determina il numero del programma che sarà inviato. La gamma disponibile è 000 –

127.Fare riferimento alla documentazione del proprio modulo esterno per maggiori informazioni in merito ai programmi disponibili.

Msb / Lsb: determina l'MSB bit più significativo) e l'LSB (bit meno significativo). La gamma disponibile è 000

127. Fare riferimento alla documentazione del proprio modulo esterno per maggiori informazioni in merito ai programmi disponibili.

Da MIDI a DIN: determina se dati MIDI vengono inviati all'USCITA MIDI (On) o meno (Off). I dati MIDI verranno inviati al collegamento USB del MAX25 indipendentemente da questa configurazione. Poiché un modulo esterno sarà solitamente collegato all'USCITA MIDI del MAX25, si consiglia di lasciare questa impostazione su On.

59

Image 59
Contents User Guide Page Quick Setup / Connection Diagram Box Contents27 27 Features Top PanelTools Express transport control messages Modes Rear Panel7 8 8 9 Pads Edit ModeKeyboard Value SwitchesTouch Faders Expression Pedal FootswitchPitch Wheel Modulation WheelTempo ArpeggiatorTransport Controls SequencerMidi Common Channel Program ModeGlobal Mode CV/Gate ClockProgram Change Mode Arpeggiator Mackie Control & HUI ProtocolsCreating / Playing a Sequence Configuring Sequencer SettingsSequencer Click the Plug-In Wrapping tab Vyzex EditorAkaiConnect To use AkaiConnectPara comenzar Diagrama de instalación y conexión rápidaContenido de la caja InstalaciónModo DEL Arpegiador Mantenga pulsado Características Panel superiorPage En cada página de cada modo Panel TraseroModos CV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* UseTeclado Modo de ediciónValue Valor Faders táctilesInterruptores S Pedal de expresión Rueda de pitchRueda de modulación Interruptor de pedalRepetición de notas ArpegiadorControles de transporte SecuenciadorPara seleccionar/cargar un programa Modo de programaModo Global Keyboard Teclado Midi Common Channel Canal común MidiBanco de programas Modo de cambio de programaCambio de programa Arpegiador Protocolos Mackie Control y HUICómo crear y reproducir una secuencia Cómo configurar los parámetros del secuenciadorSecuenciador Para usar AkaiConnect Editor VyzexCV voltaje de control Mise en route Installation / schéma de connexionContenu de la boîte 27 27 Caractéristiques Panneau supérieurCC Midi Panneau arrière Dans chaque page de chaque modeKeyboard Clavier Edit Mode Mode d’éditionTouche faders potentiomètres rectilignes tactiles Switches Commutateurs en SExpression pedal pédale dexpression Footswitch commande au piedPitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonale Modulation Wheel molette de modulationArpeggiator arpégiateur Sequencer séquenceur Transport Controls touches de commandeMidi Common Channel canal Midi commun Program Mode mode programmeGlobal Mode mode général Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Pour verrouiller larpégiateur Protocoles Mackie Control et HUIArpeggiator arpégiateur Pour activer larpégiateurCréer et jouer un séquence Configuration des paramètres du séquenceurSequencer séquenceur Pour utiliser AkaiConnect Logiciel dedition VyzexLogiciel AkaiConnect Tension dasservissement CVPrimi passi Schema rapido de setup / dei collegamentiInstallazione Contenuti della confezioneCaratteristiche Pannello superiore Page Ciascuna pagina di ciascuna modalità Pannello posterioreModalità Pad Modalità EditTastiera Value valore Fader TattiliInterruttori S Pedale di espressione Rotella del pitchRotella di modulazione Interruttore a pedaleArpeggiatore Comandi di trasporto SequenziatoreDisplay Note Modalità Program programmaModalità Globale Canale comune MidiPage Modifica programma Modalità Variazione ProgrammaUtilità Save Globales salva valori globaliPer attivare lArpeggiatore Configurazioni dellarpeggiatoreProtocolli Mackie Control e HUI ArpeggiatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Configurazione delle impostazioni del sequenziatoreSequenziatore Per utilizzare AkaiConnect Erste Schritte Schnelles Einrichten / AnschlussdiagrammLieferumfang InsatllationKeyboard Das 25-Tasten-Keyboard ist Funktionen OberseitePage Modi Rückseite8 9 Bearbeitungsmodus Wert Touch-FaderSchalter Expressionspedal PitchradModulationsrad FußschalterInkl Inklusive Doppelte Note Jede NoteTransportsteuerungen Auswahl/Laden eines Programmes Programm-ModusGlobal-Modus Midi Common-KanalUhr Globaleinstellungen Speichern Programmänderungs-ModusDienstprogramme Sperren des Arpeggiators Mackie Control- und HUI-ProtokolleAuswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes Aktivierung des ArpeggiatorsEine Sequenz anlegen/abspielen Konfiguration der Sequencer-EinstellungenVerwendung von AkaiConnect Vyzex-EditorAppendix English Mode Parameters Edit ModeTempo Parameter Settings USB Ports a & B Midi Implementation ChartUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A