Akai MAX25 appendix Mackie Control- und HUI-Protokolle, Aktivierung des Arpeggiators

Page 75

Mackie Control- und HUI-Protokolle

MAX25 kann zur Steuerung bestimmter Funktionen in unterstützenden DAWs die Mackie-Steuerung oder HUI (Human User Interface)-Protokolle verwenden. MAX25 hat Mackie-Steuerungs- und HUI-Programme genau zu diesem Zweck in seinem internen Speicher.

Auswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes:

1.Drücken Sie die [PROGRAMM]-Taste. (Jedes mal wenn MAX25 zum ersten Mal eingesteckt wird, ist der Programm-Modus automatisch eingestellt). Auf dem LCD- Display leuchtet der aktuelle Programmname auf.

Hinweis: Als Shortcut können Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und anschließend einen der folgenden Buttons zum Aufruf bestimmter Programme drücken:

[PROGRAMM] = das zuletzt verwendete Programm

[MACKIE-Steuerung]= Mackie-Steuerungsprotokoll

[HUI] = HUI-Steuerungsprotokoll)

2.Drehen Sie zur Navigation durch die Liste möglicher Programme den WERTESCHALTER.

3.Drücken Sie den WERTESCHALTER zum Laden des gewünschten Programmes: Mackie-Steuerung oder HUI.

Wichtig: Ihr DAW muss auch auf den Empfang von Befehlen externer Geräte (d.h., MAX25), welche die Mackie- Steuerung oder das HUI-Protokoll unterstützen, eingestellt sein.

Arpeggiator

Aktivierung des Arpeggiators:

1.Stellen Sie sicher, dass [ARP MODUS] aufleuchtet. Drücken Sie den Knopf, wenn es nicht aufleuchtet.

2.Drücken Sie den [AN/AUS]-Knopf (neben den Pads).

3.Spielen Sie einige Akkorde auf dem Keyboard!

Sperren des Arpeggiators:

Ist der Arpeggiator an und die [LATCH]-Taste gedrückt, können Sie eine Tastenkombination gedrückt und der Arpeggiator wird diese Noten speichern und weiter arpeggieren, auch wenn Sie die Tasten loslassen. Die [LATCH]- Funktion kann auf mehrere Arten angewendet werden:

a.Während Sie die Tasten gedrückt halten können Sie durch Gedrückthalten zusätzlicher Tasten mehr Noten zum arpeggierten Akkord hinzufügen.

b.Wenn Sie die Tasten drücken, lassen Sie selbige los und halten Sie anschließend eine neue Notenkombination gedrückt. Der Arpeggiator wird die neuen Noten speichern und arpeggieren.

Arpeggiator-Einstellungen:

Sie können die Arpeggiator-Einstellungen unter Verwendung der MAX25-Padsanpassen. Über jedem Pad befindet sich rechts ein Text, der den Arpeggiatormodus bezeichnet.

Passen Sie den Oktavenbereich des Arpeggiators auf bis zu drei Oktaven an, indem Sie [ARP-MODUS] gedrückt halten und die Tasten OKTAVE HÖHER/TIEFER verwenden

Halten Sie die [ARP MODUS]-Taste gedrückt sodass die aktuell ausgewählten Pads rot aufleuchten, um die aktuellen Arpeggiator-Einstellungen anzuzeigen.

Die obere Pad-Reihe legt den Oktavenbereich der Arpeggierung fest. Der mögliche Bereich ist 0 bis +3 Oktaven (OCT 0-3).

Mögliche Arpeggierungstypen sind:

oUp: Noten werden von der tiefsten zur höchsten erklingen.

oDown: Noten werden von der höchsten zur tiefsten erklingen.

oInkl (Inklusive): Noten werden von der tiefsten zur höchsten, dann zurück nach unten, erklingen. Die tiefesten und höchsten Noten werden mit der Richtungsänderung zweimal erklingen.

oExkl (Exklusive): Noten werden von der tiefsten zur höchsten, dann zurück nach unten, erklingen. Die tiefesten und höchsten Noten werden mit der Richtungsänderung nur einmal erklingen.

oRand (Zufällig): Noten werden in zufälliger Reihenfolge erklingen.

oAkkord: Alle Noten des Akkords werden wiederholt zusammen erklingen.

oDoppelte Note: Jede Note wird zweimal erklingen. Diese Einstellung kann in Verbindung mit jeder der unten beschriebenen Einstellungen, außer Akkord, augewählt werden.

oPattern: Legt fest, ob der Arpeggiator das im Pattern Indicator angezeigte Muster verwendet oder nicht. Lesen Sie den Teil ARPEGGIATOR des Abschnitts BEARBEITUNGSMODUS für weitere Informationen.

Sie können mehr Arpeggiator-Einstellungen (Gate, Swing, Pattern, u.s.w.) im Bearbeitungsmodus einstellen. Lesen

Sie den Teil ARPEGGIATOR des Abschnitts BEARBEITUNGSMODUS für weitere Informationen.

75

Image 75
Contents User Guide Page Quick Setup / Connection Diagram Box Contents27 27 Features Top PanelTools Express transport control messages Rear Panel 7 8 8 9Modes Edit Mode KeyboardPads Switches Touch FadersValue Expression Pedal FootswitchPitch Wheel Modulation WheelTempo ArpeggiatorTransport Controls SequencerProgram Mode Global ModeMidi Common Channel CV/Gate ClockProgram Change Mode Arpeggiator Mackie Control & HUI ProtocolsConfiguring Sequencer Settings SequencerCreating / Playing a Sequence Click the Plug-In Wrapping tab Vyzex EditorAkaiConnect To use AkaiConnectPara comenzar Diagrama de instalación y conexión rápidaContenido de la caja InstalaciónModo DEL Arpegiador Mantenga pulsado Características Panel superiorPage En cada página de cada modo Panel TraseroModos CV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* UseTeclado Modo de ediciónFaders táctiles Interruptores SValue Valor Pedal de expresión Rueda de pitchRueda de modulación Interruptor de pedalRepetición de notas ArpegiadorControles de transporte SecuenciadorModo de programa Modo GlobalPara seleccionar/cargar un programa Keyboard Teclado Midi Common Channel Canal común MidiModo de cambio de programa Cambio de programaBanco de programas Arpegiador Protocolos Mackie Control y HUICómo configurar los parámetros del secuenciador SecuenciadorCómo crear y reproducir una secuencia Editor Vyzex CV voltaje de controlPara usar AkaiConnect Installation / schéma de connexion Contenu de la boîteMise en route 27 27 Caractéristiques Panneau supérieurCC Midi Panneau arrière Dans chaque page de chaque modeKeyboard Clavier Edit Mode Mode d’éditionTouche faders potentiomètres rectilignes tactiles Switches Commutateurs en SExpression pedal pédale dexpression Footswitch commande au piedPitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonale Modulation Wheel molette de modulationArpeggiator arpégiateur Sequencer séquenceur Transport Controls touches de commandeProgram Mode mode programme Global Mode mode généralMidi Common Channel canal Midi commun Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Pour verrouiller larpégiateur Protocoles Mackie Control et HUIArpeggiator arpégiateur Pour activer larpégiateurConfiguration des paramètres du séquenceur Sequencer séquenceurCréer et jouer un séquence Pour utiliser AkaiConnect Logiciel dedition VyzexLogiciel AkaiConnect Tension dasservissement CVPrimi passi Schema rapido de setup / dei collegamentiInstallazione Contenuti della confezioneCaratteristiche Pannello superiore Page Pannello posteriore ModalitàCiascuna pagina di ciascuna modalità Modalità Edit TastieraPad Fader Tattili Interruttori SValue valore Pedale di espressione Rotella del pitchRotella di modulazione Interruttore a pedaleArpeggiatore Comandi di trasporto SequenziatoreDisplay Note Modalità Program programmaModalità Globale Canale comune MidiPage Modifica programma Modalità Variazione ProgrammaUtilità Save Globales salva valori globaliPer attivare lArpeggiatore Configurazioni dellarpeggiatoreProtocolli Mackie Control e HUI ArpeggiatoreConfigurazione delle impostazioni del sequenziatore SequenziatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Per utilizzare AkaiConnect Erste Schritte Schnelles Einrichten / AnschlussdiagrammLieferumfang InsatllationKeyboard Das 25-Tasten-Keyboard ist Funktionen OberseitePage Rückseite 8 9Modi Bearbeitungsmodus Touch-Fader SchalterWert Expressionspedal PitchradModulationsrad FußschalterInkl Inklusive Doppelte Note Jede NoteTransportsteuerungen Auswahl/Laden eines Programmes Programm-ModusGlobal-Modus Midi Common-KanalUhr Programmänderungs-Modus DienstprogrammeGlobaleinstellungen Speichern Sperren des Arpeggiators Mackie Control- und HUI-ProtokolleAuswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes Aktivierung des ArpeggiatorsEine Sequenz anlegen/abspielen Konfiguration der Sequencer-EinstellungenVerwendung von AkaiConnect Vyzex-EditorAppendix English Mode Parameters Edit ModeTempo Parameter Settings USB Ports a & B Midi Implementation ChartUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A