Akai MAX25 appendix Doppelte Note Jede Note, Inkl Inklusive

Page 70

Arpeggiator

Typ: Der verwendete Arpeggierungstyp. Mögliche

Hinweis: Sie können den Arpeggiator auch durch

Einstellungen sind:

 

 

 

 

Doppelte Note: Jede Note

wird

zweimal

Verwendung der Pads einstellen. Halten Sie die

Taste [ARP MODE] und drücken Sie ein Pad mit

 

erklingen.

Diese

Einstellung

kann

in

 

über selbigem gedrucktem Text auf der rechten

 

Verbindung

mit

jeder

der

unten

 

Seite, um die aktuelle Einstellung des Arpeggiators

 

beschriebenen

Einstellungen,

außer

 

festzulegen. Die ausgewählten Pads werden

rot

 

Akkord, augewählt werden.

 

 

 

 

 

 

 

aufleuchten,

um die aktuellen Arpeggiator-

Up: Noten

 

 

 

 

 

werden von der tiefsten

zur

Einstellungen

anzuzeigen. Passen

Sie

den

 

höchsten erklingen.

 

 

 

Oktavenbereich des Arpeggiators auf bis zu drei

Down: Noten werden von der höchsten zur

Oktaven an,

indem Sie [ARP-MODUS]

gedrückt

halten und die Tasten OKTAVE HÖHER/TIEFER

 

tiefsten erklingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verwenden.

 

 

 

Inkl (Inklusive):

Noten werden

von

der

 

 

 

 

 

 

 

tiefsten zur höchsten, dann zurück nach

unten, erklingen. Die tiefesten und höchsten Noten werden mit der Richtungsänderung zweimal erklingen.

Exkl (Exklusive): Noten werden von der tiefsten zur höchsten, dann zurück nach unten, erklingen. Die tiefesten und höchsten Noten werden mit der Richtungsänderung nur einmal erklingen.

Rand (Zufällig): Noten werden in zufälliger Reihenfolge erklingen.

Akkord: Alle Noten des Akkords werden wiederholt zusammen erklingen.

Range: Der Oktavenbereich Arpeggiators. Der mögliche Bereich ist 0 bis +3 Oktaven.

Gate: Die Länge der arpeggierten Noten. Der mögliche Bereich ist 1-99% der aktuellen Time Division- Einstellung.

Swing: Der Schwingungsgrad in den arpeggierten Noten. Der mögliche Bereich ist 50% – 75%.

Pattern: Legt fest, ob der Arpeggiator das im Pattern Indicator (An) angezeigte Muster verwendet oder nicht (Aus). Lesen Sie auch die Pattern Indicator-Beschreibung weiter unten in diesem Abschnitt.

Länge: Die Anzahl der Stufen im Arpeggiator-Muster. Der mögliche Bereich ist 1 – 16 Stufen.

Pattern Indicator: Das Muster am Boden des LCD auf dieser Seite stellt den Rhythmus dar, in welchem die noten erklingen, wenn der Arpeggiator verwendet wird (und wenn Pattern eingeschaltet ist). Ein Stern (*) bedeutet eine erklingende Note, während ein Unterstrich (_) eine Pause (keine Note erklingt) darstellt. Verwenden Sie WERTSCHALTER, um den Cursor, durch die Noten zu bewegen und drücken Sie den WERTSCHALTER, um seinen Status (zwischen * und _) zu ändern.

Noten-Wiederholung

Time Division: Die Wiederholungsgeschwindigkeit als ein Bruchteil des Master-Tempos oder der externen Uhr. Mögliche Optionen sind 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, und 1/32T. („T“ bezeichnet eine triplett- basierte Time Division).

Modus: Dies bestimmt, ob Toggle oder Momentary Mode vorliegt.

Gate: Die Länge der wiederholten Noten. Der mögliche Bereich ist 1-99% der aktuellen Time Division- Einstellung.

Swing: Der Schwingungsgrad in den wiederholten Noten. Der mögliche Bereich ist 50% – 75%.

Tempo

BPM: Das Tempo wird in Schlägen pro Minute angegeben. Der mögliche Bereich ist 30 – 300 BPM.

Time Division: Der Bruchteil des Master-Tempos oder der externen Uhr. Mögliche Optionen sind 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32, und 1/32T. („T“ bezeichnet eine triplett-basierte Time Division).

Hinweis: Sie können zudem mehrmals durch rechtzeitiges Drücken der Taste [TEMPO] eine neue BPM-Einstellung durch Eingabe des gewünschten Tempos vornehmen.

Gate: Die Länge der wiederholten Noten. Der mögliche Bereich ist 1-99% der aktuellen Time Division- Einstellung.

Swing: Der Schwingungsgrad in den wiederholten Noten. Der mögliche Bereich ist 50% – 75%.

70

Image 70
Contents User Guide Page Box Contents Quick Setup / Connection DiagramFeatures Top Panel 27 27Tools Express transport control messages 7 8 8 9 Rear PanelModes Keyboard Edit ModePads Touch Faders SwitchesValue Modulation Wheel FootswitchPitch Wheel Expression PedalArpeggiator TempoSequencer Transport ControlsGlobal Mode Program ModeMidi Common Channel Clock CV/GateProgram Change Mode Mackie Control & HUI Protocols ArpeggiatorSequencer Configuring Sequencer SettingsCreating / Playing a Sequence To use AkaiConnect Vyzex EditorAkaiConnect Click the Plug-In Wrapping tabInstalación Diagrama de instalación y conexión rápidaContenido de la caja Para comenzarCaracterísticas Panel superior Modo DEL Arpegiador Mantenga pulsadoPage CV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* Use Panel TraseroModos En cada página de cada modoModo de edición TecladoInterruptores S Faders táctilesValue Valor Interruptor de pedal Rueda de pitchRueda de modulación Pedal de expresiónArpegiador Repetición de notasSecuenciador Controles de transporteModo Global Modo de programaPara seleccionar/cargar un programa Midi Common Channel Canal común Midi Keyboard TecladoCambio de programa Modo de cambio de programaBanco de programas Protocolos Mackie Control y HUI ArpegiadorSecuenciador Cómo configurar los parámetros del secuenciadorCómo crear y reproducir una secuencia CV voltaje de control Editor VyzexPara usar AkaiConnect Contenu de la boîte Installation / schéma de connexionMise en route Caractéristiques Panneau supérieur 27 27CC Midi Dans chaque page de chaque mode Panneau arrièreEdit Mode Mode d’édition Keyboard ClavierSwitches Commutateurs en S Touche faders potentiomètres rectilignes tactilesModulation Wheel molette de modulation Footswitch commande au piedPitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonale Expression pedal pédale dexpressionArpeggiator arpégiateur Transport Controls touches de commande Sequencer séquenceurGlobal Mode mode général Program Mode mode programmeMidi Common Channel canal Midi commun Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Pour activer larpégiateur Protocoles Mackie Control et HUIArpeggiator arpégiateur Pour verrouiller larpégiateurSequencer séquenceur Configuration des paramètres du séquenceurCréer et jouer un séquence Tension dasservissement CV Logiciel dedition VyzexLogiciel AkaiConnect Pour utiliser AkaiConnectContenuti della confezione Schema rapido de setup / dei collegamentiInstallazione Primi passiCaratteristiche Pannello superiore Page Modalità Pannello posterioreCiascuna pagina di ciascuna modalità Tastiera Modalità EditPad Interruttori S Fader TattiliValue valore Interruttore a pedale Rotella del pitchRotella di modulazione Pedale di espressioneArpeggiatore Sequenziatore Comandi di trasportoCanale comune Midi Modalità Program programmaModalità Globale Display NotePage Save Globales salva valori globali Modalità Variazione ProgrammaUtilità Modifica programmaArpeggiatore Configurazioni dellarpeggiatoreProtocolli Mackie Control e HUI Per attivare lArpeggiatoreSequenziatore Configurazione delle impostazioni del sequenziatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Per utilizzare AkaiConnect Insatllation Schnelles Einrichten / AnschlussdiagrammLieferumfang Erste SchritteFunktionen Oberseite Keyboard Das 25-Tasten-Keyboard istPage 8 9 RückseiteModi Bearbeitungsmodus Schalter Touch-FaderWert Fußschalter PitchradModulationsrad ExpressionspedalDoppelte Note Jede Note Inkl InklusiveTransportsteuerungen Midi Common-Kanal Programm-ModusGlobal-Modus Auswahl/Laden eines ProgrammesUhr Dienstprogramme Programmänderungs-ModusGlobaleinstellungen Speichern Aktivierung des Arpeggiators Mackie Control- und HUI-ProtokolleAuswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes Sperren des ArpeggiatorsKonfiguration der Sequencer-Einstellungen Eine Sequenz anlegen/abspielenVyzex-Editor Verwendung von AkaiConnectMode Parameters Edit Mode Appendix EnglishTempo Parameter Settings Midi Implementation Chart USB Ports a & BUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A