Akai MAX25 appendix Caractéristiques Panneau supérieur, 27 27

Page 34
Remarque : Nous recommandons que vous régliez le clavier, les pads et le séquenceur pour transmettre les données MIDI via différents canaux. Par défaut, ils sont tous réglés sur le canal commun, ce qui signifie que vos performances sur l'un de ces éléments peuvent affecter les performances d'un autre. Pour ce faire, veuillez consulter la section MODE D’ÉDITION de ce guide d’utilisation.

Caractéristiques

Panneau supérieur

 

 

22

23

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

24

25

 

3

 

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

21

26

 

 

 

16

14

14

14

14

 

 

 

 

 

 

 

4

5

10

6

6

6

6

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

6

6

6

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

13

9

8

27 27 27

17

15

15

15 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

1.CLAVIER – Ce clavier doté de 25 notes sensibles à

la dynamique peut commander une plage de dix octaves à l’aide des touches OCTAVE -/+.

2. OCTAVE -/+Ces touches vous permettent d'augmenter ou de diminuer la plage d’octaves du clavier de quatre octaves dans les deux directions, permettant une plage de dix octaves. Lorsque vous dépassez en plus ou en moins l’octave centrale, la touche OCTAVE correspondante s’allume. Vous pouvez également maintenir la touche [ARP MODE]

enfoncée et appuyez sur les touches d'OCTAVE pour régler la plage d'octave de l'arpégiateur (jusqu'à trois octaves).

3.ÉCRAN ACL – L'écran d’affichage permet de parcourir les menus, d’afficher des données et d’effectuer des changements sur les options et les paramètres du MAX25.

4.MOLETTE DE MODULATION DE LA HAUTEUR TONALE – Cette molette permet d’envoyer des données MIDI concernant l’augmentation ou la réduction temporaire de la hauteur tonale du clavier.

5.MOLETTE DE MODULATION – Cette molette permet de transmettre des données de contrôleur en continu (assignable à n’importe quel numéro CC).

6.PADS – Ces pads peuvent être utilisés afin de déclencher des sonorités de batterie ou d’autres échantillons du logiciel. Ils sont sensibles à la vélocité, donc très nerveux et intuitifs.

7.TOUCHE PAD BANK – Cette touche permet de permuter entre les banques A, B, C et D. En tout, ces 4 banques avec 8 pads par banque, vous permettent d’accéder jusqu'à 32 événements MIDI en utilisant les pads.

8.[FULL LEVEL] – Lorsque la fonction [FULL LEVEL] est activée, les pads jouent toujours à la vélocité maximale (127), peu importe la force à laquelle ils sont frappés.

9.[NOTE REPEAT] – Lorsque cette fonction est activée, frapper un pad permet de redéclencher le pad à une fréquence selon les paramètres des fonctions Tempo et Time division. La fonction Note Repeat peut être synchronisée à une source d’horloge MIDI interne ou externe. La touche [NOTE REPEAT] peut fonctionner en mode momentané ou bascule.

10.[ARP MODE] – Maintenez cette touche enfoncée et regardez les pads illuminés pour déterminer le paramètre actuel de l'arpégiateur (sur le côté droit au-dessus de chaque pad, les paramètres d’arpégiateur correspondants sont imprimés). Vous pouvez ensuite modifier le paramètre en appuyant sur différents PADS.

Remarque : Pour de plus amples informations sur l’utilisation de l’arpégiateur et du séquenceur du MAX25, veuillez consulter aux sections ARPÉGIATEUR et

SÉQUENCEUR.

11.[SELECT SEQ] – Maintenez cette touche puis appuyez sur un des pads avec un numéro inscrit au-dessus sur le côté gauche afin de sélectionner une séquence. Le numéro de séquence est inscrit sur le côté gauche au-dessus des quatre pads inférieurs.

34

Image 34
Contents User Guide Page Box Contents Quick Setup / Connection DiagramFeatures Top Panel 27 27Tools Express transport control messages 7 8 8 9 Rear PanelModes Keyboard Edit ModePads Touch Faders SwitchesValue Modulation Wheel FootswitchPitch Wheel Expression PedalArpeggiator TempoSequencer Transport ControlsGlobal Mode Program ModeMidi Common Channel Clock CV/GateProgram Change Mode Mackie Control & HUI Protocols ArpeggiatorSequencer Configuring Sequencer SettingsCreating / Playing a Sequence To use AkaiConnect Vyzex EditorAkaiConnect Click the Plug-In Wrapping tabInstalación Diagrama de instalación y conexión rápidaContenido de la caja Para comenzarCaracterísticas Panel superior Modo DEL Arpegiador Mantenga pulsadoPage CV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* Use Panel TraseroModos En cada página de cada modoModo de edición TecladoInterruptores S Faders táctilesValue Valor Interruptor de pedal Rueda de pitchRueda de modulación Pedal de expresiónArpegiador Repetición de notasSecuenciador Controles de transporteModo Global Modo de programaPara seleccionar/cargar un programa Midi Common Channel Canal común Midi Keyboard TecladoCambio de programa Modo de cambio de programaBanco de programas Protocolos Mackie Control y HUI ArpegiadorSecuenciador Cómo configurar los parámetros del secuenciadorCómo crear y reproducir una secuencia CV voltaje de control Editor VyzexPara usar AkaiConnect Contenu de la boîte Installation / schéma de connexionMise en route Caractéristiques Panneau supérieur 27 27CC Midi Dans chaque page de chaque mode Panneau arrièreEdit Mode Mode d’édition Keyboard ClavierSwitches Commutateurs en S Touche faders potentiomètres rectilignes tactilesModulation Wheel molette de modulation Footswitch commande au piedPitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonale Expression pedal pédale dexpressionArpeggiator arpégiateur Transport Controls touches de commande Sequencer séquenceurGlobal Mode mode général Program Mode mode programmeMidi Common Channel canal Midi commun Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Pour activer larpégiateur Protocoles Mackie Control et HUIArpeggiator arpégiateur Pour verrouiller larpégiateurSequencer séquenceur Configuration des paramètres du séquenceurCréer et jouer un séquence Tension dasservissement CV Logiciel dedition VyzexLogiciel AkaiConnect Pour utiliser AkaiConnectContenuti della confezione Schema rapido de setup / dei collegamentiInstallazione Primi passiCaratteristiche Pannello superiore Page Modalità Pannello posterioreCiascuna pagina di ciascuna modalità Tastiera Modalità EditPad Interruttori S Fader TattiliValue valore Interruttore a pedale Rotella del pitchRotella di modulazione Pedale di espressioneArpeggiatore Sequenziatore Comandi di trasportoCanale comune Midi Modalità Program programmaModalità Globale Display NotePage Save Globales salva valori globali Modalità Variazione ProgrammaUtilità Modifica programmaArpeggiatore Configurazioni dellarpeggiatoreProtocolli Mackie Control e HUI Per attivare lArpeggiatoreSequenziatore Configurazione delle impostazioni del sequenziatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Per utilizzare AkaiConnect Insatllation Schnelles Einrichten / AnschlussdiagrammLieferumfang Erste SchritteFunktionen Oberseite Keyboard Das 25-Tasten-Keyboard istPage 8 9 RückseiteModi Bearbeitungsmodus Schalter Touch-FaderWert Fußschalter PitchradModulationsrad ExpressionspedalDoppelte Note Jede Note Inkl InklusiveTransportsteuerungen Midi Common-Kanal Programm-ModusGlobal-Modus Auswahl/Laden eines ProgrammesUhr Dienstprogramme Programmänderungs-ModusGlobaleinstellungen Speichern Aktivierung des Arpeggiators Mackie Control- und HUI-ProtokolleAuswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes Sperren des ArpeggiatorsKonfiguration der Sequencer-Einstellungen Eine Sequenz anlegen/abspielenVyzex-Editor Verwendung von AkaiConnectMode Parameters Edit Mode Appendix EnglishTempo Parameter Settings Midi Implementation Chart USB Ports a & BUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A