Akai MAX25 appendix Logiciel dedition Vyzex, Logiciel AkaiConnect, Tension dasservissement CV

Page 47
Essentiellement, cette option vous permet d'utiliser le MAX25 comme un convertisseur de MIDI-à-CV, permettant à votre poste de travail audionumérique d’envoyer des données à votre module de tension d'asservissement externe (via le MAX25).
* Les sorties CV et GATE fonctionnent seulement lorsque le MAX25 est branché à une source d'alimentation à l'aide de l'adaptateur secteur.

Logiciel d'edition Vyzex

Si vous branchez le MAX25 à votre ordinateur, vous pouvez utiliser le programme Vyzex inclus pour modifier les réglages de différents paramètres du MAX25. Vous pouvez modifier les mêmes paramètres dans les quatre modes du MAX25 (voir la section MODES de ce guide), mais Vyzex est un programme simple et intuitif qui vous permet d’ajuster vos paramètres dans un logiciel au lieu d’utiliser l'interface du MAX25.

Pour en savoir plus sur les fonctionnalités de Vyzex, cliquez sur Manuals dans la barre de menus supérieure du programme et sélectionnez l'un des manuels, qui s’ouvrira en fichier PDF.

Logiciel AkaiConnect

AkaiConnect vous permet d'utiliser le MAX25 pour commander les paramètres de votre plug-in VST. Les commandes du MAX25 seront assignées automatiquement par défaut, mais vous pouvez utiliser AkaiConnect pour modifier ou personnaliser ces mappages comme vous le souhaitez. Vous pouvez également sauvegarder vos mappages personnalisés pour une utilisation ultérieure.

Pour utiliser AkaiConnect :

1.Branchez le MAX25 à votre ordinateur.

2.Lancez AkaiConnect.

3.Cliquez sur l’onglet Plug-In Wrapping.

4.Cliquez sur Sélect dans le coin supérieur gauche.

5.Sélectionnez le dossier où vous sauvegardez vos plug-ins VST et cliquez sur OK. (Si vos plug-ins sont sauvegardés dans des dossiers différents, sélectionnez le dossier de niveau supérieur qui contient ces dossiers).

6.Une liste des plug-ins disponibles s’affichera. Pour les plug-ins que vous souhaitez utiliser avec le MAX25 dans votre poste de travail audionumérique, cliquez le bouton sous la colonne Wrapped afin qu'elle indique Yes. Laissez AkaiConnect ouvert.

7.Ouvrez votre poste de travail audionumérique.

8.Affichez la liste de plug-ins disponibles dans votre poste de travail audionumérique. Pour tout plug-in que vous avez précédemment « wrapped », il y en aura un duplicata qui aura « [AC] » ajouté à son nom. Pour utiliser le MAX25 pour commander ce plug-in, sélectionnez le duplicata. (AkaiConnect doit rester ouvert).

9.Facultatif : AkaiConnect assigne automatiquement plusieurs des paramètres de ces plug-ins aux commandes du MAX25. Pour personnaliser le mappage davantage, cliquez sur l'onglet Control Mapping dans la fenêtre de AkaiConnect. Cet onglet représente les commandes du MAX25 : potentiomètres rectilignes tactiles, commutateurs en s, potentiomètres/commutateurs de banque et commutateurs au pied. Vous verrez des paramètres du plug-in automatiquement attribués à ces commandes, mais vous pouvez utiliser le menu déroulant à côté de chaque commande virtuelle pour sélectionner un paramètre différent. Il y a aussi des boutons qui vous permettent de supprimer le mappage actuel, de réinitialiser le mappage par défaut, ou de conserver (sauvegarder) le mappage pour une utilisation ultérieure.

Tension d'asservissement (CV)

La sortie de tension d'asservissement CV OUT* du MAX25 envoie de 0 à 5 V avec 1 V par octave, vous permettant une plage de cinq octaves lorsque vous l'utilisez avec un module externe qui prend en charge la tension d'asservissement.

Lors de l'utilisation du MAX25 avec un module de CV externe, assurez-vous de ce qui suit :

Votre module de tension d'asservissement a une plage de tension identique (0 à 5 V). Si elle est différente, il se peut que la « mise à l’échelle » des octaves semble très inhabituelle!

Vous avez branché le module à la sortie CV OUT du MAX25 à l'aide d'un câble TS standard ¼ po (6,35 mm).

Vous avez réglé le MAX25 afin qu’il envoie des informations de CV/Gate sur le canal approprié. Reportez-vous à la section CV/GATE sous MODE GÉNÉRAL pour de plus amples renseignements.)

Si vous utilisez le MAX25 avec un module de tension d'asservissement externe, assurez-vous de ce qui suit :

Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher le MAX25 à une source d’alimentation avant de le brancher au port USB de votre ordinateur

Réglez le MAX25 pour qu’il envoie des informations CV/Gate sur le même canal sur lequel votre poste de travail audionumérique envoie des données au MAX25

(par exemple, si votre poste de travail audionumérique envoie des données au MAX25 via le port USB A, canal 3, réglez les paramètres CV/Gate du MAX25 comme « USB A3 »). Reportez-vous à la section CV/GATE sous MODE GÉNÉRAL pour de plus amples renseignements.)

47

Image 47
Contents User Guide Page Quick Setup / Connection Diagram Box Contents27 27 Features Top PanelTools Express transport control messages Modes Rear Panel7 8 8 9 Pads Edit ModeKeyboard Value SwitchesTouch Faders Expression Pedal FootswitchPitch Wheel Modulation WheelTempo ArpeggiatorTransport Controls SequencerMidi Common Channel Program ModeGlobal Mode CV/Gate ClockProgram Change Mode Arpeggiator Mackie Control & HUI ProtocolsCreating / Playing a Sequence Configuring Sequencer SettingsSequencer Click the Plug-In Wrapping tab Vyzex EditorAkaiConnect To use AkaiConnectPara comenzar Diagrama de instalación y conexión rápidaContenido de la caja InstalaciónModo DEL Arpegiador Mantenga pulsado Características Panel superiorPage En cada página de cada modo Panel TraseroModos CV OUT Salida DE Voltaje DE CONTROL* UseTeclado Modo de ediciónValue Valor Faders táctilesInterruptores S Pedal de expresión Rueda de pitchRueda de modulación Interruptor de pedalRepetición de notas ArpegiadorControles de transporte SecuenciadorPara seleccionar/cargar un programa Modo de programaModo Global Keyboard Teclado Midi Common Channel Canal común MidiBanco de programas Modo de cambio de programaCambio de programa Arpegiador Protocolos Mackie Control y HUICómo crear y reproducir una secuencia Cómo configurar los parámetros del secuenciadorSecuenciador Para usar AkaiConnect Editor VyzexCV voltaje de control Mise en route Installation / schéma de connexionContenu de la boîte 27 27 Caractéristiques Panneau supérieurCC Midi Panneau arrière Dans chaque page de chaque modeKeyboard Clavier Edit Mode Mode d’éditionTouche faders potentiomètres rectilignes tactiles Switches Commutateurs en SExpression pedal pédale dexpression Footswitch commande au piedPitch Wheel molette de modulation de la hauteur tonale Modulation Wheel molette de modulationArpeggiator arpégiateur Sequencer séquenceur Transport Controls touches de commandeMidi Common Channel canal Midi commun Program Mode mode programmeGlobal Mode mode général Clock horloge Program Change Mode mode changement de programme Pour verrouiller larpégiateur Protocoles Mackie Control et HUIArpeggiator arpégiateur Pour activer larpégiateurCréer et jouer un séquence Configuration des paramètres du séquenceurSequencer séquenceur Pour utiliser AkaiConnect Logiciel dedition VyzexLogiciel AkaiConnect Tension dasservissement CVPrimi passi Schema rapido de setup / dei collegamentiInstallazione Contenuti della confezioneCaratteristiche Pannello superiore Page Ciascuna pagina di ciascuna modalità Pannello posterioreModalità Pad Modalità EditTastiera Value valore Fader TattiliInterruttori S Pedale di espressione Rotella del pitchRotella di modulazione Interruttore a pedaleArpeggiatore Comandi di trasporto SequenziatoreDisplay Note Modalità Program programmaModalità Globale Canale comune MidiPage Modifica programma Modalità Variazione ProgrammaUtilità Save Globales salva valori globaliPer attivare lArpeggiatore Configurazioni dellarpeggiatoreProtocolli Mackie Control e HUI ArpeggiatoreCreazione / riproduzione di una sequenza Configurazione delle impostazioni del sequenziatoreSequenziatore Per utilizzare AkaiConnect Erste Schritte Schnelles Einrichten / AnschlussdiagrammLieferumfang InsatllationKeyboard Das 25-Tasten-Keyboard ist Funktionen OberseitePage Modi Rückseite8 9 Bearbeitungsmodus Wert Touch-FaderSchalter Expressionspedal PitchradModulationsrad FußschalterInkl Inklusive Doppelte Note Jede NoteTransportsteuerungen Auswahl/Laden eines Programmes Programm-ModusGlobal-Modus Midi Common-KanalUhr Globaleinstellungen Speichern Programmänderungs-ModusDienstprogramme Sperren des Arpeggiators Mackie Control- und HUI-ProtokolleAuswahl/Laden der Mackie-Steuerung oder des HUI-Progammes Aktivierung des ArpeggiatorsEine Sequenz anlegen/abspielen Konfiguration der Sequencer-EinstellungenVerwendung von AkaiConnect Vyzex-EditorAppendix English Mode Parameters Edit ModeTempo Parameter Settings USB Ports a & B Midi Implementation ChartUSB Port C Midi USB Port D Mackie Control USB Port E Remote Technical Specifications Page Page Akaipro.com7-51-0393-A