Samsung VP-HMX10A/MEA Weitere informationen, Cleaning the HD camcorder, Hinweise zur Aufbewahrung

Page 100

maintenance & additional information

MAINTENANCE

Your HD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you fulfill any warranty obligations and allow you to enjoy this product for many years.

For safekeeping of the HD camcorder, turn off the HD camcorder.

-Remove the battery pack and AC power adaptor. page 13,16

-Remove the memory card. page 27

Cautions when storing

Do not leave the HD camcorder in a place where the temperature is very high for a long period of time: The temperature inside a closed vehicle or trunk can become very high in a hot season. If you leave the HD camcorder in such a place, it could malfunction or the case could be damaged. Do not expose the HD camcorder to direct sunlight or place it near a heater.

Do not store the HD camcorder in a place where the humidity is high or in a dusty place: Dust entering the HD camcorder could cause malfunctions. If humidity is high, the lens could become moldy, and the HD camcorder could become inoperative. It is recommended that you put the HD camcorder in a box together with a small silica bag when storing it in a closet, etc.

Do not store the HD camcorder in a place subject to strong magnetism or intense vibration: This could cause malfunctions.

Detach the battery pack from the HD camcorder and store it in a cool place: Leaving the battery pack attached or storing it at high temperature could shorten its life.

Cleaning the HD camcorder

Before cleaning, turn off the HD camcorder and remove the battery pack and AC power adaptor.

To clean the exterior

-Wipe gently with a soft dry cloth. Do not apply excessive force when cleaning, gently rub the surface.

-Do not use benzene or thinner to clean the camcorder. The coating of exterior could peel off or the case could deteriorate.

To clean the LCD screen

Wipe gently with a soft dry cloth. Be careful not to damage the monitor.

To clean the lens

Use an optional air blower to blow out dirt and other small objects. Do not wipe the lens with cloth or your fingers. If necessary, wipe gently with lens cleaning paper.

-Mould may form if the lens is left dirty.

-If the lens looks dimmer, turn off the HD camcorder and leave it for about 1 hour.

92_ English

weitere informationen

AUFBEWAHRUNG UND REINIGUNG

Der HD-Camcorder ist ein anspruchsvolles Produkt bezüglich Design und Technik und sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Mit dem Befolgen der nachfolgenden Ratschläge bewahren Sie Ihre Garantieansprüche und langjährige Freude an dem Gerät.

Schalten Sie den HD-Camcorder zur Aufbewahrung aus.

-Entfernen Sie Akku und Netzteil. Seite 13,16

-Nehmen Sie die Speicherkarte aus dem Gerät. Seite 27

Hinweise zur Aufbewahrung

Setzen Sie den HD-Camcorder nicht über längere Zeit sehr hohen Temperaturen aus. Während der heißen Saison kann die Temperatur in einem geschlossenen Fahrzeug oder einem Kofferraum sehr hoch werden. Wenn Sie den HD-Camcorder dort liegen lassen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gehäuse kommen. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus, und legen Sie es nicht in der Nähe von Heizkörpern ab.

Lagern Sie den HD-Camcorder nicht an feuchten oder staubigen Orten. Eindringender Staub kann zu Fehlfunktionen führen. Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann das Objektiv angegriffen und der HD-Camcorder unbrauchbar werden. Legen Sie den HD-Camcorder zusammen mit einem Trockenmittel in eine Schachtel, wenn Sie ihn z. B. im Kleiderschrank aufbewahren.

Setzen Sie den HD-Camcorder keinen starken Magnetfeldern oder Vibrationen aus. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Entfernen Sie den Akku aus dem HD-Camcorder und lagern Sie ihn an einem kühlen Ort. Wenn Sie den Akku im Gerät lassen oder bei hoher Temperatur lagern, verkürzt sich seine Lebensdauer.

HD-Camcorder reinigen

Schalten Sie den HD-Camcorder aus und entfernen Sie Akku und Netzteil vor der Reinigung.

Reinigen des Gehäuses

- Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Üben Sie beim Reinigen keinen Druck auf das Gehäuse aus, und wischen Sie es behutsam ab.

- Verwenden Sie zum Reinigen weder Waschbenzin noch Verdünner oder Lösungsmittel. Dadurch kann sich die äußere Beschichtung ablösen oder die Gehäuseaußenfläche beschädigt werden.

Reinigen des LCD-Monitors

Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch. Achten Sie darauf, den Monitor dabei nicht zu beschädigen.

Reinigen des Objektivs

Verwenden Sie ein optionales Druckluftspray, um Schmutz und andere kleine Partikel herauszublasen. Reinigen Sie das Objektiv nicht mit Tüchern oder den Fingern. Verwenden Sie ggf. Objektivreinigungspapier.

- Schimmel kann sich bilden, wenn das Objektiv schmutzig bleibt.

- Wenn das Objektiv trübe aussieht, schalten Sie den HD-Camcorder aus,

und warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie ihn wieder einschalten.

German _92

Image 100
Contents High Definition Digital Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your HD camcorder Hauptfunktionen des HD- camcorders720 576 576i / normal digital camcorder Sie können Filme in HD-Bildqualität High Definition anzeigenMega pixel Gross Cmos sensor MPEG4 part10/AVC encodingHdmi interface Anynet+ supported CMOS-Bildsensor mit 1,61 Megapixel BruttoPrecautions Safety warningsSicherheitshinweise Before Using this Camcorder Recorded contents cannot be compensated forMake a backup of important recorded data VOR Verwendung DES CamcordersHinweise ZU Marken Informationen ZU Diesem BenutzerhandbuchMacintosh is the trademark of Apple Computer, Inc Important Note Precautions when usingWichtige Hinweise ZUR Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll Contents Inhalt Contentsinhalt Dpof print setting Protection from accidental erasureDeleting images HMX10CN/HMX10ED onlyMaintenance AdditionalMationen InformationInformationen zu den Tures GrundfunktionenWhat is Included with Your HD Camcorder Getting to know your HD camcorderÜberblick über den HD- camcorder Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSFront & Left View Vorderseite UND Linke Seite Right & TOP View Rechte Seite UND Ansicht VON ObenRear & Bottom View Rückseite UND Ansicht VON Unten Videomodus / Fotomodus / WiedergabemodusUsing the Remote Control Fernbedienung Verwenden Selbstauslöser-Taste Self TimerPreparation VorbereitungInstalling the BUTTON-TYPE Battery Knopfzelle Einsetzen Using the Cradle Dockingstation VerwendenPrecautions regarding the button-type battery Nopfzelle in die Fernbedienung einsetzenHolding the HD Camcorder Halteschlaufe Einstellen UND VerwendenCharging the Battery Pack Inserting the battery packCharging the battery pack Kku einsetzenCharging indicator LadeanzeigeBettery type AkkutypEjecting the battery pack Akku entnehmenUsing the HD camcorder with the AC power adaptor HD-Camcorder über das Netzteil betreibenSystem Reset Basic HD Camcorder OperationTurning the HD camcorder on and off Betriebsmodus einstellenMovie record mode Videoaufnahmemodus Screen Indicators Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEPreparationvorbereitung Videowiedergabemodus Movie play modeLCD enhancer Photo record mode Photo record mode Self timerStorage media FotoaufnahmemodusFotowiedergabemodus Photo play modeLCD-Optimierung Datum/Uhrzeit Checking the remaining battery and recording capacity Using the LCD EnhancerPreparation Vorbereitung Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenUsing the LCD Screen LCD-MONITOR VerwendenInitial Setting OSD Language & Date and Time Selecting the OSD languageUswählen Prache der BildschirmanzeigeSetting the date and time Datum und Uhrzeit einstellen Turning the date and time display on/offAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Touch Date/Time SetUsing a memory card not supplied Before recordingVor der aufnahme Nicht im Lieferumfang enthaltenINSERTING/EJECTING a Memory Card Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENRecordable Time and Number of Images Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderRecordable time for movie images Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Common cautions for memory card Handling a memory cardAllgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten Handhabung von SpeicherkartenRecordingaufnahme Recording Movie Images VideoaufnahmenPress the Recording start/stop button StoppAufnahme RecordingMovie images are compressed in H.264 MPEG-4.AVC format Taking Photo Images Fotoaufnahmen To cancel the Easy Q mode Verlassen Sie den Modus Easy QButtons unavailable during Easy Q OperationCapturing Still Images During Movie Image Playback VON VideoaufnahmenUsing the External Microphone ZoomingXternes Mikrofon Verwenden OOMRemote control range is 4 to 5 m 13 to 17 ft Self Record Using the Remote ControlDie Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5 m Changing the Playback Mode Movie play modePlayback WiedergabeAdjusting the volume Playing Movie ImagesVideoaufnahmen Wiedergeben Autstärke einstellenPlaybackwiedergabe Viewing Photo Images To view a slide showFotos Anzeigen Iashow anzeigenZooming during playback Zoomfunktion während der Wiedergabe verwendenConnecting to a TV ConnectionAnschlussmöglichkeiten Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenAn ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Connecting to a normal TV 169/43Component Out Viewing on TV screen Image display depending on TV screen ratioTV Type Wide 169 TV 43 TV Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsConnectionanschlussmöglichkeiten DVD-REKORDER KopierenDevice AV-GerätUsing the menu items MenüoptionenHandling Menus and Quick Menus Menü UND QUICK-MENÜMovie mode When using Menu Tab UsführenWhen using the Q.MENU button It der Taste Q.MENUMenu Items Playback menu itemsOptionen IM Menü Menüoptionen für die WiedergabeSetting menu items Operating mode Default valueMenüoptionen einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteQuick Menu Items Recording menu itemsX Not possibleOptionen IM QUICK-MENÜ Menüoptionen für die AufnahmeScene Mode AE Scene Mode AE Szenenmodus AERecording Menu Items Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance White Balance WeißabgleichExposure Exposure BlendeDisables the function Anti-Shake EIS Electronic Image StabilizerInhalt Schaltet die Funktion ausThis function will be set to Off in the Easy Q mode Digital EffectDigital Effect Digitaler Effekt FocusFocussing manually during recording Focussing on a farther subjectFocussing in a nearer subject Following situations, you may obtain better results byShutter Shutter BelichtungElichtungszeit manuell einstellen Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenShutter speed will work only in Movie mode Tele MacroTele Macro Telemakro Tele macro is executedQuality Wind CutQuality Qualität Wind Cut RauschuntBack Light Gegenlichtkomp Back LightFader Using the menu items Menüoptionen Resolution Resolution AuflösungCont. Shot Cont. Shot EinzelbildserieGuideline Menüoptionen FÜR DIE WiedergabePlay Option Wiederg.-Option Cont. Capture Cont. Capture Kont. AufnahmeContents On-screen File InfoIle Info Dateieigenschaften DisplaySetting Menu Items Date/Time SetDate/Time File NoLCD Control LCD Control LCD-SteuerungStorage Info Storage Info SpeicherinfoBeep Sound Signalton FormatBeep Sound Shutter SoundAuto Power Off Auto Power Off Automatisch AusLED Light Rec LampRemote USB ConnectTV Type Anynet+ HDMI-CECDefault Set Component OutLanguage DemoEditing movie images NahmenDeleting a Section of a Movie Image Message Partial Delete? Selected part of aDividing a Movie Image Videodateien Teilen Combining TWO Movie Images Editing movie images Bearbeiten von videoauf- nahmenZwei Videodateien Zusammenfügen Playlist What’s the Playlist?Wiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wdg.-List.?Creating the playlist Q.MENU button. pageCapacity by making a playlist Press the Q.MENU buttonDeleting movie images from a playlist WiedergabelisteDateiverwaltung Image managementVOR Versehentlichem Löschen schützen Deleting Images Dateien Löschen All AlleImage management dateiverwaltung Copying Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CNHMX10ED only Select or AllMoving Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN HMX10ED only HMX10CN/HMX10EDRemaining capacity of destination storage Einfach All AlleSet All or Reset All Touch the Reset AllPrinting photo images Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKENSetting the number of copies to print To cancel print settingTo stop printing after printing starts Set the USB Connect toPrinting photo images Drucken von fotos PictBridge menuTouch the Menu Printer does not support this optionConnecting to a PC Anschließen an einen PCSystem Requirements CyberLink DVD SuiteInstalling the CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenBefore you begin Or dem StartEnglish Connecting the USB Cable USB-KABEL Anschliessen Disconnecting the USB cableUSB-Kabel entfernen Set the USB Connect to Mass StorageViewing the Contents of Storage Media Peichermedium MediaErzeichnis- und Dateistruktur auf dem Image format Transferring Files from the HD Camcorder to Your PCBildformat To playback the movie image copied to PCCleaning the HD camcorder Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Hinweise zur AufbewahrungAdditional Information Ergänzende InformationenOn charging the built-in rechargeable battery Lower the temperature, the longer recharging takesIntegrierten Akku aufladen Refer to pages 15-16 for detailUsing Your HD Camcorder Abroad DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenTroubleshooting TroubleshootingFehlersuche Warnanzeigen und -meldungenRecording AufnahmenMessage Icon Informs that Action MeldungWiedergabe Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDPictBridge MeldungErklärung Aktion Massenspeicher festSymptoms and solutions Fehler und LösungenDisplays Symptom Explanation/Solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start/stop Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSymptom Explanation/Solution Date/Time is set to Off . Set the DateSet Shutter Sound to On Set Beep Sound to OnSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Fehler Erklärung/AbhilfeAufnahmestart/-stopp Playback on your HD camcorder Symptom Explanation/SolutionWiedergabe auf dem HD-Camcorder Playback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswImage This happens when TV type of the HD Using the HdmiBe made using a This is not an errorConnecting to a computer Anschluss an einen ComputerOverall operations Symptom Explanation/Solution Menu Symptom Explanation/SolutionAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSpecifications Technische datenModellname VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10ED Model name VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10EDDeutschland Schweiz Österreich Contact Samsung world wide Samsung Kontaktdaten RoHS compliant RoHS-konformCode No. AD68-01308R-00
Related manuals
Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 50.59 Kb Manual 119 pages 2.68 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 121 pages 16.53 Kb Manual 121 pages 36.47 Kb