Samsung VP-HMX10ED/MEA, VP-HMX10/XEF Shutter Belichtung, Elichtungszeit manuell einstellen

Page 66

using the menu items

Shutter

The HD camcorder automatically sets the shutter speed depending on the subject brightness. You can also manually adjust the shutter speed according to the scene conditions.

Settings

Contents

On-

screen

 

 

display

Auto

The HD camcorder automatically sets the

None

appropriate aperture value.

 

 

Manual

Shutter speed can be set to 1/50, 1/120, 1/250,

S.1/XXX

1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, or 1/10000.

 

 

menüoptionen

Shutter (Belichtung)

Der HD-Camcorder stellt die Belichtungszeit je nach Helligkeit des Objekts automatisch ein. Die Belichtungszeit kann entsprechend den Aufnahmebedingungen auch manuell festgelegt werden.

Einstellungen

Inhalt

Bildschirm-

anzeige

 

 

 

 

 

Auto

Der HD-Camcorder legt automatisch den Wert für

Keine

die Belichtungszeit fest.

 

 

Manual

Für die Belichtungszeit stehen folgende Werte

S.1/XXX

zur Verfügung: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000,

(Manuell)

1/2000, 1/4000 oder 1/10000.

 

 

 

Setting the shutter speed manually

 

 

 

 

 

 

elichtungszeit manuell einstellen

 

 

 

 

 

 

Shutter

 

 

 

 

ie können die Belichtungszeit manuell festlegen. Durch

You can set the shutter speed manually. A fast shutter speed

 

 

 

 

 

ne kurze Belichtungszeit können Personen oder Objekte

can freeze the motion of a fast moving subject and a slow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in sehr schneller Bewegung als Motiv festgehalten werden.

shutter speed can blur the subject to give the impression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

urch eine lange Belichtungszeit wird ein solches Motiv

of motion.

 

 

 

 

1/500

 

 

 

 

 

 

rschwommen dargestellt und erweckt den Eindruck von

Fast shutter speed allows a fast-moving subject to be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ewegung.

captured one frame at a time vividly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit einer kurzen Belichtungszeit können Sie in rascher

Use these settings when an automatic adjustment does

 

 

 

 

 

 

not work well with “Sports” mode in “Scene Mode

 

 

 

 

 

 

Abfolge Einzelbilder von sich schnell bewegenden Motiven

(AE).page 52

 

 

 

 

 

 

 

aufnehmen. Verwenden Sie diese Einstellungen, wenn

 

 

 

 

 

 

 

 

eine automatische Einstellung nicht optimal mit dem

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommended shutter speed when recording

 

 

 

 

 

Modus "Sports"(Sport) im Modus "Scene Mode (AE)"

 

 

 

 

 

 

 

 

(Szenenmodus (Bel.progr.)) zusammenarbeitet. Seite 52

Shutter speed

conditions

 

 

 

 

 

 

 

Für Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten

 

The shutter speed is fi xed at 1/50 second. Black bands

 

 

1/50

that usually appear when shooting a TV screen become

 

 

Belichtungszeit

 

Voraussetzungen

 

narrower.

 

1/50

(Belichtungszeit von 1/50 Sekunde)

 

The shutter speed is fi xed at 1/120 second. Indoor sports

Die meist bei der Aufnahme von Fernsehbildern entstehenden

1/120

 

 

 

schwarzen Streifen werden dadurch schmaler.

such as basketball. The fl ickering that occurs when shooting

 

 

 

 

under a fl orescent light or mercury-vapor lamp is reduced.

 

 

 

(Belichtungszeit von 1/120 Sekunde)

 

 

 

 

1/120

Belichtungszeit für Hallensportarten wie Basketball: Das Flimmern

1/250, 1/500,

Moving cars, trains or other rapidly moving vehicles such

von Bildern, die bei einer Beleuchtung mit Neonlicht oder

1/1000

as roller coasters

 

 

 

 

 

 

 

 

Quecksilberdampfl ampen aufgenommen wurden, wird reduziert.

1/2000, 1/4000,

 

 

 

 

 

 

Outdoor sports such as golf and tennis.

 

1/250, 1/500,

Belichtungszeit für fahrende Autos, Züge oder andere sich

1/10000

 

 

 

 

 

1/1000

schnell bewegende Objekte (z. B. Achterbahnen).

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2000, 1/4000,

Belichtungszeit für Sportarten im Freien wie Golf oder Tennis.

 

 

 

 

 

1/10000

 

 

 

 

 

 

58_ English

German _58

Image 66
Contents High Definition Digital Camcorder Imagine the possibilities720 576 576i / normal digital camcorder Key features of your HD camcorderHauptfunktionen des HD- camcorders Sie können Filme in HD-Bildqualität High Definition anzeigenHdmi interface Anynet+ supported Mega pixel Gross Cmos sensorMPEG4 part10/AVC encoding CMOS-Bildsensor mit 1,61 Megapixel BruttoSafety warnings PrecautionsSicherheitshinweise Make a backup of important recorded data Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for VOR Verwendung DES CamcordersInformationen ZU Diesem Benutzerhandbuch Hinweise ZU MarkenMacintosh is the trademark of Apple Computer, Inc Precautions when using Important NoteWichtige Hinweise ZUR Verwendung Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll Contents Inhalt Contentsinhalt Deleting images Dpof print settingProtection from accidental erasure HMX10CN/HMX10ED onlyMationen MaintenanceAdditional InformationInformationen zu den Tures GrundfunktionenÜberblick über den HD- camcorder What is Included with Your HD CamcorderGetting to know your HD camcorder Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSFront & Left View Vorderseite UND Linke Seite Right & TOP View Rechte Seite UND Ansicht VON ObenRear & Bottom View Rückseite UND Ansicht VON Unten Videomodus / Fotomodus / WiedergabemodusPreparation Using the Remote Control Fernbedienung VerwendenSelbstauslöser-Taste Self Timer VorbereitungPrecautions regarding the button-type battery Installing the BUTTON-TYPE Battery Knopfzelle EinsetzenUsing the Cradle Dockingstation Verwenden Nopfzelle in die Fernbedienung einsetzenHolding the HD Camcorder Halteschlaufe Einstellen UND VerwendenCharging the battery pack Charging the Battery PackInserting the battery pack Kku einsetzenBettery type Charging indicatorLadeanzeige AkkutypEjecting the battery pack Akku entnehmenUsing the HD camcorder with the AC power adaptor HD-Camcorder über das Netzteil betreibenTurning the HD camcorder on and off System ResetBasic HD Camcorder Operation Betriebsmodus einstellenScreen Indicators Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLE Movie record mode VideoaufnahmemodusPreparationvorbereitung Movie play mode VideowiedergabemodusLCD enhancer Storage media Photo record modePhoto record mode Self timer FotoaufnahmemodusPhoto play mode FotowiedergabemodusLCD-Optimierung Datum/Uhrzeit Preparation Vorbereitung Checking the remaining battery and recording capacityUsing the LCD Enhancer Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenUsing the LCD Screen LCD-MONITOR VerwendenUswählen Initial Setting OSD Language & Date and TimeSelecting the OSD language Prache der BildschirmanzeigeAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Setting the date and time Datum und Uhrzeit einstellenTurning the date and time display on/off Touch Date/Time SetVor der aufnahme Using a memory card not suppliedBefore recording Nicht im Lieferumfang enthaltenINSERTING/EJECTING a Memory Card Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENRecordable time for movie images Recordable Time and Number of ImagesAufnahmezeit UND Anzahl DER Bilder Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Allgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten Common cautions for memory cardHandling a memory card Handhabung von SpeicherkartenPress the Recording start/stop button RecordingaufnahmeRecording Movie Images Videoaufnahmen StoppRecording AufnahmeMovie images are compressed in H.264 MPEG-4.AVC format Taking Photo Images Fotoaufnahmen Buttons unavailable during Easy Q To cancel the Easy Q modeVerlassen Sie den Modus Easy Q OperationCapturing Still Images During Movie Image Playback VON VideoaufnahmenXternes Mikrofon Verwenden Using the External MicrophoneZooming OOMSelf Record Using the Remote Control Remote control range is 4 to 5 m 13 to 17 ftDie Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5 m Playback Changing the Playback ModeMovie play mode WiedergabeVideoaufnahmen Wiedergeben Adjusting the volumePlaying Movie Images Autstärke einstellenPlaybackwiedergabe Fotos Anzeigen Viewing Photo ImagesTo view a slide show Iashow anzeigenZooming during playback Zoomfunktion während der Wiedergabe verwendenAnschlussmöglichkeiten Connecting to a TVConnection Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenConnecting to a normal TV 169/43 An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließenComponent Out TV Type Wide 169 TV 43 TV Viewing on TV screenImage display depending on TV screen ratio Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsDevice ConnectionanschlussmöglichkeitenDVD-REKORDER Kopieren AV-GerätHandling Menus and Quick Menus Using the menu itemsMenüoptionen Menü UND QUICK-MENÜWhen using the Q.MENU button Movie modeWhen using Menu Tab Usführen It der Taste Q.MENUOptionen IM Menü Menu ItemsPlayback menu items Menüoptionen für die WiedergabeMenüoptionen einstellen Setting menu itemsOperating mode Default value Menüoptionen Standardwert SeiteOptionen IM QUICK-MENÜ Quick Menu ItemsRecording menu itemsX Not possible Menüoptionen für die AufnahmeRecording Menu Items Scene Mode AEScene Mode AE Szenenmodus AE Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance White Balance WeißabgleichExposure Exposure BlendeInhalt Disables the functionAnti-Shake EIS Electronic Image Stabilizer Schaltet die Funktion ausDigital Effect Digitaler Effekt This function will be set to Off in the Easy Q modeDigital Effect FocusFocussing in a nearer subject Focussing manually during recordingFocussing on a farther subject Following situations, you may obtain better results byElichtungszeit manuell einstellen ShutterShutter Belichtung Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenTele Macro Telemakro Shutter speed will work only in Movie modeTele Macro Tele macro is executedQuality Qualität QualityWind Cut Wind Cut RauschuntBack Light Back Light GegenlichtkompFader Using the menu items Menüoptionen Cont. Shot ResolutionResolution Auflösung Cont. Shot EinzelbildseriePlay Option Wiederg.-Option GuidelineMenüoptionen FÜR DIE Wiedergabe Cont. Capture Cont. Capture Kont. AufnahmeIle Info Dateieigenschaften Contents On-screenFile Info DisplayDate/Time Setting Menu ItemsDate/Time Set File NoStorage Info LCD ControlLCD Control LCD-Steuerung Storage Info SpeicherinfoBeep Sound Beep Sound SignaltonFormat Shutter SoundLED Light Auto Power OffAuto Power Off Automatisch Aus Rec LampTV Type RemoteUSB Connect Anynet+ HDMI-CECLanguage Default SetComponent Out DemoDeleting a Section of a Movie Image Editing movie imagesNahmen Message Partial Delete? Selected part of aDividing a Movie Image Videodateien Teilen Editing movie images Bearbeiten von videoauf- nahmen Combining TWO Movie ImagesZwei Videodateien Zusammenfügen Wiedergabelisten Verwenden PlaylistWhat’s the Playlist? Was ist eine Playlist Wdg.-List.?Capacity by making a playlist Creating the playlistQ.MENU button. page Press the Q.MENU buttonDeleting movie images from a playlist WiedergabelisteImage management DateiverwaltungVOR Versehentlichem Löschen schützen Deleting Images Dateien Löschen All AlleHMX10ED only Image management dateiverwaltungCopying Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN Select or AllRemaining capacity of destination storage Moving Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CNHMX10ED only HMX10CN/HMX10ED Einfach All AllePrinting photo images Set All or Reset AllTouch the Reset All Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKENTo stop printing after printing starts Setting the number of copies to printTo cancel print setting Set the USB Connect toTouch the Menu Printing photo images Drucken von fotosPictBridge menu Printer does not support this optionSystem Requirements Connecting to a PCAnschließen an einen PC CyberLink DVD SuiteBefore you begin Installing the CyberLink DVD SuiteCyberLink DVD Suite Installieren Or dem StartEnglish USB-Kabel entfernen Connecting the USB Cable USB-KABEL AnschliessenDisconnecting the USB cable Set the USB Connect to Mass StorageViewing the Contents of Storage Media Media PeichermediumErzeichnis- und Dateistruktur auf dem Bildformat Image formatTransferring Files from the HD Camcorder to Your PC To playback the movie image copied to PCAufbewahrung UND Reinigung Cleaning the HD camcorderWeitere informationen Hinweise zur AufbewahrungAdditional Information Ergänzende InformationenIntegrierten Akku aufladen On charging the built-in rechargeable batteryLower the temperature, the longer recharging takes Refer to pages 15-16 for detailUsing Your HD Camcorder Abroad DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenFehlersuche TroubleshootingTroubleshooting Warnanzeigen und -meldungenMessage Icon Informs that Action RecordingAufnahmen MeldungWiedergabe Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDErklärung Aktion PictBridgeMeldung Massenspeicher festSymptoms and solutions Fehler und LösungenRecording start/stop Displays Symptom Explanation/SolutionRecording Symptom Explanation/Solution Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSet Shutter Sound to On Symptom Explanation/SolutionDate/Time is set to Off . Set the Date Set Beep Sound to OnFehler Erklärung/Abhilfe Speichermedium Fehler Erklärung/AbhilfeAufnahmestart/-stopp Symptom Explanation/Solution Playback on your HD camcorderWiedergabe auf dem HD-Camcorder Playback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswBe made using a Image This happens when TV type of the HDUsing the Hdmi This is not an errorConnecting to a computer Anschluss an einen ComputerAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Overall operations Symptom Explanation/SolutionMenu Symptom Explanation/Solution Menü Fehler Erklärung/AbhilfeModellname VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10ED SpecificationsTechnische daten Model name VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10EDDeutschland Schweiz Österreich Contact Samsung world wide Samsung Kontaktdaten RoHS-konform RoHS compliantCode No. AD68-01308R-00
Related manuals
Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 50.59 Kb Manual 119 pages 2.68 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 121 pages 16.53 Kb Manual 121 pages 36.47 Kb