Samsung VP-HMX10C/HAC, VP-HMX10/XEF, VP-HMX10C/XEF Quality Qualität, Wind Cut Rauschunt

Page 68

using the menu items

Quality

You can select the quality of a movie to be recorded.

Regarding detailed image capacity, see page 28.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

[HD] Super Fine

Records in the HD format the highest

 

quality mode. (Approx. 12Mbps)

 

 

 

[HD] Fine

Records in the HD format high quality

 

mode. (Approx. 9Mbps)

 

 

 

[HD] Normal

Records in the HD format normal quality

 

mode. (Approx. 6Mbps)

 

 

 

[SD] Standard

Records in the SD format standard quality

 

mode. (Approx. 4Mbps)

 

 

 

[SD] Economy

Records in the SD format economy quality

 

mode. (Approx. 2Mbps)

 

 

 

The movie can be recorded in 1280x720 (HD) or 720x576 (SD) depending on the quality.

Recorded files are encoded with Variable Bit Rate (VBR).

VBR is an encoding system that automatically adjusts the bit rate according to the recording image.

The recording times shown above are approximate and depend on the recording environment (i.e. lighting conditions).

Wind Cut

You can reduce wind noise when recording sound from the built-in microphone.

If “Wind Cut: On” is set, the low-frequency components in the sound picked up by

the microphone will be cut off during recording: This makes it easier to hear voice and sound during playback.

Use the Wind Cut when recording in windy places such as a beach.

Settings

Contents

On-screen

display

 

 

Off

Disables the function.

None

On

Minimises wind noise or other noise while recording.

 

When the “Wind Cut” is “On,” some low frequency sound is eliminated along with the sound of the wind.

Make sure the “Wind Cut” is set to “Off” when you want the microphone to be sensitive as possible.

The Wind Cut function will work only during movie recording.

The Wind Cut function works only with the built-in microphone.

menüoptionen

Quality (Qualität)

Sie können die Aufnahmequalität von Videos festlegen.

Genaue Informationen zur Speicherkapazität finden Sie auf Seite 28.

Einstellungen

Inhalt

Bildschirm-

anzeige

[HD] Super Fine

Die Aufnahme erfolgt im HD-Format mit

 

([HD] Superfein)

höchster Qualität (ca. 12 Mb/s).

 

[HD] Fine

Die Aufnahme erfolgt im HD-Format mit

 

([HD] Fein)

hoher Qualität (ca. 9 Mb/s).

 

[HD] Normal

Die Aufnahme erfolgt im HD-Format mit

 

normaler Qualität (ca. 6 Mb/s).

 

[SD] Standard

Die Aufnahme erfolgt im SD-Format mit

 

Standardqualität (ca. 4 Mb/s).

 

[SD] Economy

Die Aufnahme erfolgt im SD-Format mit

 

Economy-Qualität (ca. 2 Mb/s).

 

 

 

Je nach Qualität können Videos in 1280x720 (HD) oder 720x576 (SD) aufgenommen werden.

Die aufgenommenen Dateien werden mit variabler Bitrate (VBR) kodiert. Mit Hilfe der VBR-Kodierung wird die Bitrate automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen angepasst.

Die zuvor angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte und von den Umgebungsbedingungen (z. B. den Lichtverhältnissen) abhängig.

Wind Cut (Rauschunt.)

Sie können Windgeräusche bei Aufnahmen über das integrierte Mikrofon reduzieren. Bei der Einstellung "Wind Cut: On" (Rauschunt.: Ein) werden die vom Mikrofon aufgezeichnetenNiederfrequenz-KomponentenwährendderAufnahmeherausgefiltert. Dies ermöglicht eine verbesserte Sprach- und Tonwiedergabe.

Verwenden Sie die Windgeräuschunterdrückung, wenn Sie an windigen Orten Aufnahmen machen möchten (z. B. am Strand).

Einstellungen

Inhalt

Bildschirm-

anzeige

 

 

Off (Aus)

Schaltet die Funktion aus.

Keine

On (Ein)

Reduziert Windgeräusche oder sonstiges

 

Rauschen in der Aufnahme.

 

 

 

Wenn für “Wind Cut” (Rauschunt.) “On” (Ein) eingestellt wird, werden zusammen mit den Windgeräuschen auch einige tiefe Töne unterdrückt.

Vergewissern Sie sich, dass für “Wind Cut” (Rauschunt.) “Off” (Aus) eingestellt wurde, wenn das Mikrofon besonders empfindlich sein soll.

Die Funktion “Wind Cut” (Rauschunt.) funktioniert nur während der Videoaufzeichnung.

Die Funktion “Wind Cut” (Rauschunt.) funktioniert nur bei Verwendung des integrierten Mikrofons.

60_ English

German _60

Image 68
Contents High Definition Digital Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your HD camcorder Hauptfunktionen des HD- camcorders720 576 576i / normal digital camcorder Sie können Filme in HD-Bildqualität High Definition anzeigenMega pixel Gross Cmos sensor MPEG4 part10/AVC encodingHdmi interface Anynet+ supported CMOS-Bildsensor mit 1,61 Megapixel BruttoSicherheitshinweise Safety warningsPrecautions Before Using this Camcorder Recorded contents cannot be compensated forMake a backup of important recorded data VOR Verwendung DES CamcordersMacintosh is the trademark of Apple Computer, Inc Informationen ZU Diesem BenutzerhandbuchHinweise ZU Marken Wichtige Hinweise ZUR Verwendung Precautions when usingImportant Note Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektromüll Contents Inhalt Contentsinhalt Dpof print setting Protection from accidental erasureDeleting images HMX10CN/HMX10ED onlyMaintenance AdditionalMationen InformationInformationen zu den Tures GrundfunktionenWhat is Included with Your HD Camcorder Getting to know your HD camcorderÜberblick über den HD- camcorder Lieferumfang DES HD-CAMCORDERSFront & Left View Vorderseite UND Linke Seite Right & TOP View Rechte Seite UND Ansicht VON ObenRear & Bottom View Rückseite UND Ansicht VON Unten Videomodus / Fotomodus / WiedergabemodusUsing the Remote Control Fernbedienung Verwenden Selbstauslöser-Taste Self TimerPreparation VorbereitungInstalling the BUTTON-TYPE Battery Knopfzelle Einsetzen Using the Cradle Dockingstation VerwendenPrecautions regarding the button-type battery Nopfzelle in die Fernbedienung einsetzenHolding the HD Camcorder Halteschlaufe Einstellen UND VerwendenCharging the Battery Pack Inserting the battery packCharging the battery pack Kku einsetzenCharging indicator LadeanzeigeBettery type AkkutypEjecting the battery pack Akku entnehmenUsing the HD camcorder with the AC power adaptor HD-Camcorder über das Netzteil betreibenSystem Reset Basic HD Camcorder OperationTurning the HD camcorder on and off Betriebsmodus einstellenPreparationvorbereitung Screen Indicators Bildschirmanzeigen TEXT/SYMBOLEMovie record mode Videoaufnahmemodus LCD enhancer Movie play modeVideowiedergabemodus Photo record mode Photo record mode Self timerStorage media FotoaufnahmemodusLCD-Optimierung Datum/Uhrzeit Photo play modeFotowiedergabemodus Checking the remaining battery and recording capacity Using the LCD EnhancerPreparation Vorbereitung Erbleibende Kapazität von Akku und peicher prüfenUsing the LCD Screen LCD-MONITOR VerwendenInitial Setting OSD Language & Date and Time Selecting the OSD languageUswählen Prache der BildschirmanzeigeSetting the date and time Datum und Uhrzeit einstellen Turning the date and time display on/offAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Touch Date/Time SetUsing a memory card not supplied Before recordingVor der aufnahme Nicht im Lieferumfang enthaltenINSERTING/EJECTING a Memory Card Speicherkarte EINSETZEN/AUSGEBENRecordable Time and Number of Images Aufnahmezeit UND Anzahl DER BilderRecordable time for movie images Aufnahmezeit für VideoaufnahmenGeeignete Speicherkarte Wählen Common cautions for memory card Handling a memory cardAllgemeine Sicherheitshinweise für Speicherkarten Handhabung von SpeicherkartenRecordingaufnahme Recording Movie Images VideoaufnahmenPress the Recording start/stop button StoppMovie images are compressed in H.264 MPEG-4.AVC format RecordingAufnahme Taking Photo Images Fotoaufnahmen To cancel the Easy Q mode Verlassen Sie den Modus Easy QButtons unavailable during Easy Q OperationCapturing Still Images During Movie Image Playback VON VideoaufnahmenUsing the External Microphone ZoomingXternes Mikrofon Verwenden OOMDie Fernbedienung hat eine Reichweite von 4 bis 5 m Self Record Using the Remote ControlRemote control range is 4 to 5 m 13 to 17 ft Changing the Playback Mode Movie play modePlayback WiedergabeAdjusting the volume Playing Movie ImagesVideoaufnahmen Wiedergeben Autstärke einstellenPlaybackwiedergabe Viewing Photo Images To view a slide showFotos Anzeigen Iashow anzeigenZooming during playback Zoomfunktion während der Wiedergabe verwendenConnecting to a TV ConnectionAnschlussmöglichkeiten Camcorder AN EIN Fernsehgerät AnschliessenComponent Out Connecting to a normal TV 169/43An ein normales Fernsehgerät 169/43 anschließen Viewing on TV screen Image display depending on TV screen ratioTV Type Wide 169 TV 43 TV Bildanzeige je nach Seitenverhältnis des FernsehgerätsConnectionanschlussmöglichkeiten DVD-REKORDER KopierenDevice AV-GerätUsing the menu items MenüoptionenHandling Menus and Quick Menus Menü UND QUICK-MENÜMovie mode When using Menu Tab UsführenWhen using the Q.MENU button It der Taste Q.MENUMenu Items Playback menu itemsOptionen IM Menü Menüoptionen für die WiedergabeSetting menu items Operating mode Default valueMenüoptionen einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteQuick Menu Items Recording menu itemsX Not possibleOptionen IM QUICK-MENÜ Menüoptionen für die AufnahmeScene Mode AE Scene Mode AE Szenenmodus AERecording Menu Items Menüoptionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance White Balance WeißabgleichExposure Exposure BlendeDisables the function Anti-Shake EIS Electronic Image StabilizerInhalt Schaltet die Funktion ausThis function will be set to Off in the Easy Q mode Digital EffectDigital Effect Digitaler Effekt FocusFocussing manually during recording Focussing on a farther subjectFocussing in a nearer subject Following situations, you may obtain better results byShutter Shutter BelichtungElichtungszeit manuell einstellen Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenShutter speed will work only in Movie mode Tele MacroTele Macro Telemakro Tele macro is executedQuality Wind CutQuality Qualität Wind Cut RauschuntFader Back LightBack Light Gegenlichtkomp Using the menu items Menüoptionen Resolution Resolution AuflösungCont. Shot Cont. Shot EinzelbildserieGuideline Menüoptionen FÜR DIE WiedergabePlay Option Wiederg.-Option Cont. Capture Cont. Capture Kont. AufnahmeContents On-screen File InfoIle Info Dateieigenschaften DisplaySetting Menu Items Date/Time SetDate/Time File NoLCD Control LCD Control LCD-SteuerungStorage Info Storage Info SpeicherinfoBeep Sound Signalton FormatBeep Sound Shutter SoundAuto Power Off Auto Power Off Automatisch AusLED Light Rec LampRemote USB ConnectTV Type Anynet+ HDMI-CECDefault Set Component OutLanguage DemoEditing movie images NahmenDeleting a Section of a Movie Image Message Partial Delete? Selected part of aDividing a Movie Image Videodateien Teilen Zwei Videodateien Zusammenfügen Editing movie images Bearbeiten von videoauf- nahmenCombining TWO Movie Images Playlist What’s the Playlist?Wiedergabelisten Verwenden Was ist eine Playlist Wdg.-List.?Creating the playlist Q.MENU button. pageCapacity by making a playlist Press the Q.MENU buttonDeleting movie images from a playlist WiedergabelisteVOR Versehentlichem Löschen schützen Image managementDateiverwaltung Deleting Images Dateien Löschen All AlleImage management dateiverwaltung Copying Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CNHMX10ED only Select or AllMoving Images VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN HMX10ED only HMX10CN/HMX10EDRemaining capacity of destination storage Einfach All AlleSet All or Reset All Touch the Reset AllPrinting photo images Einstellungen FÜR DAS DPOF-DRUCKENSetting the number of copies to print To cancel print settingTo stop printing after printing starts Set the USB Connect toPrinting photo images Drucken von fotos PictBridge menuTouch the Menu Printer does not support this optionConnecting to a PC Anschließen an einen PCSystem Requirements CyberLink DVD SuiteInstalling the CyberLink DVD Suite CyberLink DVD Suite InstallierenBefore you begin Or dem StartEnglish Connecting the USB Cable USB-KABEL Anschliessen Disconnecting the USB cableUSB-Kabel entfernen Set the USB Connect to Mass StorageViewing the Contents of Storage Media Erzeichnis- und Dateistruktur auf dem MediaPeichermedium Image format Transferring Files from the HD Camcorder to Your PCBildformat To playback the movie image copied to PCCleaning the HD camcorder Weitere informationenAufbewahrung UND Reinigung Hinweise zur AufbewahrungAdditional Information Ergänzende InformationenOn charging the built-in rechargeable battery Lower the temperature, the longer recharging takesIntegrierten Akku aufladen Refer to pages 15-16 for detailUsing Your HD Camcorder Abroad DEN HD-CAMCORDER IM Ausland VerwendenTroubleshooting TroubleshootingFehlersuche Warnanzeigen und -meldungenRecording AufnahmenMessage Icon Informs that Action MeldungWiedergabe Nur VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10EDPictBridge MeldungErklärung Aktion Massenspeicher festSymptoms and solutions Fehler und LösungenDisplays Symptom Explanation/Solution Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start/stop Monitore Fehler Erklärung/AbhilfeSymptom Explanation/Solution Date/Time is set to Off . Set the DateSet Shutter Sound to On Set Beep Sound to OnAufnahmestart/-stopp Fehler Erklärung/AbhilfeSpeichermedium Fehler Erklärung/Abhilfe Wiedergabe auf dem HD-Camcorder Symptom Explanation/SolutionPlayback on your HD camcorder Playback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswImage This happens when TV type of the HD Using the HdmiBe made using a This is not an errorConnecting to a computer Anschluss an einen ComputerOverall operations Symptom Explanation/Solution Menu Symptom Explanation/SolutionAllgemeine Funktionen Fehler Erklärung/Abhilfe Menü Fehler Erklärung/AbhilfeSpecifications Technische datenModellname VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10ED Model name VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ HMX10CN/HMX10EDDeutschland Schweiz Österreich Contact Samsung world wide Samsung Kontaktdaten Code No. AD68-01308R-00 RoHS-konformRoHS compliant
Related manuals
Manual 119 pages 33.43 Kb Manual 119 pages 15.8 Kb Manual 121 pages 54.11 Kb Manual 119 pages 50.59 Kb Manual 119 pages 2.68 Kb Manual 124 pages 24.1 Kb Manual 123 pages 46.45 Kb Manual 119 pages 9.51 Kb Manual 121 pages 16.53 Kb Manual 121 pages 36.47 Kb