Bosch Appliances LTC 9441 Table Des Matières, 1 DÉBALLAGE, 2 RÉPARATION, Centres de réparation

Page 15
TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES

 

1

DÉBALLAGE

4

2

RÉPARATION

4

3

INSTALLATION

4

3.1

Désignation des modèles

4

3.2

Supports de montage recommandés

5

3.3

Montage mural

5

3.4

Montage de l'ensemble caméra/objectif/boîtier

5

3.5

Raccordement électrique

5

3.6

Raccordement à la terre

5

3.7

Assemblage du connecteur

5

3.8

Butées de balayage horizontal (modèles 345°)

7

4

FONCTIONNEMENT

7

4.1

Fonctionnement du balayage horizontal manuel

 

 

(modèles 345°)

7

4.2

Fonctionnement du balayage horizontal automatique

 

 

(modèles 345º)

7

4.3

Réglage des butées de balayage horizontal

 

 

(modèles 345°)

8

4.4

Fonctionnement du balayage horizontal (modèles 360°)

8

4.5

Réglage des butées de balayage vertical

 

 

(tous modèles confondus)

8

4.6

Modèles avec prépositionnement

8

5

SCHÉMAS DE CÂBLAGE

9

6

APPLICATIONS RECOMMANDÉES

12

7

SCHÉMAS DIMENSIONNELS

12

1 DÉBALLAGE

Cet appareil contient des composants électromécaniques. Déballez-le soigneusement et manipulez-le avec précaution.

Vérifiez si tous les éléments ci-dessous figurent dans l'emballage :

Le numéro de modèle de l'appareil ;

Une clé Allen 3/32" ;

Un kit de raccordement 315 1232 001.

Si l'un de ces éléments a été endommagé durant le transport, replacez-le dans le carton d'emballage et avertissez le transporteur. Si l'un de ces éléments ne figure pas dans l'emballage, avertissez Bosch Security Systems.

Conservez le carton d'emballage pour tout transport ultérieur de l'appareil.

2 RÉPARATION

Si l'appareil doit être réparé, contactez le Centre de réparation Bosch Security Systems, Inc. le plus proche pour obtenir une autorisation de retour d'article et les instructions d'expédition.

Centres de réparation

États-Unis : 800-366-2283 ou 408-956-3895

Fax : 800-366-1329 ou 408-956-3896

E-mail : NationalServiceCenter@ca.slr.com

Canada : 514-738-2434

Europe, Moyen-Orient et région Asie-Pacifique : 800-366-2283

Pour de plus amples informations, visitez le site www.boschsecuritysystems.com

3 INSTALLATION

L'installation doit exclusivement être réalisée par du personnel qualifié, conformément au code d'électricité local en vigueur.

Avant de brancher ou de débrancher le connecteur électrique du socle à balayage horizontal/vertical, coupez l'alimentation de l'appareil au niveau du module de commande. Installez l'appareil de sorte qu'il soit à l'abri de tout accès non autorisé (hauteur de 3 mètres minimum).

Cet appareil peut être installé en position verticale ou inversée. Pour une étanchéité parfaite dans le cadre d'une installation à l'extérieur en position inversée, placez l'appareil dans un boîtier étanche (par ex. dans un dôme étanche) ou dans une zone protégée.

Avant de procéder à l'installation sur le terrain, testez les socles à balayage horizontal/vertical et le matériel associé afin de vérifier le câblage et le fonctionnement des composants.

LTC 9418 et LTC 9420

La charge maximale ne doit pas dépasser 10 kg (ou le couple 149 kg/cm), à une distance de 63,5 mm du centre de la masse de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plate- forme basculante.

LTC 9440 et LTC 9441

La charge maximale ne doit pas dépasser 18 kg (ou le couple 297 kg/cm), à une distance de 79,2 mm du centre de la masse de l'ensemble caméra/objectif/boîtier au centre de la plate- forme basculante.

Pour un fonctionnement optimal du socle à balayage horizontal/vertical, le poids combiné de l'ensemble caméra/objectif/boîtier doit être centré de manière uniforme, de l'avant vers l'arrière, sur la surface de la plate-forme basculante.

Reportez-vous à la section « APPLICATIONS RECOMMANDÉES ».

3.1Désignation des modèles

LTC 9418

Capacité de charge :

 

 

Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm

 

Câblage : standard

Alimentation : 24 W

LTC 9420

Capacité de charge :

 

 

Charge de 10 kg, couple de 149 kg/cm

 

Câblage : coupe-fil

Alimentation : 24 W

LTC 9440

Capacité de charge :

 

 

Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm

 

Câblage : standard

Alimentation : 20 W

LTC 9441

Capacité de charge :

 

 

Charge de 18 kg, couple de 297 kg/cm

 

Câblage : coupe-fil

Alimentation : 20 W

Tension nominale du moteur

Plage de tension

Modèles /60* :

120 Vca, 60 Hz

108 à 132

Modèles /20* :

24 Vca, 60 Hz

21,6 à 26,4

* Modèles 18 kg

24 Vca, 60 Hz

23 à 26,4

Modèles /10 :

24 Vca, 50 Hz

21,6 à 26,4

Modèles /50 :

220 Vca, 50 Hz

207 à 253

Plage de balayage horizontal : 0 à 345° sur les modèles standard, 0 à 360° sur les modèles à balayage horizontal continu. La valeur du prépositionnement est indiquée par -/x1 (par ex. LTC 9441/61).

15

Image 15
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR RACK-MOUNTPRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR OUTDOOR PRODUCTService Centers TABLE OF CONTENTS2 SERVICE 3 INSTALLATIONCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Color Figure 2: Pin OutsPin Number Pin NumberNotes 4 OPERATIONFeed –throughWiring Standard WiringAuto-Pan345º Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Figure 4: Maximum Manual Pan and MaximumFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º ModelsFeed-thru24 Volt Models 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360 Models OnlyCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEURCentres de réparation TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE 2 RÉPARATIONàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurBroche Couleurhorizontal modèles 345º 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 3.8Butées de balayage horizontal modèlesFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360ºFigure 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS Modèles 360 uniquementPage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZKundendienstzentralen INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN 2 WARTUNG3.2Empfohlene Montageausrüstung Position5,6 Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte 345 Modelle ohne voreingestellte4 BETRIEB Abbildung 5: Neigungsanschläge Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle 4.4Schwenkbetrieb 360 ModelleAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle24 V Durchführungsmodelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN Nur 360 ModellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR3 INSTALACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 2 REPARACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa prefijada5,6 Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición Modelos de 345 sin posición4 FUNCIONAMIENTO 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360ºFigura 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360 solamentePage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT2 SERVICE 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN3.2Aanbevolen montageapparatuur Standaardbedrading Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder 345-modellenzonder345-modellenmet 4 BEDIENING345-modellenmet Doorvoerbedrading4.3Instelling zwenkstops 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellenDoorvoer modellen van 24 volt 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Alleen voor 360-modellenPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER MONTAGGIO IN RACK NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER ESTERNO2 ASSISTENZA 3 INSTALLAZIONEINDICE 1 DISIMBALLAGGIO24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinModelli a 345º 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Figura 3: ubicazione finecorsa panoramica4.4Funzionamento panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360ºFigura 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelliPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE EXTERIORCentros de Assistência 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA 3 INSTALAÇÃO3.2Equipamento de Montagem Recomendado Figura 2: Saída de Pinos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Modelos de 24 Volts Directos 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Apenas nos modelos de 360ºPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU3INSTALACJA SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 2SERWIS3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.4Obracanie modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.3Regulacja ograniczników obrotu modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360ºModele 24 V przepustowe 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Tylko modeleBosch Security Systems, Inc