Bosch Appliances LTC 9440, LTC 9420, LTC 9418, LTC 9441 Informacje Ważne Dla Bezpieczeństwa

Page 85

INFORMACJE WAŻNE DLA

BEZPIECZEŃSTWA:

1.Poniższe instrukcje przeczytać, stosować się do nich i zachować je - Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa oraz instrukcjami obsługi i zastosować się do nich. Instrukcje zachować, aby były dostępne w przyszłości.

2.Ostrzeżenia – przestrzegać wszystkich ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

3.Urządzenia dodatkowe - Do urządzenia nie podłączać żadnych urządzeń dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta, ponieważ może to zagrażać bezpieczeństwu.

4.Środki ostrożności podczas instalacji - Urządzenia nie umieszczać na niestabilnym stojaku, trójnogu, wsporniku lub zawieszeniu. Urządzenie może z niego spaść, powodując poważne obrażenia u ludzi i uszkodzenie urządzenia. Korzystać wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta lub kupionych razem z produktem. Podczas montażu urządzenia ściśle przestrzegać instrukcji producenta. Podczas przesuwania wózka z urządzeniem zachować ostrożność. Gwałtowne hamowanie, szarpanie lub nierówna nawierzchnia mogą spowodować przewrócenie się wózka z urządzeniem.

5.Czyszczenie - Przed przystąpieniem do czyszczenia

odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Przestrzegać wszystkich instrukcji dostarczonych wraz z urządzeniem. W większości przypadków do czyszczenia powinna wystarczyć zwilżona szmatka. Nie używać środków czyszczących w płynie lub w aerozolu.

6.Serwis - Czynności serwisowych dotyczących

urządzenia nie wykonywać samodzielnie. Otwarcie lub zdjęcie obudowy grozi porażeniem elektrycznym i innymi niebezpieczeństwami. Serwis zlecać wykwalifikowanym pracownikom obsługi.

7.Uszkodzenie wymagające naprawy - Sytuacje, w których należy odłączyć urządzenie od głównego źródła zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanym pracownikom obsługi, są następujące:

Jeśli zostało uszkodzone gniazdo lub przewód zasilania.

Jeśli na urządzenie wylał się płyn lub spadł na nie inny przedmiot.

Jeśli urządzenie zostało wystawione na działanie wody i/lub niekorzystnych czynników atmosferycznych (wiatru, śniegu itp.).

Jeśli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo mimo przestrzegania instrukcji obsługi. Do regulacji wolno używać tylko elementów sterujących określonych w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe regulowanie innymi elementami sterującymi może spowodować uszkodzenie, po którym przywrócenie normalnej pracy urządzenia może wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego pracownika obsługi.

Jeśli urządzenie upadło lub obudowa uległa uszkodzeniu.

Zaobserwowanie wyraźnych zmian w pracy urządzenia wskazuje, że powstala konieczność przeprowadzenia czynności serwisowych.

8.Części zamienne - Jeśli są wymagane części

zamienne, pracownik serwisu powinien użyć części zamiennych określonych przez producenta lub mających takie same parametry, co części oryginalne. Zastosowanie

do wymiany części nieautoryzowanych grozi pożarem, porażeniem elektrycznym i innymi niebezpieczeństwami.

9.Kontrola bezpieczeństwa - Po zakończeniu serwisu lub naprawy urządzenia poprosić pracownika serwisu o przeprowadzenie testów bezpieczeństwa weryfikujących, czy urządzenie nadaje się do pracy.

10.Źródła zasilania - Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródła zasilania tego typu, który jest podany na etykiecie. W przypadku wątpliwości, jakiego typu powinno być źródło zasilania, się skontaktować z dealerem lub lokalnym zakładem energetycznym.

Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania z akumulatora, zastosować się do instrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania przez zewnętrzne zasilacze, używać wyłącznie zalecanych atestowanych zasilaczy.

Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania przez ograniczone źródło zasilania, źródło to musi spełniać normę EN60950. Użycie innego źródła może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub porażenie elektryczne.

Jeśli urządzenie jest przeznaczone do zasilania napięciem przemiennym 24 V, normalne przemienne napięcie wejściowe wynosi 24 V. Napięcie przemienne doprowadzone do wejścia zasilania urządzenia nie powinno przekraczać

30 V. Okablowanie użytkownika, łączące źródło zasilania o napięciu przemiennym 24 V z urządzeniem, musi spełniać normy elektryczne (poziom zasilania klasy 2). Zasilania napięciem przemiennym 24 V nie zwierać z masą na stykach ani na stykach zasilania urządzenia.

11.Uziemienie współosiowe - Jeśli do urządzenia jest podłączony zewnętrzny system przewodów, musi on być uziemiony. Tylko modele sprzedawane w Stanach Zjednoczonych: informacje o właściwym uziemieniu zawieszenia i konstrukcji nośnej, uziemieniu kabla współosiowego do urządzenia wyładowczego, wielkości przewodników masy, lokalizacji urządzenia wyładowczego, połączeniu elektrod masy oraz wymaganiach dotyczących elektrody masy można znaleźć w paragrafie 810 kodeksu National Electrical Code, ANSI/NFPA No.70.

12.Uziemienie lub polaryzacja - Urządzenie może być wyposażone we wtyczkę polaryzowanej linii napięcia przemiennego (wtyczkę z jednym ostrzem szerszym niż pozostałe). To zabezpieczenie sprawia, że wtyczkę można włożyć do gniazda zasilania tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie wchodzi do końca do gniazda, być może wejdzie po odwróceniu. Jeśli mimo odwrócenia wtyczka wciąż nie pasuje do gniazda, poprosić elektryka o wymianę przestarzałego gniazda. Polaryzacja wtyczki jest zabezpieczeniem, które należy stosować.

Urządzenie może też być wyposażone w trójżyłową wtyczkę z uziemieniem (wtyczkę z trzecim stykiem, służącym jako masa). To zabezpieczenie sprawia, że wtyczkę można włożyć tylko do gniazda z uziemieniem. Jeśli wtyczki nie można włożyć do gniazda, poprosić elektryka o wymianę przestarzałego gniazda. Uziemienie wtyczki jest zabezpieczeniem, które należy stosować.

13.Wyładowania atmosferyczne - W trakcie burzy z

wyładowaniami atmosferycznymi odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i systemu przewodów; to samo zrobić, jeśli nieużywane urządzenie pozostaje przez dłuższy czas bez opieki. Zapobiegnie to uszkodzeniu urządzenia przez wyładowania atmosferyczne i skoki napięcia w sieci energetycznej.

85

Image 85
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR INDOOR PRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR OUTDOOR PRODUCT FOR RACK-MOUNTPRODUCT2 SERVICE TABLE OF CONTENTS3 INSTALLATION Service CentersCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Pin Number Figure 2: Pin OutsPin Number ColorFeed –throughWiring 4 OPERATIONStandard Wiring Notes4.5Tilt Stop Adjustment All Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 ModelsFigure 4: Maximum Manual Pan and Maximum Auto-Pan345º ModelsFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models6 RECOMMENDED APPLICATIONS 7 DIMENSIONAL OUTLINE360 Models Only Feed-thru24 Volt ModelsCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI1 DÉBALLAGE TABLE DES MATIÈRES2 RÉPARATION Centres de réparationàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurCouleur BrocheFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 4 FONCTIONNEMENT3.8Butées de balayage horizontal modèles horizontal modèles 345ºFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉESModèles 360 uniquement FigurePage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE1 AUSPACKEN INHALTSVERZEICHNIS2 WARTUNG Kundendienstzentralen3.2Empfohlene Montageausrüstung 345 Modelle ohne voreingestellte Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte Position5,64 BETRIEB automatischer Schwenkbereich 345º Modelle Abbildung 4: Maximaler manueller und4.4Schwenkbetrieb 360 Modelle Abbildung 5: NeigungsanschlägeAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle9 ABMESSUNGEN 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGENNur 360 Modelle 24 V DurchführungsmodellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE1 DESEMBALAJE ÍNDICE2 REPARACIÓN 3 INSTALACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa Modelos de 345 sin posición Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición prefijada5,64 FUNCIONAMIENTO panorámica automática máxima modelos de 345º Figura 4: panorámica manual máxima y4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º6 APLICACIONES RECOMENDADAS 10 ESQUEMA DIMENSIONALModelos de 360 solamente FiguraPage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERDINHOUDSOPGAVE 3 INSTALLATIE1 UITPAKKEN 2 SERVICE3.2Aanbevolen montageapparatuur 345-modellenzonder Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder Standaardbedrading345-modellenmet 4 BEDIENINGDoorvoerbedrading 345-modellenmetautomatisch zwenkbereik Afbeelding 4: maximaal handmatig enAutomatische zwenkfunctie 345-modellen 4.3Instelling zwenkstops 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellen11 MAATTEKENINGEN 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGENAlleen voor 360-modellen Doorvoer modellen van 24 voltPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER INTERNO NORME DI SICUREZZAPER ESTERNO PER MONTAGGIO IN RACKINDICE 3 INSTALLAZIONE1 DISIMBALLAGGIO 2 ASSISTENZA24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pin3.8Finecorsa panoramica Modelli 4 FUNZIONAMENTOFigura 3: ubicazione finecorsa panoramica Modelli a 345ºModelli a 345º Figura 4 panoramica massima automatica/manuale4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli a 4.4Funzionamento panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE 12 DISEGNO E DIMENSIONISolo modelli FiguraPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE INTERIOR PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE EXTERIOR PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA2 ASSISTÊNCIA 1 DESEMBALAR3 INSTALAÇÃO Centros de Assistência3.2Equipamento de Montagem Recomendado DESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboModelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos Figura 2: Saída de Pinos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control 13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES 6 APLICAÇÕES RECOMENDADASApenas nos modelos de 360º Modelos de 24 Volts DirectosPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU1ROZPAKOWYWANIE SPIS TREŚCI2SERWIS 3INSTALACJA3.2Zalecany osprzęt montażowy Kolor Numer stykuNumer styku Numer styku4OBSŁUGA i automatycznego modele 345º Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznego4.3Regulacja ograniczników obrotu modele 4.4Obracanie modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º14 RYSUNEK WYMIAROWY 6ZALECANE ZASTOSOWANIATylko modele Modele 24 V przepustoweBosch Security Systems, Inc