Bosch Appliances LTC 9418, LTC 9420, LTC 9440, LTC 9441 instruction manual Funcionamiento

Page 42
4 FUNCIONAMIENTO

Modelos de 345° de posición

prefijada5,6

Cableado de alimentación directa

Número de patilla

Color

1:Suministro de posición de panorámica (+) Naranja2

2: Posición de panorámica Amarillo2

3:Retorno de posición de panorámica (-) Gris2

4: Posición de inclinación

Blanco/Negro2

5: Lente común

Verde2

6: Zoom

Azul2

7: Foco

Violeta2

8: Posición de zoom

Marrón2

9: Posición de foco

Negro2

10.

Accesorio

Blanco2,3

11.

Accesorio

Rojo2,3

12.

Accesorio

Amarillo2,3

13: NC1

 

14: NC1

 

15: NC1

 

16: Panorámica izquierda

Blanco

17: NC1

 

18: Panorámica derecha

Violeta

19: Pan./Incl. común

Azul

20: Inclinación hacia arriba

Marrón

21: Inclinación hacia abajo

Blanco/Amarillo

22: Tierra

Verde/Amarillo2

23: Cámara AC-Línea

Negro2,4

24: Cámara AC-Neutro

Blanco2,4

Modelos de 345° de posición

prefijada5,6

modelos de cableado estándar.

Número de patilla

Color

1:Suministro de posición de panorámica (+) Naranja2

2: Posición de panorámica

Amarillo2

3: Retorno de posición de panorámica

 

 

Gris2

4: Posición de inclinación

Blanco/Negro2

5: NC1

 

6: NC1

 

7: NC1

 

8: NC1

 

9: NC1

 

10.

NC1

 

11.

NC1

 

12.

NC1

 

13: NC1

 

14: NC1

 

15: NC1

 

16: Panorámica izquierda

Blanco

17: NC1

 

18: Panorámica derecha

Violeta

19: Pan./Incl. común

Azul

20: Inclinación hacia arriba

Marrón

21: Inclinación hacia abajo

Blanco/Amarillo

22: Tierra

Verde/Amarillo2

23: NC1

 

24: NC1

 

Notas

1.NC -- No hay conexión, no utilizar.

2.(Códigos de color) señalan cableado de alimentación directa a la cámara/alojamiento.

3.Aplicar solamente a modelos de 24 voltios. Las patillas 10 a 12 no se utilizan en modelos de 110 ó 220 voltios.

4.(Códigos de color) mostrados para modelos de 24 y 110 voltios. Para modelos de

220 voltios, los códigos de colores son (23) marrón y (24) azul.

5.Los conductores de las patillas 16 a 24 (cuando sea aplicable) en modelos de

220 voltios deben estar aislados de otro cableado con requisitos de aislamiento reforzado de la norma DIN VDE 0860/05.89, IEC 65. Los conductores de las patillas 16 a 24 (cuando sea aplicable) deben

estar en un cable HAR con un área de corte transversal mínima de 0,75 mm2 (H05 VV- F).

6.Consulte la Figura 6, situada debajo de Diagramas de cableado para ver el esquema de cableado.

13.Consulte la Figura 7, situada debajo de Diagramas de cableado para ver el esquema de cableado.

14.Sólo modelos de posición prefijada. Consulte la Figura 8 para ver el esquema de cableado.

3.8Topes de panorámica (modelos de 345°)

Localice los tres (3) topes de límite situados en la base de la unidad. El tope de límite rojo es el tope fijo. NO es ajustable y no debe retirarse. Los dos (2) topes restantes se denominan topes de panorámica. Están situados a cada lado de la palanca del interruptor de panorámica.

Los dos (2) topes de panorámica son ajustables y están sujetos por un tornillo de fijación. Se puede acceder a los tornillos a través del orificio del extremo de cada tope. Utilice una llave Allen de 3/32 pulgadas (suministrada) para aflojar y apretar el tornillo de fijación. Consulte la Figura 3.

Figura 3: ubicaciones de los topes de panorámica

(modelos de 345º)

4 FUNCIONAMIENTO

4.1Funcionamiento de la panorámica manual (modelos de 345°)

Los topes de panorámica establecen los límites de la panorámica manual. Los dos (2) topes ajustables de panorámica pueden cambiarse de posición o retirarse según el funcionamiento deseado. La configuración de margen máximo de panorámica se muestra en la Figura 4.

Precaución: no mueva ni retire nunca el tope fijo. Siempre debe estar en su sitio para que la función de panorámica funcione correctamente.

4.2Funcionamiento de la panorámica automática (modelos de 345º)

La función de panorámica automática requiere realizar conexiones a la patilla 16 (panorámica izquierda), la patilla 18 (panorámica derecha), y la patilla 19 (común). Consulte la Figura 6. La función de panorámica automática se realiza mediante el controlador, que detecta los cambios del flujo de corriente que pasa a través del motor de panorámica. Cuando se llega a un tope de panorámica, el flujo de corriente se interrumpe y los circuitos internos del controlador invierten la dirección de la panorámica automática.

Nota: el controlador de panorámica/inclinación debe estar equipado con circuitos de detección de corriente especiales para controlar la función de panorámica automática en este modo. La panorámica se detiene o el tope fijo establece los límites de la panorámica automática.

42

Image 42
Contents LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 9441 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR OUTDOOR PRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR RACK-MOUNTPRODUCT3 INSTALLATION TABLE OF CONTENTS2 SERVICE Service CentersCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Pin Number Figure 2: Pin OutsPin Number ColorStandard Wiring 4 OPERATIONFeed –throughWiring NotesFigure 4: Maximum Manual Pan and Maximum 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Auto-Pan345º Models5 WIRING DIAGRAMS Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º ModelsFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models Control360 Models Only 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS Feed-thru24 Volt ModelsCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEUR MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI2 RÉPARATION TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE Centres de réparationàcâblage coupe-fil Couleur BrocheCouleurBroche Broche3.8Butées de balayage horizontal modèles 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage horizontal modèles 345ºFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345ºFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º ControlModèles 360 uniquement 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS FigurePage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE2 WARTUNG INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN Kundendienstzentralen3.2Empfohlene Montageausrüstung 345 Modelle ohne voreingestellte Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte Position5,64 BETRIEB 4.4Schwenkbetrieb 360 Modelle Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle Abbildung 5: Neigungsanschläge5 SCHALTPLÄNE Abbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º ModelleAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle ControlNur 360 Modelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN 24 V DurchführungsmodellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE2 REPARACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 3 INSTALACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa Modelos de 345 sin posición Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición prefijada5,64 FUNCIONAMIENTO 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º ControlModelos de 360 solamente 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS FiguraPage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD1 UITPAKKEN 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 2 SERVICE3.2Aanbevolen montageapparatuur 345-modellenzonder Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder StandaardbedradingDoorvoerbedrading 4 BEDIENING345-modellenmet 345-modellenmetAutomatische zwenkfunctie 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik 4.3Instelling zwenkstops 345-modellen5 AANSLUITSCHEMA’S Afbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellenAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellen ControlAlleen voor 360-modellen 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Doorvoer modellen van 24 voltPage PRECAUZIONI IMPORTANTI 7.Danni che richiedono un intervento tecnicoPER ESTERNO NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER MONTAGGIO IN RACK1 DISIMBALLAGGIO 3 INSTALLAZIONEINDICE 2 ASSISTENZA24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinFigura 3: ubicazione finecorsa panoramica 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Modelli a 345º4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.4Funzionamento panoramica Modelli a5 SCHEMI ELETTRICI Figura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345ºFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º ControlSolo modelli 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE FiguraPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE EXTERIOR PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA3 INSTALAÇÃO 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA Centros de Assistência3.2Equipamento de Montagem Recomendado Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 2: Saída de Pinos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Apenas nos modelos de 360º 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Modelos de 24 Volts DirectosPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU2SERWIS SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 3INSTALACJA3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.3Regulacja ograniczników obrotu modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.4Obracanie modele5SCHEMATY OKABLOWANIA Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345ºRysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º ControlTylko modele 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Modele 24 V przepustoweBosch Security Systems, Inc