Bosch Appliances LTC 9441, LTC 9420 Desembalar, Instalação, Centros de Assistência, Índice

Page 75
1 DESEMBALAR

ÍNDICE

 

1

DESEMBALAR

75

2

ASSISTÊNCIA

75

3

INSTALAÇÃO

75

3.1

Designação do Modelo

75

3.2

Equipamento de Montagem Recomendado

76

3.3

Montagem na Parede

76

3.4

Montagem da Camâra/Lente/Estrutura

76

3.5

Ligações Eléctricas

76

3.6

Ligação à Terra

76

3.7

Montagem dos Conectores

76

3.8

Paragem da Rotação Horizontal (Modelos de 345°)

78

4

FUNCIONAMENTO

78

4.1

Funcionamento Manual da Rotação Horizontal

 

 

(Modelos de 345°)

78

4.2

Funcionamento Automático da Rotação Horizontal

 

 

(Modelos de 345°)

78

4.3

Ajuste da Paragem da Rotação Horizontal

 

 

(Modelos de 345°)

79

4.4

Funcionamento da Rotação Horizontal

 

 

(Modelos de 360°)

79

4.3

Ajuste da Paragem da Rotação Vertical

 

 

(Todos os Modelos)

79

4.6

Modelos com Pré-posição

79

5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS

80

6

APLICAÇÕES RECOMENDADAS

83

7

ESQUEMA DAS DIMENSÕES

83

1 DESEMBALAR

Este equipamento electromecânico deve ser desembalado cuidadosamente e manuseado com cuidado.

Verifique os itens seguintes:

Número de modelo da unidade.

Chave de Allen de 3/32 polegadas.

Kit de Conexão 315 1232 001

Se lhe parecer que um dos elementos foi danificado no envio, volte a guardá-lo na embalagem original e notifique o expedidor. Se algum dos itens estiver em falta, notifique a Bosch Security Systems.

O cartão de envio é a embalagem mais segura na qual a unidade pode ser transportada. Guarde-a para eventual utilização futura.

2 ASSISTÊNCIA

Se a unidade precisar de ser reparada, o cliente deve contactar o Centro de Assistência da Bosch Security Systems, Inc. mais próximo para obter a autorização de devolução e as instruções de envio.

Centros de Assistência

E.U.A.: 800-366-2283 ou 408-956-3895

Fax: 800-366-1329 ou 408-956-3896

E-mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com

Canadá: 514-738-2434

Europa, Médio Oriente e Regiões da Ásia-Pacífico: 800-366-2283

Para mais informações, visite www.boschsecuritysystems.com

3 INSTALAÇÃO

Esta instalação deve ser feita por um técnico qualificado da assistência e estar conforme a todos os códigos locais.

Desligue sempre a corrente da unidade no controlador antes de ligar ou desligar o conector eléctrico do sistema de rotação horizontal/vertical. O sistema de rotação horizontal/vertical deve ser montado afastado de áreas de acesso não autorizado [mínimo de 3 metros de altura]

Estas unidades foram concebidas para instalações verticais ou invertidas. Para manter a integridade da resistência às intempéries em montagens no exterior numa posição invertida, a unidade tem de ser instalada numa estrutura resistente às intempéries (p. ex., estrutura em dome resistente às intempéries) ou numa área exterior protegida.

Os sistemas de rotação horizontal/vertical e o equipamento associado devem ser testados antes da instalação em campo para verificação das ligações de fios e do funcionamento dos componentes.

LTC 9418 e LTC 9420

A carga máxima é de 10 kg ou um binário de 149 kg-cm a uma distância de 63,5 mm do centro da massa da câmara/lente/estrutura ao centro da mesa do sistema de rotação horizontal.

LTC 9440 e LTC 9441

A carga máxima é de 18 kg ou um binário de 297 kg-cm com o centro da massa localizado a 79,2 mm do centro da mesa do sistema de rotação horizontal.

O peso combinado da estrutura/câmara/lente deve estar centrado de forma igual, de frente para trás, na superfície da mesa do sistema de rotação horizontal para um melhor funcionamento do sistema de rotação horizontal/vertical.

Consulte APLICAÇÕES RECOMENDADAS.

3.1Designação do Modelo

Série LTC 9418 Classificação da Carga:

 

 

Carga de 10 Kg, binário de 149 kg-cm

 

Fios: Standard

Alimentação Necessária: 24 W

Série LTC 9420 Classificação da Carga:

 

 

Carga de 10 Kg, binário de 149 kg-cm

 

Fios: Directo

Alimentação Necessária: 24 W

Série LTC 9440 Classificação da Carga:

 

 

Carga de 18 kg, binário de 297 kg-cm

 

Fios: Standard

Alimentação Necessária: 20 W

Série LTC 9441 Classificação da Carga:

 

 

Carga de 18 kg, binário de 297 kg-cm

 

Fios: Directo

Alimentação Necessária: 20 W

Tensão do Motor Atribuída

Gama de Variação de Tensão

/modelos 60*:

CA 120 V, 60 Hz

108 a 132

/modelos 20*:

CA 24 V, 60 Hz

21,6 a 26,4

* Modelos 40 lb

CA 24 V, 60 Hz

23 a 26,4

/modelos 10*:

CA 24 V, 50 Hz

21,6 a 26,4

/modelos 50:

CA 220 V, 50 Hz

207 a 253

Rotação horizontal: 0° a 345° nos modelos standard, 0° a 360° nos

modelos com Rotação Horizontal Contínua. A pré-posição é designada como -/x1, p. ex., LTC 9441/61

75

Image 75
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR RACK-MOUNTPRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR OUTDOOR PRODUCTService Centers TABLE OF CONTENTS2 SERVICE 3 INSTALLATIONCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Color Figure 2: Pin OutsPin Number Pin NumberNotes 4 OPERATIONFeed –throughWiring Standard WiringAuto-Pan345º Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Figure 4: Maximum Manual Pan and MaximumFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º ModelsFeed-thru24 Volt Models 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360 Models OnlyCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEURCentres de réparation TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE 2 RÉPARATIONàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurBroche Couleurhorizontal modèles 345º 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 3.8Butées de balayage horizontal modèlesFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360ºFigure 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS Modèles 360 uniquementPage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZKundendienstzentralen INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN 2 WARTUNG3.2Empfohlene Montageausrüstung Position5,6 Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte 345 Modelle ohne voreingestellte4 BETRIEB Abbildung 5: Neigungsanschläge Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle 4.4Schwenkbetrieb 360 ModelleAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle24 V Durchführungsmodelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN Nur 360 ModellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR3 INSTALACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 2 REPARACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa prefijada5,6 Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición Modelos de 345 sin posición4 FUNCIONAMIENTO 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360ºFigura 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360 solamentePage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT2 SERVICE 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN3.2Aanbevolen montageapparatuur Standaardbedrading Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder 345-modellenzonder345-modellenmet 4 BEDIENING345-modellenmet Doorvoerbedrading4.3Instelling zwenkstops 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellenDoorvoer modellen van 24 volt 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Alleen voor 360-modellenPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER MONTAGGIO IN RACK NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER ESTERNO2 ASSISTENZA 3 INSTALLAZIONEINDICE 1 DISIMBALLAGGIO24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinModelli a 345º 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Figura 3: ubicazione finecorsa panoramica4.4Funzionamento panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360ºFigura 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelliPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE EXTERIORCentros de Assistência 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA 3 INSTALAÇÃO3.2Equipamento de Montagem Recomendado Figura 2: Saída de Pinos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Modelos de 24 Volts Directos 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Apenas nos modelos de 360ºPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU3INSTALACJA SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 2SERWIS3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.4Obracanie modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.3Regulacja ograniczników obrotu modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360ºModele 24 V przepustowe 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Tylko modeleBosch Security Systems, Inc