Bosch Appliances LTC 9441, LTC 9420, LTC 9440, LTC 9418 Figura 4: Rotação Horizontal Manual

Page 79
Figura 4: Rotação Horizontal Manual

Vista superior da base

Frente

Paragem da panor mica

Paragem fixaRemovido (Vermelho)

Figura 4: Rotação Horizontal Manual

Máxima e Rotação

Horizontal Automática Máxima (Modelos de 345º)

4.3Ajuste da Paragem da Rotação Horizontal (Modelos de 345°)

1.Solte as paragens da rotação horizontal e ajuste o alcance pretendido para a rotação horizontal manual ou automática. Uma área recolhida da cabeça do sistema de rotação horizontal permite espaço suficiente para remover uma paragem da base.

2.Quando todas as paragens estão posicionadas, verifique se estão bem fixas.

3.Faça a unidade funcionar a partir do controlador para confirmar se os limites estão devidamente definidos. Reajuste se necessário.

4.4Funcionamento da Rotação Horizontal (Modelos de 360°)

Estes modelos permitem o funcionamento rotativo (horizontal) a 360 graus. Não possuem paragens da rotação. Estas unidades podem ser manualmente rodadas para a esquerda ou para a direita, ou podem rodar continuamente para a esquerda ou direita através da activação automática da rotação horizontal. A activação da função automática da rotação horizontal requer a ligação de fios ao pino 16 (Rotação Horizontal Esquerda), pino 18 (Rotação Horizontal Direita) e pino 19 (Comum). Consulte a Figura 7.

4.3Ajuste da Paragem da Rotação Vertical (Todos os Modelos)

Depois de ter instalado a unidade e ter feito todas as ligações de fios, aplique a corrente adequada à unidade de controlo. Consulte a Figura 5 e ajuste as paragens da rotação vertical da seguinte forma:

1.Com a parte da frente do sistema de rotação horizontal/vertical virado para si, remova a tampa do encaixe esquerdo. Os parafusos de ajuste da paragem da rotação vertical ficam agora expostos.

2.Utilizando a unidade de controlo, incline o suporte para a posição pretendida e páre a unidade. Utilize a chave de Allen de 3/32 polegadas para desapertar a paragem da Rotação Vertical para Cima. Deslize a paragem Para cima até ouvir um ligeiro clique (indicando a activação do comutador). Aperte o parafuso da paragem limite da Rotação Vertical para Cima.

3.Utilizando a unidade de controlo, incline o suporte para a posição pretendida e páre a unidade. Utilize a chave de Allen de 3/32 polegadas para desapertar a paragem da Rotação Vertical para Baixo. Deslize a paragem Para baixo até ouvir um ligeiro clique. Aperte o parafuso da paragem limite da Rotação Vertical para Baixo.

4.Faça funcionar com a unidade de controlo para verificar o devido alcance e funcionamento da paragem da rotação vertical. Repita a sequência anterior, se necessário. Certifique-se de que ambos os parafusos de paragem da rotação vertical estão bem apertados. Volte a colocar a tampa do encaixe.

Cuidado: Não funcione com a unidade de rotação horizontal/vertical sem paragens. As paragens limite não devem ser ajustadas durante o funcionamento da unidade.

TRASEIRA

FRENTE

Parar Inclinar

Parar Inclinar

para baixo (CW)

para cima (CCW)

Figura 5: Paragens da Rotação Vertical

(Vista Lateral - Ficha Removida)

4.6Modelos com Pré-posição

Os modelos de 345° com funcionalidade de pré-posição requerem ligações de fios aos pinos 1 a 4, 8 e 9, e a utilização de um controlador ou receptor/motor com função de pré- posição. O funcionamento da rotação horizontal/vertical e os ajustes das paragens limite funcionam da mesma forma dos modelos descritos anteriormente.

79

Image 79
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR RACK-MOUNTPRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR OUTDOOR PRODUCTService Centers TABLE OF CONTENTS2 SERVICE 3 INSTALLATIONCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Color Figure 2: Pin OutsPin Number Pin NumberNotes 4 OPERATIONFeed –throughWiring Standard WiringAuto-Pan345º Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Figure 4: Maximum Manual Pan and MaximumFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º ModelsFeed-thru24 Volt Models 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360 Models OnlyCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEURCentres de réparation TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE 2 RÉPARATIONàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurBroche Couleurhorizontal modèles 345º 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 3.8Butées de balayage horizontal modèlesFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360ºFigure 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS Modèles 360 uniquementPage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZKundendienstzentralen INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN 2 WARTUNG3.2Empfohlene Montageausrüstung Position5,6 Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte 345 Modelle ohne voreingestellte4 BETRIEB Abbildung 5: Neigungsanschläge Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle 4.4Schwenkbetrieb 360 ModelleAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle24 V Durchführungsmodelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN Nur 360 ModellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR3 INSTALACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 2 REPARACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa prefijada5,6 Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición Modelos de 345 sin posición4 FUNCIONAMIENTO 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360ºFigura 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360 solamentePage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT2 SERVICE 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN3.2Aanbevolen montageapparatuur Standaardbedrading Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder 345-modellenzonder345-modellenmet 4 BEDIENING345-modellenmet Doorvoerbedrading4.3Instelling zwenkstops 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellenDoorvoer modellen van 24 volt 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Alleen voor 360-modellenPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER MONTAGGIO IN RACK NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER ESTERNO2 ASSISTENZA 3 INSTALLAZIONEINDICE 1 DISIMBALLAGGIO24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinModelli a 345º 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Figura 3: ubicazione finecorsa panoramica4.4Funzionamento panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360ºFigura 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelliPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE EXTERIORCentros de Assistência 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA 3 INSTALAÇÃO3.2Equipamento de Montagem Recomendado Figura 2: Saída de Pinos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Modelos de 24 Volts Directos 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Apenas nos modelos de 360ºPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU3INSTALACJA SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 2SERWIS3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.4Obracanie modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.3Regulacja ograniczników obrotu modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360ºModele 24 V przepustowe 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Tylko modeleBosch Security Systems, Inc