Bosch Appliances LTC 9418 Bediening, modellenmet, Doorvoerbedrading, 3.8Zwenkstops 345-modellen

Page 54
345°-modellen met

345°-modellen met

pre-positieoptie5,6

Doorvoerbedrading

Nummer pin

Kleur

1: voeding PP (+)

oranje2

2: zwenkpositie

geel2

3: retourleiding PP (-)

grijs2

4: kippositie

wit/zwart2

5: objectief gemeensch.

groen2

6: zoom

blauw2

7: focus

violet2

8: positie zoom

bruin2

9: positie focus

zwart2

10: accessoire

wit2,3

11: accessoire

rood2,3

12: accessoire

geel2,3

13: NA1

 

14: NA1

 

15: NA1

 

16: links zwenken

wit

17: NA1

 

18: rechts zwenken

violet

19: zwenk/kip gemeensch.

blauw

20: omhoog kippen

bruin

21: omlaag kippen

wit/geel

22: aarde

groen/geel2

23: camera AC-lijn

zwart2,4

24: camera nulleider

wit2,4

345°-modellen met

pre-positieoptie5,6

Standaardbedrading

Nummer pin

Kleur

1: voeding PP (+)

oranje2

2: zwenkpositie

geel2

3: retourleiding PP (-)

grijs2

4: kippositie

wit/zwart2

5: NA1

 

6: NA1

 

7: NA1

 

8: NA1

 

9: NA1

 

10: NA1

 

11: NA1

 

12: NA1

 

13: NA1

 

14: NA1

 

15: NA1

 

16: links zwenken

wit

17: NA1

 

18: rechts zwenken

violet

19: zwenk/kip gemeensch.

blauw

20: omhoog kippen

bruin

21: omlaag kippen

wit/geel

22: aarde

groen/geel2

23: NA1

 

24: NA1

 

Voetnoten

1.NA -- Niet Aangesloten; niet gebruiken.

2.(Kleurcodes) geven doorvoerbedrading aan naar camera/behuizing.

3.Alleen van toepassing op modellen van

24 volt. Pin 10 t/m 12 worden niet gebruikt in modellen van 110 of 220 volt.

4.Genoemde (kleurcodes) zijn voor modellen van 24 en 110 volt. Voor modellen van

220 volt zijn de kleurcodes (23) bruin en

(24) blauw.

5.De geleiders voor pin 16 t/m 24 (indien van toepassing) op modellen van 220 volt dienen te worden geïsoleerd van andere bedrading op basis van de strengere isolatie- eisen van DIN VDE 0860/05.89,

IEC 65. De geleiders voor pin 16 t/m 24 (indien van toepassing) moeten worden

uitgevoerd in HAR-draad met een minimale koperdoorsnede van 0,75 mm2 (H05 VV-F).

6.Raadpleeg afbeelding 6 onder Aansluitschema’s voor het bedradingsschema.

15.Raadpleeg afbeelding 7 onder Aansluitschema’s voor het bedradingsschema.

16.Alleen voor modellen met pre-positieoptie. Raadpleeg afbeelding 8 voor het bedradingsschema.

3.8Zwenkstops (345°-modellen)

Bepaal de positie van de drie (3) begrenzingsstops op de basis van de unit. De rode begrenzingsstop is de vaste stop. Deze is niet instelbaar en dient niet te worden verwijderd. De overige twee (2) stops zijn de zwenkstops. Deze zijn aangebracht aan weerszijden van de zwenkschakelaar.

De twee (2) zwenkstops zijn instelbaar en worden vastgezet met een stelschroef. Deze schroeven kunnen worden bereikt via de opening in het uiteinde van elke stop. Gebruik een 3/32-inch inbussleutel (meegeleverd) om de stelschroeven los te draaien en vast te zetten. Zie afbeelding 3.

Bovenaanzicht basis

Voorzijde

Links

Pan

Rechts

(linksom)

Stops

(rechtsom)

Vaste stop (rood)

S928A19CE

 

Achterzijde

Afbeelding 3: locaties zwenkstops (345°-modellen)

4 BEDIENING

4.1Handmatige zwenkfunctie (345°-modellen)

De zwenkstops bepalen de grenzen van de handmatige zwenkfunctie. De twee (2) instelbare zwenkstops kunnen afhankelijk van de gewenste werking in een andere positie worden geplaatst of worden verwijderd. De opstelling met het maximale zwenkbereik wordt weergegeven in afbeelding 4.

Waarschuwing: verplaats of verwijder nooit de vaste stop. Voor een goede werking van de zwenkfunctie moet deze stop altijd op zijn plaats blijven.

4.2Automatische zwenkfunctie (345°-modellen)

Om van de automatische zwenkfunctie gebruik te kunnen maken dienen pin 16 (links zwenken), pin 18 (rechts zwenken) en pin 19 (gemeensch.) te worden aangesloten. Zie afbeelding 6. De automatische zwenkfunctie wordt tot stand gebracht doordat de besturingseenheid wijzigingen detecteert in de stroom die door de zwenkmotor loopt. Zodra er een zwenkstop wordt bereikt, loopt er geen stroom meer en zorgen de interne schakelingen van de besturingseenheid ervoor dat de automatische zwenkbeweging van richting verandert.

Opmerking: de zwenk/kipbesturingseenheid moet zijn uitgerust met speciale stroomdetectieschakelingen om in deze modus de automatische zwenkfunctie te kunnen gebruiken. De zwenkstops of de vaste stop zijn bepalend voor de grenzen van de automatische zwenkfunctie.

54

Image 54
Contents LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 9441 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR OUTDOOR PRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR RACK-MOUNTPRODUCT3 INSTALLATION TABLE OF CONTENTS2 SERVICE Service CentersCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Pin Number Figure 2: Pin OutsPin Number ColorStandard Wiring 4 OPERATIONFeed –throughWiring NotesFigure 4: Maximum Manual Pan and Maximum 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Auto-Pan345º Models5 WIRING DIAGRAMS Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º ModelsFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models Control360 Models Only 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS Feed-thru24 Volt ModelsCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEUR MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI2 RÉPARATION TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE Centres de réparationàcâblage coupe-fil Couleur BrocheCouleurBroche Broche3.8Butées de balayage horizontal modèles 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage horizontal modèles 345ºFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345ºFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º ControlModèles 360 uniquement 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS FigurePage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE2 WARTUNG INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN Kundendienstzentralen3.2Empfohlene Montageausrüstung 345 Modelle ohne voreingestellte Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte Position5,64 BETRIEB 4.4Schwenkbetrieb 360 Modelle Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle Abbildung 5: Neigungsanschläge5 SCHALTPLÄNE Abbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º ModelleAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle ControlNur 360 Modelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN 24 V DurchführungsmodellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE2 REPARACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 3 INSTALACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa Modelos de 345 sin posición Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición prefijada5,64 FUNCIONAMIENTO 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º ControlModelos de 360 solamente 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS FiguraPage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD1 UITPAKKEN 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 2 SERVICE3.2Aanbevolen montageapparatuur 345-modellenzonder Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder StandaardbedradingDoorvoerbedrading 4 BEDIENING345-modellenmet 345-modellenmetAutomatische zwenkfunctie 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik 4.3Instelling zwenkstops 345-modellen5 AANSLUITSCHEMA’S Afbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellenAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellen ControlAlleen voor 360-modellen 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Doorvoer modellen van 24 voltPage PRECAUZIONI IMPORTANTI 7.Danni che richiedono un intervento tecnicoPER ESTERNO NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER MONTAGGIO IN RACK1 DISIMBALLAGGIO 3 INSTALLAZIONEINDICE 2 ASSISTENZA24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinFigura 3: ubicazione finecorsa panoramica 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Modelli a 345º4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.4Funzionamento panoramica Modelli a5 SCHEMI ELETTRICI Figura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345ºFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º ControlSolo modelli 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE FiguraPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE EXTERIOR PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA3 INSTALAÇÃO 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA Centros de Assistência3.2Equipamento de Montagem Recomendado Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 2: Saída de Pinos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Apenas nos modelos de 360º 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Modelos de 24 Volts DirectosPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU2SERWIS SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 3INSTALACJA3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.3Regulacja ograniczników obrotu modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.4Obracanie modele5SCHEMATY OKABLOWANIA Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345ºRysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º ControlTylko modele 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Modele 24 V przepustoweBosch Security Systems, Inc