Bosch Appliances LTC 9418, LTC 9420, LTC 9440, LTC 9441 instruction manual Funcionamento

Page 78
4 FUNCIONAMENTO

Modelos 345° Com Pré-posição5,6

Modelos 345° Com Pré-posição5,6

 

Fios Directos

 

Fios Standard

Número do Pino

Cor

Número do Pino

Cor

1: Alimentação PRH (+)

Cor-de-laranja2

1: Alimentação PRH (+)

Cor-de-laranja2

2: Posição Rotação Horizontal Amarelo2

2: Posição Rotação Horizontal Amarelo2

3: Retorno PRH (-)

Cinzento2

3: Retorno PRH (-)

Cinzento2

4: Posição Rotação Vertical

Branco/Preto2

4: Posição Rotação Vertical

Branco/Preto2

5: Lente Comum

Verde2

5: SL1

 

6: Zoom

Azul2

6: SL1

 

7: Foco

Violeta2

7: SL1

 

8: Posição do zoom

Castanho2

8: SL1

 

9: Posição do foco

Preto2

9: SL1

 

10.

Acessório

Branco2,3

10.

SL1

 

11.

Acessório

Vermelho2,3

11.

SL1

 

12.

Acessório

Amarelo2,3

12.

SL1

 

13: SL1

 

13: SL1

 

14: SL1

 

14: SL1

 

15: SL1

 

15: SL1

 

16: Rotação Horizontal

 

16: Rotação Horizontal

 

 

Esquerda

Branco

 

Esquerda

Branco

17: SL1

 

17: SL1

 

18: Rotação Horizontal Direita

Violeta

18: Rotação Horizontal Direita

Violeta

19: H/V Comum

Azul

19: H/V Comum

Azul

20: Rotação Vertical Cima

Castanho

20: Rotação Vertical Cima

Castanho

21: Rotação Vertical Baixo

Branco/Amarelo

21: Rotação Vertical Baixo

Branco/Amarelo

22: Ligação à Terra

Verde/Amarelo2

22: Ligação à Terra

Verde/Amarelo2

23: Câmara Linha CA

Preto2,4

23: SL1

 

24: Câmara Neutro CA

Branco2,4

24: SL1

 

Notas

1.SL -- Sem Ligação, não utilizar.

2.(Códigos de Cores) indicam fios directos para a câmara/estrutura.

3.Aplica-se apenas a modelos de 24 volts. Os pinos 10 a 12 não são utilizados nos modelos de 110 volts ou 220 volts.

4.(Códigos de Cores) apresentados são para os modelos de 24 volts e 110 volts. No caso dos modelos de 220 volts, os códigos de cores são (23) Castanho e (24) Azul.

5.Os condutores dos pinos 16 a 24 (quando aplicável), nos modelos de 220 volts, devem estar isolados de outros fios com requisitos de isolamento reforçados de DIN VDE 0860/05.89, IEC 65. Os condutores dos

pinos 16 a 24 (quando aplicável) têm de estar na área transversal mínima 0,75 mm2 (H05 VV-F) do fio HAR.

6.Consulte a Figura 6 em Diagramas das Ligações de Fios para obter os esquemas de ligação dos fios.

19.Consulte a Figura 7 em Diagramas das Ligações de Fios para obter os esquemas de ligação dos fios.

20.Apenas nos modelos com pré-posição. Consulte a Figura 8 para obter os esquemas de ligação dos fios.

3.8Paragem da Rotação Horizontal (Modelos de 345°)

Localize as três paragens limite na base da unidade. A paragem limite vermelha é a Paragem Fixa. Não é ajustável e não deve ser removida. As outras duas (2) paragens são chamadas de Paragens da Rotação Horizontal. Estão posicionadas em cada lado da alavanca de comutação da rotação horizontal.

As duas (2) paragens horizontais são ajustáveis e estão fixas com um conjunto de parafusos. É possível aceder aos parafusos através do orifício situado no final de cada paragem. Utilize uma chave de Allen de 3/32 polegadas (incluída) para desapertar e apertar o conjunto de parafusos. Consulte a Figura 3.

Base vista dall alto

Davanti

Sinistra

Finecorsa

Destra

(CCW)

panoramica

(CW)

Finecorsa fisso (rosso)

S928A19CE

 

Retro

Figura 3: Localização das Paragens da Rotação

Horizontal (Modelos de 345º)

4 FUNCIONAMENTO

4.1Funcionamento Manual da Rotação Horizontal (Modelos de 345°)

As paragens da rotação horizontal estabelecem os limites da rotação horizontal manual. As duas (2) paragens da rotação horizontal ajustáveis podem ser reposicionadas ou removidas consoante o funcionamento pretendido. O alcance máximo da rotação horizontal é indicado na Figura 4.

Cuidado: Nunca mova ou remova a paragem fixa. Tem sempre de estar bem posicionada para o funcionamento adequado da função de rotação horizontal.

4.2Funcionamento Automático da Rotação Horizontal (Modelos de 345°)

A utilização da função automática da rotação horizontal requer a ligação de fios ao pino 16 (Rotação Horizontal Esquerda), pino 18 (Rotação Horizontal Direita) e pino 19 (Comum). Consulte a Figura 6. A função automática de rotação horizontal é obtida quando a unidade de controlo dá pelas alterações feitas ao fluxo actual através do motor de rotação horizontal. Ao ser alcançada uma paragem da rotação horizontal, o fluxo actual pára e os circuitos internos da unidade de controlo invertem a direcção da rotação horizontal automática.

Nota: O controlador da rotação horizontal/vertical tem de estar equipado com circuitos de reconhecimento de corrente especiais para que a função automática de rotação horizontal funcione neste modo. As paragens da rotação horizontal ou a paragem fixa estabelecem os limites da rotação horizontal automática.

78

Image 78
Contents LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 9441 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR OUTDOOR PRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR RACK-MOUNTPRODUCT3 INSTALLATION TABLE OF CONTENTS2 SERVICE Service CentersCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Pin Number Figure 2: Pin OutsPin Number ColorStandard Wiring 4 OPERATIONFeed –throughWiring NotesFigure 4: Maximum Manual Pan and Maximum 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Auto-Pan345º Models5 WIRING DIAGRAMS Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º ModelsFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models Control360 Models Only 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS Feed-thru24 Volt ModelsCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEUR MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI2 RÉPARATION TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE Centres de réparationàcâblage coupe-fil Couleur BrocheCouleurBroche Broche3.8Butées de balayage horizontal modèles 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage horizontal modèles 345ºFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345ºFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º ControlModèles 360 uniquement 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS FigurePage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE2 WARTUNG INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN Kundendienstzentralen3.2Empfohlene Montageausrüstung 345 Modelle ohne voreingestellte Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte Position5,64 BETRIEB 4.4Schwenkbetrieb 360 Modelle Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle Abbildung 5: Neigungsanschläge5 SCHALTPLÄNE Abbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º ModelleAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle ControlNur 360 Modelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN 24 V DurchführungsmodellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE2 REPARACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 3 INSTALACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa Modelos de 345 sin posición Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición prefijada5,64 FUNCIONAMIENTO 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º ControlModelos de 360 solamente 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS FiguraPage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD1 UITPAKKEN 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 2 SERVICE3.2Aanbevolen montageapparatuur 345-modellenzonder Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder StandaardbedradingDoorvoerbedrading 4 BEDIENING345-modellenmet 345-modellenmetAutomatische zwenkfunctie 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik 4.3Instelling zwenkstops 345-modellen5 AANSLUITSCHEMA’S Afbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellenAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellen ControlAlleen voor 360-modellen 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Doorvoer modellen van 24 voltPage PRECAUZIONI IMPORTANTI 7.Danni che richiedono un intervento tecnicoPER ESTERNO NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER MONTAGGIO IN RACK1 DISIMBALLAGGIO 3 INSTALLAZIONEINDICE 2 ASSISTENZA24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinFigura 3: ubicazione finecorsa panoramica 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Modelli a 345º4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.4Funzionamento panoramica Modelli a5 SCHEMI ELETTRICI Figura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345ºFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º ControlSolo modelli 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE FiguraPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE EXTERIOR PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA3 INSTALAÇÃO 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA Centros de Assistência3.2Equipamento de Montagem Recomendado Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 2: Saída de Pinos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Apenas nos modelos de 360º 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Modelos de 24 Volts DirectosPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU2SERWIS SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 3INSTALACJA3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.3Regulacja ograniczników obrotu modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.4Obracanie modele5SCHEMATY OKABLOWANIA Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345ºRysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º ControlTylko modele 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Modele 24 V przepustoweBosch Security Systems, Inc