Bosch Appliances LTC 9441, LTC 9420 Inhoudsopgave, Uitpakken, Installatie, Service Centers

Page 51
INHOUDSOPGAVE

INHOUDSOPGAVE

 

1

UITPAKKEN

51

2

SERVICE

51

3

INSTALLATIE

51

3.1

Modelspecificaties

51

3.2

Aanbevolen montageapparatuur

52

3.3

Wandmontage

52

3.4

Montage camera/objectief/behuizing

52

3.5

Elektrische aansluitingen

52

3.6

Aardverbinding

52

3.7

Connector-unit

52

3.8

Zwenkstops (345°-modellen)

54

4

BEDIENING

54

4.1

Handmatige zwenkfunctie (345°-modellen)

54

4.2

Automatische zwenkfunctie (345°-modellen)

54

4.3

Instelling zwenkstops (345°-modellen)

55

4.4

Zwenkfunctie (360°-modellen)

55

4.5

Instelling kipstops (alle modellen)

55

4.6

modellen met pre-positieoptie

55

5

Aansluitschema’s

56

6

Aanbevolen toepassingen

59

7

Maattekeningen

59

1 UITPAKKEN

Deze elektromechanische apparatuur moet voorzichtig worden uitgepakt en behandeld.

Controleer de inhoud op de volgende onderdelen:

modelnummer van de unit

inbussleutel 3/32 inch

aansluitingsset 315 1232 001

Als een onderdeel tijdens het vervoer blijkt te zijn beschadigd, plaats het dan terug in de verpakking en stel de vervoerder op de hoogte. Als er onderdelen ontbreken, neemt u contact op met Bosch Security Systems.

De originele doos is de veiligste verpakking waarin de unit kan worden vervoerd. Bewaar de doos dan ook voor eventueel toekomstig gebruik.

2 SERVICE

Als het apparaat moet worden gerepareerd, dient de klant contact op te nemen met het dichtstbijzijnde Service Center van Bosch Security Systems, Inc. voor toestemming om het terug te zenden en voor vervoersaanwijzingen.

Service Centers

V.S.: 800-366-2283 of 408-956-3895

Fax: 800-366-1329 of 408-956-3896

E-mail: NationalServiceCenter@ca.slr.com

Canada: 514-738-2434

Europa, Midden-Oosten, en Azië en de Pacific: 800-366-2283

Voor meer informatie gaat u naar

www.boschsecuritysystems.com

3 INSTALLATIE

De installatie dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur en in overeenstemming met alle lokale voorschriften.

Schakel alvorens de steker van de zwenk/kip- unit aan te sluiten of los te koppelen altijd eerst de desbetreffende groep in de meterkast uit. Monteer de zwenk/kip-unit dusdanig hoog dat onbevoegden deze niet kunnen bereiken (ten minste 3 meter hoog).

Deze units zijn ontworpen voor verticale of omgekeerde installatie. Ten behoeve van het behoud van de weerbestendigheid bij installatie buiten in een omgekeerde positie dient de unit in een weerbestendige (bijvoorbeeld een koepelvormige) behuizing of op een van weersinvloeden afgeschermde plaats te worden gemonteerd.

Zwenk/kip-units en de bijbehorende apparatuur dienen alvorens op locatie te worden geïnstalleerd te worden getest ter controle van de bedrading en van een adequate werking van de componenten.

LTC 9418 & LTC 9420

Op een afstand van 63,5 mm van het massamiddelpunt van het samenstel van camera/objectief/behuizing tot het centrum van het kipplateau is de maximale belasting 10 kg en het maximale aandraaimoment 149 kg/cm.

LTC 9440 & LTC 9441

Op een afstand van 79,2 mm van het massamiddelpunt van het centrum van het kipplateau is de maximale belasting 18 kg en het maximale aandraaimoment 297 kg/cm.

Het gecombineerde gewicht van behuizing/camera/objectief dient voor een optimale zwenk- en kipbeweging van voor naar achter gelijkmatig op het kipplateau te worden gecentreerd.

Zie AANBEVOLEN TOEPASSINGEN.

3.1Modelspecificaties

Serie LTC 9418

Belasting:

 

 

Belasting 10 Kg, aandraaimoment 149 kg-cm

 

Bedrading: standaard

Vereiste voeding: 24 W

Serie LTC 9420

Belasting:

 

 

Belasting 10 Kg, aandraaimoment 149 kg-cm

 

Bedrading: doorvoer

Vereiste voeding: 24 W

Serie LTC 9440

Belasting:

 

 

Belasting 18 kg, aandraaimoment 297 kg-cm

 

Bedrading: standaard

Vereiste voeding: 20 W

Serie LTC 9441

Belasting:

 

 

Belasting 18 kg, aandraaimoment 297 kg-cm

 

Bedrading: doorvoer

Vereiste voeding: 20 W

 

Nominale motorspanning

Spanningsbereik

/60-modellen*:

120 VAC, 60 Hz

108 tot 132

/20-modellen*:

24 VAC, 60 Hz

21,6 tot 26,4

* 18 kg-modellen

24 VAC, 60 Hz

23 tot 26,4

/10-modellen:

24 VAC, 50 Hz

21,6 tot 26,4

/50-modellen:

220 VAC, 50 Hz

207 tot 253

Zwenkbereik: 0° tot 345° bij standaarmodellen, 0° tot 360° bij modellen met volledige zwenkmogelijkheid. Pre-positie is aangewezen als -/x1, bijv.

LTC 9441/61

51

Image 51
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR RACK-MOUNTPRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR INDOOR PRODUCT FOR OUTDOOR PRODUCTService Centers TABLE OF CONTENTS2 SERVICE 3 INSTALLATIONCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Color Figure 2: Pin OutsPin Number Pin NumberNotes 4 OPERATIONFeed –throughWiring Standard WiringAuto-Pan345º Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 Models4.5Tilt Stop Adjustment All Models Figure 4: Maximum Manual Pan and MaximumFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º ModelsFeed-thru24 Volt Models 7 DIMENSIONAL OUTLINE6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360 Models OnlyCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEURCentres de réparation TABLE DES MATIÈRES1 DÉBALLAGE 2 RÉPARATIONàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurBroche Couleurhorizontal modèles 345º 4 FONCTIONNEMENTFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 3.8Butées de balayage horizontal modèlesFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360ºFigure 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS Modèles 360 uniquementPage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ GERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZKundendienstzentralen INHALTSVERZEICHNIS1 AUSPACKEN 2 WARTUNG3.2Empfohlene Montageausrüstung Position5,6 Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte 345 Modelle ohne voreingestellte4 BETRIEB Abbildung 5: Neigungsanschläge Abbildung 4: Maximaler manueller undautomatischer Schwenkbereich 345º Modelle 4.4Schwenkbetrieb 360 ModelleAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle24 V Durchführungsmodelle 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN9 ABMESSUNGEN Nur 360 ModellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR3 INSTALACIÓN ÍNDICE1 DESEMBALAJE 2 REPARACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa prefijada5,6 Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición Modelos de 345 sin posición4 FUNCIONAMIENTO 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de Figura 4: panorámica manual máxima ypanorámica automática máxima modelos de 345º 4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360ºFigura 10 ESQUEMA DIMENSIONAL6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360 solamentePage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERD VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT2 SERVICE 3 INSTALLATIEINHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN3.2Aanbevolen montageapparatuur Standaardbedrading Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder 345-modellenzonder345-modellenmet 4 BEDIENING345-modellenmet Doorvoerbedrading4.3Instelling zwenkstops 345-modellen Afbeelding 4: maximaal handmatig enautomatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellenDoorvoer modellen van 24 volt 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN11 MAATTEKENINGEN Alleen voor 360-modellenPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER MONTAGGIO IN RACK NORME DI SICUREZZAPER INTERNO PER ESTERNO2 ASSISTENZA 3 INSTALLAZIONEINDICE 1 DISIMBALLAGGIO24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pinModelli a 345º 4 FUNZIONAMENTO3.8Finecorsa panoramica Modelli Figura 3: ubicazione finecorsa panoramica4.4Funzionamento panoramica Modelli a Figura 4 panoramica massima automatica/manualeModelli a 345º 4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360ºFigura 12 DISEGNO E DIMENSIONI6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelliPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE INTERIOR PARA PRODUTOS DE EXTERIORCentros de Assistência 1 DESEMBALAR2 ASSISTÊNCIA 3 INSTALAÇÃO3.2Equipamento de Montagem Recomendado Figura 2: Saída de Pinos Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboDESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Modelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control Modelos de 24 Volts Directos 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES Apenas nos modelos de 360ºPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU3INSTALACJA SPIS TREŚCI1ROZPAKOWYWANIE 2SERWIS3.2Zalecany osprzęt montażowy Numer styku Numer stykuKolor Numer styku4OBSŁUGA 4.4Obracanie modele Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznegoi automatycznego modele 345º 4.3Regulacja ograniczników obrotu modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360ºModele 24 V przepustowe 6ZALECANE ZASTOSOWANIA14 RYSUNEK WYMIAROWY Tylko modeleBosch Security Systems, Inc