Bosch Appliances LTC 9440, LTC 9420, LTC 9418, LTC 9441 Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on

Page 5
Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on

Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on

24 VAC models. Operation above 30 VAC violates low voltage operation (Class 2 Specifications). Normal operation is 24 VAC. CUL Approved 24 VAC Models.

Caution: Connect to Class 2 Power Supply only. Total current through electrical connector is 4 A maximum. Pan/tilt current is 1 A maximum. Allowable camera/housing is 3 A maximum. Use only 24 VAC cameras and housings on feed-through models.

3.2Recommended Mounting Equipment

4.Retain wiring diagram for later reference.

Model

Wire Size

Distance1

Voltage

Mm2

AWG

Feet

Meters

 

 

 

 

 

24 VAC2

0.5

20

140

43

 

1

18

230

70

 

1.5

16

360

110

 

2.5

14

590

180

 

4

12

940

287

 

 

 

 

 

110 VAC

0.5

20

2200

671

 

1

18

3500

1067

 

1.5

16

5500

1677

 

2.5

14

9000

2744

220 VAC

0.5

20

13400

4085

 

1

18

21200

6463

 

1.5

16

33300

10152

 

2.5

14

54400

16585

 

 

 

 

 

LTC 9216/00

LTC 9222/00

LTC 9214/00

LTC 9224/00

Medium duty wall mount designed to support up to 45.3 kg (100 lb).

Heavy duty wall mount designed to support up to 90.6 kg (200 lb).

Heavy duty 336 mm (14 inch) column mount for ceiling or pedestal.

Heavy duty 610 mm (24 inch) column mount for ceiling or pedestal use.

Table 1 Maximum Cable Lengths

Notes For Table 1

1.Values calculated at 20 ºC (68 ºF) using stranded tinned copper wire, a common ground (neutral), and with both PAN and TILT motors operating simultaneously.

2.For 24 VAC Models operating at or near -30º C, values are based upon maintaining the supplied voltage within the voltage range as specified in Section 3.1.

3.3Wall Mounting

Follow the instructions provided with mounts. Mount and mounting surface must be able to support the weight of the pan/tilt, camera/lens, and enclosure (if used). The camera/lens/enclosure must be properly mounted and balanced on the pan/tilt bracket.

Caution: The pan/tilts can only be mounted upright or inverted; never horizontally.

3.4Camera/Lens/Enclosure Mounting

Mount the camera/lens/enclosure to the pan/tilt bracket as follows:

1.Balance the camera/lens/enclosure and adjust unit to align with mounting holes. Fasten with a minimum of two

(2) 1/4-20 x 1/2-inch long fasteners and lock washers.

2.Make all electrical connections. Leave sufficient loops of cable between camera/enclosure and pan/tilt to allow for tilting and panning.

3.5Electrical Connections

1.Cable must be wired according to Connector Assembly (Section 3.7) and Recommended Maximum Cable Lengths (Table 1).

2.Use separate shielded cables for camera power, enclosure power, and pan/tilt control. If required, combining lens control wiring and video coax within a common cable is acceptable. The use of a common multiconductor cable to combine all functions is not recommended.

3.Use color coded conductors to aid wiring and future identification.

AMP Hand Crimping Tool #58495-1 is recommended for crimping sockets. Refer to Figure 2 for the numbered connector positions.The connector will accept up to a #16 AWG wire. If heavier gauge wire is required, pigtailing according to local electrical codes is recommended.

Caution: Contact removal from connector requires use of AMP #305183 extraction tool.

3.6Grounding Connection

A ground screw is located on the base to the right of connector. See Figure 8. Connect a 1 mm2 (No.18 AWG) ground wire to the nearest earth ground.

3.7Connector Assembly

A mating connector, sockets and a strain relief are included with the unit. See Figure 1.

To install, select the appropriate size strain relief clamp. Choose one of the two strain relief clamps enclosed with the sleeve and the extender. The clamping area is adjustable by inverting or changing the strain relief clamps. Discard the four strain reliefs on the carrier strip packaged with the shield.

Insert the clamp into the strain relief until it bottoms. The clamp should bottom on the wire bundle, not on the shield’s shoulder. If the wire diameter is too small, temporarily wrap the wire with electrical tape until proper clamping is obtained. Secure the clamp with the two (2) screws provided.

Caution: Make sure the wire bundle is properly secured. Do NOT pinch the wires.

5

Image 5
Contents LTC 9440& LTC 9441 Series LTC 9418 & LTC 9420 SeriesIMPORTANT SAFEGUARDS FOR INDOOR PRODUCT SAFETY PRECAUTIONSFOR OUTDOOR PRODUCT FOR RACK-MOUNTPRODUCT2 SERVICE TABLE OF CONTENTS3 INSTALLATION Service CentersCaution: Do Not Exceed 30 VAC Input on Pin Number Figure 2: Pin OutsPin Number ColorFeed –throughWiring 4 OPERATIONStandard Wiring Notes4.5Tilt Stop Adjustment All Models 4.3Pan Stop Adjustment 345 ModelsFigure 4: Maximum Manual Pan and Maximum Auto-Pan345º ModelsFigure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models 5 WIRING DIAGRAMSFigure 7: Wiring Diagram - 360º Models Control Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models6 RECOMMENDED APPLICATIONS 7 DIMENSIONAL OUTLINE360 Models Only Feed-thru24 Volt ModelsCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DINTÉRIEUR MESURES DE SÉCURITÉMODÈLE DESTINÉ AUX APPLICATIONS DEXTÉRIEUR MODÈLE DESTINÉ AU MONTAGE EN BÂTI1 DÉBALLAGE TABLE DES MATIÈRES2 RÉPARATION Centres de réparationàcâblage coupe-fil Broche BrocheCouleurCouleur BrocheFigure 3 - Emplacement des butées de balayage 4 FONCTIONNEMENT3.8Butées de balayage horizontal modèles horizontal modèles 345ºFigure 4 - Plage maximale de balayage horizontal Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGEFigure 7 - Schéma de câblage modèles 360º Control Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉESModèles 360 uniquement FigurePage WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN GERÄTE FÜR DEN INNENEINSATZ SICHERHEITSVORKEHRUNGENGERÄTE FÜR DEN AUSSENEINSATZ GERÄTE FÜR DIE RACK-MONTAGE1 AUSPACKEN INHALTSVERZEICHNIS2 WARTUNG Kundendienstzentralen3.2Empfohlene Montageausrüstung 345 Modelle ohne voreingestellte Abbildung 2: Pin-Ausgänge345 Modelle ohne voreingestellte Position5,64 BETRIEB automatischer Schwenkbereich 345º Modelle Abbildung 4: Maximaler manueller und4.4Schwenkbetrieb 360 Modelle Abbildung 5: NeigungsanschlägeAbbildung 6 Schaltplan - 0º bis 345º Modelle 5 SCHALTPLÄNEAbbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle Control Abbildung 8 Schaltplan - 360º Modelle9 ABMESSUNGEN 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGENNur 360 Modelle 24 V DurchführungsmodellePage MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL INTERIOR PRECAUCIONES DE SEGURIDADPARA PRODUCTOS INSTALADOS EN EL EXTERIOR PARA PRODUCTOS DE MONTAJE EN SOPORTE1 DESEMBALAJE ÍNDICE2 REPARACIÓN 3 INSTALACIÓN24 VCA en modelos de alimentación directa Modelos de 345 sin posición Figura 2 salidas de patillasModelos de 345 sin posición prefijada5,64 FUNCIONAMIENTO panorámica automática máxima modelos de 345º Figura 4: panorámica manual máxima y4.3Ajuste del tope de panorámica modelos de 4.4Funcionamiento de la panorámica modelos de5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º Control Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º6 APLICACIONES RECOMENDADAS 10 ESQUEMA DIMENSIONALModelos de 360 solamente FiguraPage BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR PRODUCTEN DIE BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VEILIGHEIDSMAATREGELENVOOR PRODUCTEN DIE BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT VOOR PRODUCTEN DIE IN EEN REK WORDEN GEMONTEERDINHOUDSOPGAVE 3 INSTALLATIE1 UITPAKKEN 2 SERVICE3.2Aanbevolen montageapparatuur 345-modellenzonder Afbeelding 2: pin-outs345-modellenzonder Standaardbedrading345-modellenmet 4 BEDIENINGDoorvoerbedrading 345-modellenmetautomatisch zwenkbereik Afbeelding 4: maximaal handmatig enAutomatische zwenkfunctie 345-modellen 4.3Instelling zwenkstops 345-modellenAfbeelding 6: aansluitschema - 0 tot 345-modellen 5 AANSLUITSCHEMA’SAfbeelding 7: aansluitschema - 360-modellen Control Afbeelding 8: aansluitschema - 360-modellen11 MAATTEKENINGEN 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGENAlleen voor 360-modellen Doorvoer modellen van 24 voltPage 7.Danni che richiedono un intervento tecnico PRECAUZIONI IMPORTANTIPER INTERNO NORME DI SICUREZZAPER ESTERNO PER MONTAGGIO IN RACKINDICE 3 INSTALLAZIONE1 DISIMBALLAGGIO 2 ASSISTENZA24 V CA approvati cUL Numero pin PIEDINATURA DEL CONNETTORENumero pin Numero pin3.8Finecorsa panoramica Modelli 4 FUNZIONAMENTOFigura 3: ubicazione finecorsa panoramica Modelli a 345ºModelli a 345º Figura 4 panoramica massima automatica/manuale4.3Regolazione finecorsa panoramica Modelli a 4.4Funzionamento panoramica Modelli aFigura 6 schema elettrico - Modelli 0º - 345º 5 SCHEMI ELETTRICIFigura 7: schema elettrico - Modelli 360º Control Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE 12 DISEGNO E DIMENSIONISolo modelli FiguraPage MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS DE INTERIOR PRECAUÇÕES DE SEGURANÇAPARA PRODUTOS DE EXTERIOR PARA PRODUTOS DE MONTAGEM EM PRATELEIRA2 ASSISTÊNCIA 1 DESEMBALAR3 INSTALAÇÃO Centros de Assistência3.2Equipamento de Montagem Recomendado DESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de CaboModelos 345 Sem Pré-posição5,6 Fios Directos Figura 2: Saída de Pinos4 FUNCIONAMENTO Figura 4: Rotação Horizontal Manual 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Page Control 13 ESQUEMA DAS DIMENSÕES 6 APLICAÇÕES RECOMENDADASApenas nos modelos de 360º Modelos de 24 Volts DirectosPage INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO WEWNĄTRZ BUDYNKU ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWADOTYCZY PRODUKTU UŻYWANEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU DOTYCZY PRODUKTU INSTALOWANEGO W STELAŻU1ROZPAKOWYWANIE SPIS TREŚCI2SERWIS 3INSTALACJA3.2Zalecany osprzęt montażowy Kolor Numer stykuNumer styku Numer styku4OBSŁUGA i automatycznego modele 345º Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznego4.3Regulacja ograniczników obrotu modele 4.4Obracanie modeleRysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º 5SCHEMATY OKABLOWANIARysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º Control Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º14 RYSUNEK WYMIAROWY 6ZALECANE ZASTOSOWANIATylko modele Modele 24 V przepustoweBosch Security Systems, Inc