Sears 385.4052LX200 owner manual IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS

Page 2

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

CAUTION

Your sewing machine is designed and constructed only for HOUSEHOLD use,

Before using this sewing machine, read this manual and follow all Safety Rules and Operating instructions,

DANGER- To reduce the risk of electric shock:

t.This sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning.

2.Always unplug before replacing a sewing machine bulb. Replace bulb with same type rated 15 Watts.

3.Do not reach for a sewing machine that has fallen intowater. Unplug immediately.

4.Do not place or store this sewing machine where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop it intowater or other liquid.

WARNING- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injuryto persons:

1.Do not allow this sewing machine to be used as a toy.Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.

2.Use this sewing machine only for its intended use as described in this owner'smanual.

Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this owner'smanual.

3.Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,if it has been dropped or damaged, or dropped into water.

Return this sewing machine to the nearest Sears store or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.

4.Never operate this sewing machine with any air opening blocked. Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint, dust and loose cloth.

5.Never drop or insert any object into any opening.

6.Do not use outdoors.

7.Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

8.To disconnect, turn all controls to the off ("_') position,then remove plug from outlet.

9.Do not unplug by pullingon cord.To unplug, grasp the plug, not the cord.

tO. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.

11.Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.

12.Do not use bent needles.

13.Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.

"14.Switch this sewing machine off ("O ") when making any adjustment in the needle area, such as threading the needle, changing the needle, threading the bobbin or changing the presser foot, and the like.

15.Always unplug this sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other adjustments mentioned in this owner'smanual.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

When using your sewing machine for the first few times, place a waste fabric under the presser foot and run the machine without thread for a few minutes. Wipe away any oil which may appear.

Image 2
Contents Janome Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or Workmanship Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAHRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Essential Parts Name of PartsNota Nombre de las piezasNom des pieces RemarqueAdvantages and uses of free arm sewing Accessories Storage BoxExtension Table Separacibn de la mesa Boite de rangement des accessoiresMesa de extensibn Replacer Iextension de plateauAvailable Accessories and Attachments Part Number Part Name Model Number of MachineAccessoires et pieces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesSewing Light Connecting the Machine to the Power SupplyFoot control WaningClavija polarizada Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoPedal de control Luz para coserTo Attach and Remove the Presser Foot To remove To attachDesmontaje Elevador del prensatelasReleveur du pied presseur MontajeChanging Needle To check the needleVdrification de Iaiguille Cambio de aguja Changer daiguilleRevisibn de la aguja Weight Fabric Type of Needle Needle Size Selecting Needle and FabricSeleccibn de hilo y tela Peso Tipo Detela Tipo DE Aguja TamaiioTissa Type daigaille Daigaille Choix de Iaiguille et tissuDiamtre Blank Pgina blanca Blanche Setting Spool Pins Removing or Inserting the Bobbin CaseColocacibn y extraccibn del estuche de la bobina Rgler les broches porte-bobinesAjuste de los postes para carretes Retirer ou replacer la boite b canettesBobbin WindingThreading Bobbin Case Positionner la boite b canettes Remplir la canetteEnhebrado el estuche de la bobina Enrollado de la bobinaThreading the Machine Enhebrado la mquina Prdparer la machine b coudreNeedle Threader Drawing Up Bobbin ThreadEstiramiento del hilo de la bobina Enhebrador de la agujaDispositif denfilage Faire remonter le fil de canetteBalancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesion 121Needle thread tension is too tightRdgler la tension du fil de la canette 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaAjuste de la tensibn del hilo de la bobina Pattern Selector Dial Stitch Length Dial2345 Stitch width dialPerilla de anchura de puntada Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de Iongitud de puntada NoraReverse Stitch Button Dropping the Feed DogLe d6placer vers Straight Stitch Sewing Desired, Lower the presser foot and continue sewingCambio de direccibn de costura Costura de puntada RectaUtilisation Du point droit Changer la direction de la coutureUsing the Seam Guides on the Needle Plate Posicibn variable de la aguja Uso de las guias de costura de la placa de agujasGiros en esquinas cuadradas Position variable de IaiguilleZigzag Stitching OvercastingPoint De surjet Puntada de zigzagLe point Zigzag Tricot Stitch Knit StitchTejido de Punto Punto de croch simpleLe point Tricot Le point De surfilStraight Stretch Stitch Puntada recta El&stica Le point Droit extensibleSewing On Buttons Confeccibn de botones Coudre les boutonsButtonhole Ojales Les boutonniereTo adjust buttonhole stitch density II HEset Corded Buttonhole GBH Ojales acordonadosLes boutonnieres Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Dobladillos con puntada Invisible Lourlet InvisibleStretch Stitch Patterns Shell TuckLe point De coquille Alforza tipo concha MarinaPatrones De puntadas Elbsticas Le point ExtensibleSmocking Box StitchingLe point smocks Fruncido DecorativoPuntada De recuadro Du pointApplique Decorative Satin Stitch PatternAplicaciones Patrones decorativos de puntadas de rasoModUles de points ddcoratifs en satin Le point pour appliquesTwin Needle Sewing Costura con aguja doble Coudre avec des aiguilles jumelesUsing Leather and matching plaidsUtilisation du pied griffes Cbmo usar el prensatelas uniformeBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Guide ouateur pour le pied griffesTo assemble hook race unit Cleaning the Feed DogDismantling and Assembling Hook Race Unit Limpieza de las garras transportadoras Nota Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaDdmontage et assemblage Coursire de la navette Limpiarlas garras transportadorasOil the shuttle area Oiling the MachineOil behind the face cover Acite atras de la plancha cubierta frontal Lubricacibn de la mdquinaHuilage de la machine Lubrifiez autour de la navetteTroubleshooting ReferenceRompe ReferenciaEl hilo de la bobina se La aguja se rompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille Get it fixed, at your home or ours WWW, SGarS,COrIII