Sears 385.4052LX200 owner manual Buttonhole

Page 52

Buttonhole

 

Pattern selector:

(BH)

_2_Presser foot:

Automatic buttonhole foot

_3_Thread tension:

1-5

_4_Stitch length:

(0.25-1)

_5] Stitch width:

5

*The size of buttonhole is automatically set by placing the button in the automatic buttonhole foot.

*The button holder of the foot takes a button size up to

2.5cm (1") in diameter.

Make a test buttonhole on a sample duplicating the fabric, interfacing and seams of the actual garment.

Place the button on the fabric sample and mark the top and bottom to determine the position of buttonhole.

Use interfacing on stretch fabrics.

Illi Turn the handwheel toward you to raise the needle to its highest position.

Raise the presser foot lifter.

121Select the pattern "BH" by turning the pattern selector dial.

If the BH pattern is already selected, reset the dial once according to the procedure in 112.

131Attach the automatic buttonhole foot.

1411Pull the button holder to the back, and place the button in it. Push back the button holder toward you as far as it will go.

151Pull the buttonhole lever downward as far as it will go. d_ Buttonhole lever

161Insert fabric under the foot.

Turn the handwheel slowly towards you with your right hand until the needle goes down and continue turning handwheel until the take-up lever is at its highest position.

17 Remove the fabric to the left to draw both threads to the left.

18 Insert the garment under the foot, and lower the needle at the starting point.

Then lower the automatic buttonhole foot.

@

LF

[]%%

[]

[]

®

0 _"

"_5

J

%[]%

Note:

Make sure there is no gap between the slider and the spring holder. If there is a gap, the length of the rows will be different as shown.

_2_Starting point C3_Slider

_4_There should be no gap Spring holder

C6_Difference

_J

/

44

Image 52
Contents Janome Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.AIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or Workmanship Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAHRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Essential Parts Name of PartsNombre de las piezas Nom des piecesNota RemarqueExtension Table Accessories Storage BoxAdvantages and uses of free arm sewing Boite de rangement des accessoires Mesa de extensibnSeparacibn de la mesa Replacer Iextension de plateauAvailable Accessories and Attachments Part Number Part Name Model Number of MachineAccessoires et pieces disponibles Accesorios y refacciones disponiblesConnecting the Machine to the Power Supply Foot controlSewing Light WaningConexibn de la mbquina al suministro eldctrico Pedal de controlClavija polarizada Luz para coserTo Attach and Remove the Presser Foot To remove To attachElevador del prensatelas Releveur du pied presseurDesmontaje MontajeChanging Needle To check the needleRevisibn de la aguja Cambio de aguja Changer daiguilleVdrification de Iaiguille Weight Fabric Type of Needle Needle Size Selecting Needle and FabricSeleccibn de hilo y tela Peso Tipo Detela Tipo DE Aguja TamaiioDiamtre Choix de Iaiguille et tissuTissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Setting Spool Pins Removing or Inserting the Bobbin CaseRgler les broches porte-bobines Ajuste de los postes para carretesColocacibn y extraccibn del estuche de la bobina Retirer ou replacer la boite b canettesThreading Bobbin Case WindingBobbin Remplir la canette Enhebrado el estuche de la bobinaPositionner la boite b canettes Enrollado de la bobinaThreading the Machine Enhebrado la mquina Prdparer la machine b coudreNeedle Threader Drawing Up Bobbin ThreadEnhebrador de la aguja Dispositif denfilageEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de canetteBalancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesion 121Needle thread tension is too tightAjuste de la tensibn del hilo de la bobina 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaRdgler la tension du fil de la canette Stitch Length Dial 2345Pattern Selector Dial Stitch width dialPerilla de seleccibn de patrbn Perilla de Iongitud de puntadaPerilla de anchura de puntada NoraReverse Stitch Button Dropping the Feed DogLe d6placer vers Straight Stitch Sewing Desired, Lower the presser foot and continue sewingCostura de puntada Recta Utilisation Du point droitCambio de direccibn de costura Changer la direction de la coutureUsing the Seam Guides on the Needle Plate Uso de las guias de costura de la placa de agujas Giros en esquinas cuadradasPosicibn variable de la aguja Position variable de IaiguilleZigzag Stitching OvercastingLe point Zigzag Puntada de zigzagPoint De surjet Tricot Stitch Knit StitchPunto de croch simple Le point TricotTejido de Punto Le point De surfilStraight Stretch Stitch Puntada recta El&stica Le point Droit extensibleSewing On Buttons Confeccibn de botones Coudre les boutonsButtonhole Ojales Les boutonniereTo adjust buttonhole stitch density II HEset Corded Buttonhole Les boutonnieres Ojales acordonadosGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Dobladillos con puntada Invisible Lourlet InvisibleStretch Stitch Patterns Shell TuckAlforza tipo concha Marina Patrones De puntadas ElbsticasLe point De coquille Le point ExtensibleSmocking Box StitchingFruncido Decorativo Puntada De recuadroLe point smocks Du pointApplique Decorative Satin Stitch PatternPatrones decorativos de puntadas de raso ModUles de points ddcoratifs en satinAplicaciones Le point pour appliquesTwin Needle Sewing Costura con aguja doble Coudre avec des aiguilles jumelesUsing Leather and matching plaidsCbmo usar el prensatelas uniforme Barra de acolchado para el prensatelas uniformeUtilisation du pied griffes Guide ouateur pour le pied griffesDismantling and Assembling Hook Race Unit Cleaning the Feed DogTo assemble hook race unit Desarmado y armado del canal del gancho de la bobina Ddmontage et assemblage Coursire de la navetteLimpieza de las garras transportadoras Nota Limpiarlas garras transportadorasOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Lubricacibn de la mdquina Huilage de la machineAcite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez autour de la navetteTroubleshooting ReferenceReferencia El hilo de la bobina seRompe La aguja se rompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille Get it fixed, at your home or ours WWW, SGarS,COrIII