Sears 385.4052LX200 owner manual Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair

Page 59

Aplicacibn

de cremalleras

Installation des fermetures-dclair

_0 Selector

del

patr6n:

A

_0 Cadran de s61ection du point:

A

_2_Prensatelas:

 

Prensatelas para cremalleras

_2_Pied presseur:

Pied pour fermetures 6clair

C3_Tensi6n

del

hilo:

3-6

_3_Tension du ill:

3-6

_4_Longitud

de puntada:

1.5-4

_4_Longueur

du point:

1,5-4

C5_Anchura

de puntada:

0

_5_Largeur

du point:

0

Hilvane la cinta de la cremallera o 6nala con alfileres a la tela y col6quela debajo del prensatelas.

Alise los hilos hacia atr_s y baje el prensatelas.

Para coser el lado izquierdo de la cremallera, guie los dientes de la cremallera a Io largo del borde del prensatelas y cosa a trav6s de la prenda y de la cinta de la cremallera.

Gire la telay cosa el otro lado de la cremaliera de la miema forma que cosi6 el lado izquierdo.

Epingler ou faufiler le ruban de la fermeture 6clair et le placer sous le pied. Tirer les ills vers I'arriCreet baisser le pied. Pour coudre le c6t6 gauche de la fermeture 6clair, guider les dents de la ferrneture 6clair le long du bord du pied et coudre le vCtement et le ruban de la ferrneture 6clair.

Inverser le tissu et coudre I'autremoiti6 de la ferrneture 6clair, de la mSme fagon que pour le c6t6 gauche.

51

Image 59
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsRemarque Nombre de las piezasNom des pieces NotaAdvantages and uses of free arm sewing Accessories Storage BoxExtension Table Replacer Iextension de plateau Boite de rangement des accessoiresMesa de extensibn Separacibn de la mesaPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesWaning Connecting the Machine to the Power SupplyFoot control Sewing LightLuz para coser Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoPedal de control Clavija polarizadaTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeMontaje Elevador del prensatelasReleveur du pied presseur DesmontajeTo check the needle Changing NeedleVdrification de Iaiguille Cambio de aguja Changer daiguilleRevisibn de la aguja Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaTissa Type daigaille Daigaille Choix de Iaiguille et tissuDiamtre Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsRetirer ou replacer la boite b canettes Rgler les broches porte-bobinesAjuste de los postes para carretes Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobinaBobbin WindingThreading Bobbin Case Enrollado de la bobina Remplir la canetteEnhebrado el estuche de la bobina Positionner la boite b canettesThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderFaire remonter le fil de canette Enhebrador de la agujaDispositif denfilage Estiramiento del hilo de la bobina121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesionRdgler la tension du fil de la canette 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaAjuste de la tensibn del hilo de la bobina Stitch width dial Stitch Length Dial2345 Pattern Selector DialNora Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de Iongitud de puntada Perilla de anchura de puntadaDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingChanger la direction de la couture Costura de puntada RectaUtilisation Du point droit Cambio de direccibn de costuraUsing the Seam Guides on the Needle Plate Position variable de Iaiguille Uso de las guias de costura de la placa de agujasGiros en esquinas cuadradas Posicibn variable de la agujaOvercasting Zigzag StitchingPoint De surjet Puntada de zigzagLe point Zigzag Knit Stitch Tricot StitchLe point De surfil Punto de croch simpleLe point Tricot Tejido de PuntoStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole GBH Ojales acordonadosLes boutonnieres Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsLe point Extensible Alforza tipo concha MarinaPatrones De puntadas Elbsticas Le point De coquilleBox Stitching SmockingDu point Fruncido DecorativoPuntada De recuadro Le point smocksDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueLe point pour appliques Patrones decorativos de puntadas de rasoModUles de points ddcoratifs en satin AplicacionesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingGuide ouateur pour le pied griffes Cbmo usar el prensatelas uniformeBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Utilisation du pied griffesTo assemble hook race unit Cleaning the Feed DogDismantling and Assembling Hook Race Unit Limpiarlas garras transportadoras Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaDdmontage et assemblage Coursire de la navette Limpieza de las garras transportadoras NotaOil the shuttle area Oiling the MachineOil behind the face cover Lubrifiez autour de la navette Lubricacibn de la mdquinaHuilage de la machine Acite atras de la plancha cubierta frontalReference TroubleshootingLa aguja se rompe ReferenciaEl hilo de la bobina se RompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours