Sears 385.4052LX200 owner manual Enhebrador de la aguja, Dispositif denfilage

Page 33

Enhebrador de la aguja

II11Levante la aguja a su posici6n m_s alta.

Baje la perilla del enhebrador de aguja tanto como pueda. 121Gire la perilla en direcci6n de la flecha que se muestra en la ilustraci6n, despu6s inserte el gancho dentro del ojo de la

aguja. Enrolle el hilo alrededor de la guia y debajo del gancho.

131Gire la perilla en direcci6n de la flecha que se muestra en la ilustraci6n, Ilevando el bucle de hilo a trav6s de la aguja.

1411Tire del hilo a trav6s del ojo de la aguja.

*El enhebrador de la aguja puede usarse con una aguja que sea del nt]mero 11 a 16 o con agujas de punta azul Janome Blue. El hilo de tamaSo 50 a 100 tambi6n debe trabajar bien.

Dispositif d'enfilage

II11Soulever raiguille jusqu'_ son point le plus 61ev6. Tirer le bouton du dispositif d'enfilage aussi loin que possible.

121Tourner le bouton dans la direction de la fleche comme sur rillustration, puis mettre le Crochet (Hook) dans le trou de raiguille. Faire passer le fil autour du Guide et en dessous du Crochet (Hook).

131Tourner le bouton dans la direction de la fleche, comme sur rillustration, en faisant passer la boucle du fil darts raiguille.

1411Enfiler le fil dans I'aiguille.

*Le dispositif d'enfilage s'utilise avec les aiguilles

n°l 1 et n°16 ou les aiguilles Janome _ extr6mit6 bleue. Un fil de diam6tre 50 ou 100 convient bien _ cette t_che.

Estiramiento del hilo de la bobina

II11Suba el prensatelas y con la mano izquierda sostenga ligeramente el hilo de la aguja.

121Usando su mano derecha, gire el volante lentamente hacia usted hasta que la aguja baje. Siga girando el volante hasta que la palanca elevadora se encuentre en su posici6n m_s alta.

Suba ligeramente el hilo de la aguja formando un bucle con el hilo de la bobina.

131Ueve 15 cm (6") de ambos hilos hacia atr_s y por debajo del prensatelas.

Faire remonter le fil de canette

II11Soulever le pied presseur et maintenir doucement le fil de raiguille dans la main gauche.

121Tourner le volant doucement vers sol de la main droite jusqu'_ ce que I'aiguille descende, puis continuer de tourner le volant jusqu'_ ce que levier tendeur soit _ son point le plus haut.

Tirer doucement le fil de I'aiguille vers le haut de fa_on former une boucle avec le fil de la canette.

131Tirer les deux ills sur une Iongueur de 15 cm (6 pouces) vers rarri6re et en dessous du pied presseur.

25

Image 33
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsNom des pieces Nombre de las piezasNota RemarqueAccessories Storage Box Extension TableAdvantages and uses of free arm sewing Mesa de extensibn Boite de rangement des accessoiresSeparacibn de la mesa Replacer Iextension de plateauPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesFoot control Connecting the Machine to the Power SupplySewing Light WaningPedal de control Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoClavija polarizada Luz para coserTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeReleveur du pied presseur Elevador del prensatelasDesmontaje MontajeTo check the needle Changing NeedleCambio de aguja Changer daiguille Revisibn de la agujaVdrification de Iaiguille Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaChoix de Iaiguille et tissu DiamtreTissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsAjuste de los postes para carretes Rgler les broches porte-bobinesColocacibn y extraccibn del estuche de la bobina Retirer ou replacer la boite b canettesWinding Threading Bobbin CaseBobbin Enhebrado el estuche de la bobina Remplir la canettePositionner la boite b canettes Enrollado de la bobina Threading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderDispositif denfilage Enhebrador de la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de canette121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesion121La tensibn del hilo de la aguja es muy alta Ajuste de la tensibn del hilo de la bobinaRdgler la tension du fil de la canette 2345 Stitch Length DialPattern Selector Dial Stitch width dialPerilla de Iongitud de puntada Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de anchura de puntada NoraDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingUtilisation Du point droit Costura de puntada RectaCambio de direccibn de costura Changer la direction de la coutureUsing the Seam Guides on the Needle Plate Giros en esquinas cuadradas Uso de las guias de costura de la placa de agujasPosicibn variable de la aguja Position variable de IaiguilleOvercasting Zigzag StitchingPuntada de zigzag Le point ZigzagPoint De surjet Knit Stitch Tricot StitchLe point Tricot Punto de croch simpleTejido de Punto Le point De surfilStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole Ojales acordonados Les boutonnieresGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsPatrones De puntadas Elbsticas Alforza tipo concha MarinaLe point De coquille Le point ExtensibleBox Stitching SmockingPuntada De recuadro Fruncido DecorativoLe point smocks Du pointDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueModUles de points ddcoratifs en satin Patrones decorativos de puntadas de rasoAplicaciones Le point pour appliquesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Cbmo usar el prensatelas uniformeUtilisation du pied griffes Guide ouateur pour le pied griffesCleaning the Feed Dog Dismantling and Assembling Hook Race UnitTo assemble hook race unit Ddmontage et assemblage Coursire de la navette Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaLimpieza de las garras transportadoras Nota Limpiarlas garras transportadorasOiling the Machine Oil behind the face coverOil the shuttle area Huilage de la machine Lubricacibn de la mdquinaAcite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez autour de la navetteReference TroubleshootingEl hilo de la bobina se ReferenciaRompe La aguja se rompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours