Sears 385.4052LX200 Elevador del prensatelas, Releveur du pied presseur, Desmontaje, Montaje

Page 19

Elevador del prensatelas

El elevador del prensatelas sube y baja el prensatelas.

Puede levantarlo aproximadamente 0.6 cm (1/4") m_s alto que la posici6n superior normal, para quitado f_cilmente o para colocar telas gruesas debajo de 6ste.

Posici6n superior normal

C2_Posici6n m_s alta

Releveur du pied presseur

Le releveur du pied presseur permet de lever et d'abaisser le pied presseur. II est possible de le relever environ 0,6 cm (1/4 pouces) plus haut que la position d'616vationnormale, ce qui vous permet d'enlever facilement le pied presseur. Cela est 6galement utile Iorsque vous travaillez sur des tissus particuli6rement 6pals.

_0 Position d'616vationnormale C2_Position d'616vationhaute

Montaje y desmontaje del prensatelas

Mettre en place et enlever ie pied presseur

Desmontaje:

Gire el volante manual hacia usted para subir la aguja a su posici6n m_s alta.

Suba el prensatelas.

Presione la palanca en la parte posterior del soporte del prensatelas.

El prensatelas caer_.

Montaje:

Coloque el prensatelas de manera que el poste del prensatelas quede justo debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Baje el soporte del prensatelas para colocarlo en su lugar.

Enlever le pied presseur:

Toumer le volant vers sol pour faire remonter I'aiguillejusqu'_ sa position la plus 6lev6e,

Soulever le pied presseur.

Appuyer sur le levier se trouvant _ I'arri6re du support du pied presseur.

Ceci permet au pied presseur de s'abaisser.

Mettre en place:

Positionner le pied presseur de fagon _ ce que 1'6pinglette du pied se trouve juste en dessous de la rainure du support du pied. Rabaisser le support du pied de fagon _ fixer le pied.

11

Image 19
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsRemarque Nombre de las piezasNom des pieces NotaExtension Table Accessories Storage BoxAdvantages and uses of free arm sewing Replacer Iextension de plateau Boite de rangement des accessoiresMesa de extensibn Separacibn de la mesaPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponibles Waning Connecting the Machine to the Power Supply Foot control Sewing LightLuz para coser Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoPedal de control Clavija polarizadaTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeMontaje Elevador del prensatelasReleveur du pied presseur DesmontajeTo check the needle Changing NeedleRevisibn de la aguja Cambio de aguja Changer daiguilleVdrification de Iaiguille Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuTissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsRetirer ou replacer la boite b canettes Rgler les broches porte-bobinesAjuste de los postes para carretes Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobinaThreading Bobbin Case WindingBobbin Enrollado de la bobina Remplir la canetteEnhebrado el estuche de la bobina Positionner la boite b canettesThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderFaire remonter le fil de canette Enhebrador de la agujaDispositif denfilage Estiramiento del hilo de la bobina121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesionAjuste de la tensibn del hilo de la bobina 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaRdgler la tension du fil de la canette Stitch width dial Stitch Length Dial2345 Pattern Selector DialNora Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de Iongitud de puntada Perilla de anchura de puntadaDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingChanger la direction de la couture Costura de puntada RectaUtilisation Du point droit Cambio de direccibn de costuraUsing the Seam Guides on the Needle Plate Position variable de Iaiguille Uso de las guias de costura de la placa de agujasGiros en esquinas cuadradas Posicibn variable de la agujaOvercasting Zigzag StitchingLe point Zigzag Puntada de zigzagPoint De surjet Knit Stitch Tricot StitchLe point De surfil Punto de croch simpleLe point Tricot Tejido de PuntoStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole Les boutonnieres Ojales acordonadosGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsLe point Extensible Alforza tipo concha MarinaPatrones De puntadas Elbsticas Le point De coquilleBox Stitching SmockingDu point Fruncido DecorativoPuntada De recuadro Le point smocksDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueLe point pour appliques Patrones decorativos de puntadas de rasoModUles de points ddcoratifs en satin AplicacionesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingGuide ouateur pour le pied griffes Cbmo usar el prensatelas uniformeBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Utilisation du pied griffesDismantling and Assembling Hook Race Unit Cleaning the Feed DogTo assemble hook race unit Limpiarlas garras transportadoras Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaDdmontage et assemblage Coursire de la navette Limpieza de las garras transportadoras NotaOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Lubrifiez autour de la navette Lubricacibn de la mdquinaHuilage de la machine Acite atras de la plancha cubierta frontalReference TroubleshootingLa aguja se rompe ReferenciaEl hilo de la bobina se RompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours