Sears 385.4052LX200 owner manual Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH

Page 5

WARRANTY

FULL 25 YEAR WARRANTY ON DEFECT iN MATERIAL OR WORKMANSHIP

For 25 years from the date of purchase, Sears will, free of charge, repair defects in material or workmanship which appear in the internal mechantcal part of the sewing machine.

FULL TWO YEAR WARRANTY ON ELECTRICAL EQUIPMENT OF SEWING MACHINE

For two years from the date of purchase Sears will, free of charge t repair defects in material or workmanship

wh ch appear n the e ectr ca and e ectron c equ pment of the sewing mash ne, nc ud ng motor, w r ng, e ec_ron c components, switch and speed control.

FULL gO-DAY WARRANTY ON ALL PARTS AND MECHANICAL ADJUSTMENTS

For 90 days from the date of purchase Sears will free of charge replace any parts and provide mechanical service necessary mr proper operation of the sewing machine except for normal maintenance. Warranty service s ave abe by return ng the sew ng mash ne to the nearest Sears Serv ce Center n the Un ted States.

IF THiS MACHINE iS USED FOR COMMERCIAL OR RENTAL PURPOSES.THE ABOVE WARRANTY COVERAGES APPLY FOR ONLY g0 DAYS FROM THE DATE OF PURCHASE

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

......................... Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH.

ES tes.=L601 79

GARANTIA

 

GARANTIA COMPLETA PaR 25 Ai_OS EN LA CABEZA DE LA MAQUINA DE COSER

Durante 25 ares desde la feeha de Is compra Sears ofrece, libre de costaI reparer los defactos en material o de manufacture que puedan presentarse en ca componemes mec&n cos de a cabeza de ta m;tqu na de coser.

GARANTIA COMPLETA PaR 2 AhlOS EN EQUIPO ELECTRICO DE LA MAQUINA DE COSER

Durante 2 arias desde la fecha de la compra, Sears ofrecet libre de caste, reparar los defectos en material o de manufacture

que puedan prseenfarse en el equipo el_ctrico de la m,_quma de coser, incluyendo componentes el6ctricos, motor, conexionse el6c[ricas, imerruptory control de velocidad.

GARANTiA COMPLETA PaR 90 DIAS SABRE TODAS LAS PARTESY AJUSTES MECANICOS

Durante 90 dies desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libra de ccato, reemplazar cualquiera parte y proveer el servicio

mecanico necesario para la apropiada operacibn de la m&quina de coser excepro para mantenimlento normal El servicio de garantia se puede ol:;tener enviando la m_.quina de coser at centro/departamento de Servicios Sears mas carcano en los _stados Unidos.

SIESTA M/_QUiNA DE.COSER SE UTILIZA PAPA PROP(SSITOS COMERCiALES O DE ALQUILER, LA COBERTURA DE GARANTIA CITADA MAS ARRIBA ES VALiDA UNICAMENTE DURANTE 90 DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA

Esta garanti8 le da a usted derechos legales especificos, pero usted puede tener tambi6n etros dereches los cuales varian de est8oo a estado.

Sears, Roebuck and Co., D/St 7 WA, Hoffmen Estates, IL 60179

GARANTIE

GAPANTIETOTALE DE 25 ANS SUR LE MI_CANISME DE LA MACHINE

Pendant 25 ans& partir de la date d'achat,Sears r_parere gratuitement tout d6faut de mat6riau ou de fabrication qui appara_ra dana e m6can sme de votre mach ne.

GARANTIETOTALE DE DEUX ANS SUR L'I_QUIPEMENT ELECTRIQUE

Pendant deux ans, _tpartir de la date d'achat,Sears rdpamre gratuitement tout d_)fautde msteriau ou de fabrication qui

apparaTtradens le moteur le c_.blage, rintsrrupteur ou Is commande de vitesse de marche, dana les circuits electriques ou 6tectron ques.

GAPANTIETOTALE DE 90 JOURS SURTOUTES LES PIr:CES ET LA MISE AU POINT DU MECANISME

Pendant gOjaurs 8 partir de la date d'achat Sears effectuera gratuitement tout re.placement de Ri_ce et r6glage n6cessaires

au,bon fonctionnement de la machine I'entretienordinaire 6tent _. la charge de I'utihsatsur.Pour 56n6ficier des avan_tagse

.q.uafire la garantie ci-dessus, adrassez-vous a votre magasin habituel ou au service apr,.s-vents Sears, partout aux Etats- unis.

Si CETT,E MACHINE A COUDRE SERT A DES FiNS COMMERCIALES OU DE LOCATION, LA GARANTIE CI-DESSUS SE

LIMITE A 90 JDURS A CDMPTER DE LA DATE D'ACHAT.

Cetfa gamntie vous donne des droits Idgaux precis, et _ventuellement d'autresdroits, ceux-ci pouvant verier d'une_fat & une autro.

............................S_rs_ Roebuckend Co. D/817WA Hoffman Estates IL 60179

IV

Image 5
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A Janome IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsNom des pieces Nombre de las piezasNota RemarqueAdvantages and uses of free arm sewing Accessories Storage BoxExtension Table Mesa de extensibn Boite de rangement des accessoiresSeparacibn de la mesa Replacer Iextension de plateauPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesFoot control Connecting the Machine to the Power SupplySewing Light WaningPedal de control Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoClavija polarizada Luz para coserTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeReleveur du pied presseur Elevador del prensatelasDesmontaje MontajeTo check the needle Changing NeedleVdrification de Iaiguille Cambio de aguja Changer daiguilleRevisibn de la aguja Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaTissa Type daigaille Daigaille Choix de Iaiguille et tissuDiamtre Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsAjuste de los postes para carretes Rgler les broches porte-bobinesColocacibn y extraccibn del estuche de la bobina Retirer ou replacer la boite b canettesBobbin WindingThreading Bobbin Case Enhebrado el estuche de la bobina Remplir la canettePositionner la boite b canettes Enrollado de la bobinaThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderDispositif denfilage Enhebrador de la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de canette121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesionRdgler la tension du fil de la canette 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaAjuste de la tensibn del hilo de la bobina 2345 Stitch Length DialPattern Selector Dial Stitch width dialPerilla de Iongitud de puntada Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de anchura de puntada NoraDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingUtilisation Du point droit Costura de puntada RectaCambio de direccibn de costura Changer la direction de la coutureUsing the Seam Guides on the Needle Plate Giros en esquinas cuadradas Uso de las guias de costura de la placa de agujasPosicibn variable de la aguja Position variable de IaiguilleOvercasting Zigzag StitchingPoint De surjet Puntada de zigzagLe point Zigzag Knit Stitch Tricot StitchLe point Tricot Punto de croch simpleTejido de Punto Le point De surfilStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole GBH Ojales acordonadosLes boutonnieres Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsPatrones De puntadas Elbsticas Alforza tipo concha MarinaLe point De coquille Le point ExtensibleBox Stitching SmockingPuntada De recuadro Fruncido DecorativoLe point smocks Du pointDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueModUles de points ddcoratifs en satin Patrones decorativos de puntadas de rasoAplicaciones Le point pour appliquesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Cbmo usar el prensatelas uniformeUtilisation du pied griffes Guide ouateur pour le pied griffesTo assemble hook race unit Cleaning the Feed DogDismantling and Assembling Hook Race Unit Ddmontage et assemblage Coursire de la navette Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaLimpieza de las garras transportadoras Nota Limpiarlas garras transportadorasOil the shuttle area Oiling the MachineOil behind the face cover Huilage de la machine Lubricacibn de la mdquinaAcite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez autour de la navetteReference TroubleshootingEl hilo de la bobina se ReferenciaRompe La aguja se rompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours