Sears 385.4052LX200 Rgler les broches porte-bobines, Ajuste de los postes para carretes

Page 27

Ajuste de los postes para carretes

Los pernos para carretes se usan para sostener el carrete de hilo para alimentar el hilo a la m_quina.

Para usar, levante el poste para carrete. B_jelo para guardarlo. _0 Hilo superior

_2_Orificio

C3_Enredado

Nota:

Cuando use hilo que tenga tendencia a enredarse alrededor del poste del carrete, enhebre a trav6s del orificio del poste del carrete, tal como se muestra. El orificio debe estar frente al poste del carrete.

Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobina

Abra la tapa del gancho. _ Tapa del gancho

Levante la aguja girando el volante hacia usted. Saque el estuche de la bobina sosteniendo el pestillo. C2_Pestillo

Cuando inserte el estuche de la bobina, coloque la punta dentro de la ranura del canal del gancho de la bobina. _3_Punta

R_gler les broches porte-bobines

Les broches porte-bobines permettent de maintenir en place la bobine de fil pour pouvoir passer le fil dans la machine.

Lors de I'utilisation, sortir la broche porte-bobines en la tirant. L'enfoncer pour le rangement.

_0 Fil de dessus _2_Oeillet

C3_Nid de ills

Remarque:

Lorsque vous utilisez un fil qui a tendance b s'enrouler autour de la broche porte-bobines, passezde darts I'oeilletde la broche porte-bobines, comme sur I'illustration.

L'oeilletdolt se trouver en face de la bobine de fil.

Retirer ou replacer la boite b canettes

Ouvrir le couvercle du boftier

_ Couvercle du boitier

Lever I'aiguille en toumant le volant vers soL Sortir la botte _ canettes en maintenant le Ioquet. C2_Loquet

Pour replacer la bofte _ canettes, positionner le doigt de position dans I'encoche de la coursiere.

C3_Doigt de position

19

Image 27
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsRemarque Nombre de las piezasNom des pieces NotaAccessories Storage Box Extension TableAdvantages and uses of free arm sewing Replacer Iextension de plateau Boite de rangement des accessoiresMesa de extensibn Separacibn de la mesaPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesWaning Connecting the Machine to the Power SupplyFoot control Sewing LightLuz para coser Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoPedal de control Clavija polarizadaTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeMontaje Elevador del prensatelasReleveur du pied presseur DesmontajeTo check the needle Changing NeedleCambio de aguja Changer daiguille Revisibn de la agujaVdrification de Iaiguille Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y tela Choix de Iaiguille et tissu Diamtre Tissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsRetirer ou replacer la boite b canettes Rgler les broches porte-bobinesAjuste de los postes para carretes Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobinaWinding Threading Bobbin CaseBobbin Enrollado de la bobina Remplir la canetteEnhebrado el estuche de la bobina Positionner la boite b canettesThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderFaire remonter le fil de canette Enhebrador de la agujaDispositif denfilage Estiramiento del hilo de la bobina121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesion121La tensibn del hilo de la aguja es muy alta Ajuste de la tensibn del hilo de la bobinaRdgler la tension du fil de la canette Stitch width dial Stitch Length Dial2345 Pattern Selector DialNora Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de Iongitud de puntada Perilla de anchura de puntadaDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingChanger la direction de la couture Costura de puntada RectaUtilisation Du point droit Cambio de direccibn de costuraUsing the Seam Guides on the Needle Plate Position variable de Iaiguille Uso de las guias de costura de la placa de agujasGiros en esquinas cuadradas Posicibn variable de la agujaOvercasting Zigzag StitchingPuntada de zigzag Le point ZigzagPoint De surjet Knit Stitch Tricot StitchLe point De surfil Punto de croch simpleLe point Tricot Tejido de PuntoStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole Ojales acordonados Les boutonnieresGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsLe point Extensible Alforza tipo concha MarinaPatrones De puntadas Elbsticas Le point De coquilleBox Stitching SmockingDu point Fruncido DecorativoPuntada De recuadro Le point smocksDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueLe point pour appliques Patrones decorativos de puntadas de rasoModUles de points ddcoratifs en satin AplicacionesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingGuide ouateur pour le pied griffes Cbmo usar el prensatelas uniformeBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Utilisation du pied griffesCleaning the Feed Dog Dismantling and Assembling Hook Race UnitTo assemble hook race unit Limpiarlas garras transportadoras Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaDdmontage et assemblage Coursire de la navette Limpieza de las garras transportadoras NotaOiling the Machine Oil behind the face coverOil the shuttle area Lubrifiez autour de la navette Lubricacibn de la mdquinaHuilage de la machine Acite atras de la plancha cubierta frontalReference TroubleshootingLa aguja se rompe ReferenciaEl hilo de la bobina se RompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours