Sears 385.4052LX200 Perilla de seleccibn de patrbn, Perilla de Iongitud de puntada, Nora

Page 37

Perilla de seleccibn de patrbn

Suba la aguja y el prensatelas. Gire la perilla de selecci6n de patr6n para colocar la marca indicadora en el simbolo que corresponde al patr6n deseado.

0_ Marca indicadora

Perilla de Iongitud de puntada

Gire la perilia de Iongitud de puntada para colocar la marca indicadora en la Iongitud de puntada deseada.

Mientras m_s grande sea el nDmero, m_s larga ser_ la puntada. _ Marca indicadora

"_" es la posici6n recomendada para la puntada de ojales.

Ajuste la perilla entre 0.5 y 4 cuando cosa con puntada de zigzag.

Coloque la perilla en "S.S." para coser con el patr6n de pontada el_stica.

Si el patr6n de puntada el_stica no es uniforme, gire el la perilla de Iongitud de puntada hacia "-" para comprimida o hacia "+" para expandida.

Perilla de anchura de puntada

Gire la perilla de anchura de puntada para colocar la marca indicadora en el ancho deseado de puntada.

Mientras m_s grande sea el nQmero, m_s ancha ser_ la puntada. _ Marca indicadora

Nora:

Levante la aguja de la tela cuando gire la perilla de anchura de puntada.

Cadran de sdlection du point

Soulever I'aiguilie et le pied presseur. Tourner le cadran de s61ection du point et placer le repere en face du symbole correspondant au point d6sire.

0_ Repere

Cadran de rdglage de la Iongueur du point

Tourner le cadran de reglage de la Iongueur du point de fapon placer le repere en face de la Iongueur de point d6siree.

Plus le chiffre est 6leve, plus le point sera long. _ Repere

"_" repr6sente le reglage recommande pour les boutonnieres.

R6glez le cadran entre 0,5 et 4 Iorsque vous utilisez un point zigzag.

R6glez le cadran sur "S.S." pour travailler en point droit extensible.

Si le point droit extensible n'estpas irr6gulier, tourner le cadran de Iongueur de point en direction du "-" pour le resserrer ou en direction du "+" pour rallonger.

Cadran de rdglage de la largeur du point

Tourner le cadran de r6glage de la largeur du point de fa?on placer le repere en face de la largeur de point d6sir6e.

Plus le chiffre est 6leve, plus le point sera large. _ Repere

Remarque:

Relever I'aiguiile au-dessus du tissu Iorsqu'on tourne le cadran de r6glage de la largeur du point.

29

Image 37
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsNom des pieces Nombre de las piezasNota RemarqueExtension Table Accessories Storage BoxAdvantages and uses of free arm sewing Mesa de extensibn Boite de rangement des accessoiresSeparacibn de la mesa Replacer Iextension de plateauPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesFoot control Connecting the Machine to the Power SupplySewing Light WaningPedal de control Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoClavija polarizada Luz para coserTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeReleveur du pied presseur Elevador del prensatelasDesmontaje MontajeTo check the needle Changing NeedleRevisibn de la aguja Cambio de aguja Changer daiguilleVdrification de Iaiguille Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuTissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsAjuste de los postes para carretes Rgler les broches porte-bobinesColocacibn y extraccibn del estuche de la bobina Retirer ou replacer la boite b canettesThreading Bobbin Case WindingBobbin Enhebrado el estuche de la bobina Remplir la canettePositionner la boite b canettes Enrollado de la bobinaThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderDispositif denfilage Enhebrador de la agujaEstiramiento del hilo de la bobina Faire remonter le fil de canette 121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesionAjuste de la tensibn del hilo de la bobina 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaRdgler la tension du fil de la canette 2345 Stitch Length DialPattern Selector Dial Stitch width dialPerilla de Iongitud de puntada Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de anchura de puntada NoraDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingUtilisation Du point droit Costura de puntada RectaCambio de direccibn de costura Changer la direction de la coutureUsing the Seam Guides on the Needle Plate Giros en esquinas cuadradas Uso de las guias de costura de la placa de agujasPosicibn variable de la aguja Position variable de IaiguilleOvercasting Zigzag StitchingLe point Zigzag Puntada de zigzagPoint De surjet Knit Stitch Tricot StitchLe point Tricot Punto de croch simpleTejido de Punto Le point De surfilStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole Les boutonnieres Ojales acordonadosGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsPatrones De puntadas Elbsticas Alforza tipo concha MarinaLe point De coquille Le point ExtensibleBox Stitching SmockingPuntada De recuadro Fruncido DecorativoLe point smocks Du pointDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueModUles de points ddcoratifs en satin Patrones decorativos de puntadas de rasoAplicaciones Le point pour appliquesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Cbmo usar el prensatelas uniformeUtilisation du pied griffes Guide ouateur pour le pied griffesDismantling and Assembling Hook Race Unit Cleaning the Feed DogTo assemble hook race unit Ddmontage et assemblage Coursire de la navette Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaLimpieza de las garras transportadoras Nota Limpiarlas garras transportadorasOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Huilage de la machine Lubricacibn de la mdquinaAcite atras de la plancha cubierta frontal Lubrifiez autour de la navetteReference TroubleshootingEl hilo de la bobina se ReferenciaRompe La aguja se rompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours