Contents
Janome
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
IMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS
Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion
Conservez CES Consignes
Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or Workmanship
Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH
RS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8
Table of Contents
Indice
DES Matifres
Essential Parts
Name of Parts
Nota
Nombre de las piezas
Nom des pieces
Remarque
Extension Table
Accessories Storage Box
Advantages and uses of free arm sewing
Separacibn de la mesa
Boite de rangement des accessoires
Mesa de extensibn
Replacer Iextension de plateau
Available Accessories and Attachments
Part Number Part Name Model Number of Machine
Accessoires et pieces disponibles
Accesorios y refacciones disponibles
Sewing Light
Connecting the Machine to the Power Supply
Foot control
Waning
Clavija polarizada
Conexibn de la mbquina al suministro eldctrico
Pedal de control
Luz para coser
To Attach and Remove the Presser Foot To remove
To attach
Desmontaje
Elevador del prensatelas
Releveur du pied presseur
Montaje
Changing Needle
To check the needle
Revisibn de la aguja
Cambio de aguja Changer daiguille
Vdrification de Iaiguille
Weight Fabric Type of Needle Needle Size
Selecting Needle and Fabric
Seleccibn de hilo y tela
Peso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio
Diamtre
Choix de Iaiguille et tissu
Tissa Type daigaille Daigaille
Blank Pgina blanca Blanche
Setting Spool Pins
Removing or Inserting the Bobbin Case
Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobina
Rgler les broches porte-bobines
Ajuste de los postes para carretes
Retirer ou replacer la boite b canettes
Threading Bobbin Case
Winding
Bobbin
Positionner la boite b canettes
Remplir la canette
Enhebrado el estuche de la bobina
Enrollado de la bobina
Threading the Machine
Enhebrado la mquina
Prdparer la machine b coudre
Needle Threader
Drawing Up Bobbin Thread
Estiramiento del hilo de la bobina
Enhebrador de la aguja
Dispositif denfilage
Faire remonter le fil de canette
Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesion
121Needle thread tension is too tight
Ajuste de la tensibn del hilo de la bobina
121La tensibn del hilo de la aguja es muy alta
Rdgler la tension du fil de la canette
Pattern Selector Dial
Stitch Length Dial
2345
Stitch width dial
Perilla de anchura de puntada
Perilla de seleccibn de patrbn
Perilla de Iongitud de puntada
Nora
Reverse Stitch Button
Dropping the Feed Dog
Le d6placer vers
Straight Stitch Sewing
Desired, Lower the presser foot and continue sewing
Cambio de direccibn de costura
Costura de puntada Recta
Utilisation Du point droit
Changer la direction de la couture
Using the Seam Guides on the Needle Plate
Posicibn variable de la aguja
Uso de las guias de costura de la placa de agujas
Giros en esquinas cuadradas
Position variable de Iaiguille
Zigzag Stitching
Overcasting
Le point Zigzag
Puntada de zigzag
Point De surjet
Tricot Stitch
Knit Stitch
Tejido de Punto
Punto de croch simple
Le point Tricot
Le point De surfil
Straight Stretch Stitch
Puntada recta El&stica
Le point Droit extensible
Sewing On Buttons
Confeccibn de botones
Coudre les boutons
Buttonhole
Ojales
Les boutonniere
To adjust buttonhole stitch density
II H
Eset
Corded Buttonhole
Les boutonnieres
Ojales acordonados
GBH
Zipper Application
Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair
Blind Stitch Hemming
Dobladillos con puntada Invisible
Lourlet Invisible
Stretch Stitch Patterns
Shell Tuck
Le point De coquille
Alforza tipo concha Marina
Patrones De puntadas Elbsticas
Le point Extensible
Smocking
Box Stitching
Le point smocks
Fruncido Decorativo
Puntada De recuadro
Du point
Applique
Decorative Satin Stitch Pattern
Aplicaciones
Patrones decorativos de puntadas de raso
ModUles de points ddcoratifs en satin
Le point pour appliques
Twin Needle Sewing
Costura con aguja doble
Coudre avec des aiguilles jumeles
Using
Leather and matching plaids
Utilisation du pied griffes
Cbmo usar el prensatelas uniforme
Barra de acolchado para el prensatelas uniforme
Guide ouateur pour le pied griffes
Dismantling and Assembling Hook Race Unit
Cleaning the Feed Dog
To assemble hook race unit
Limpieza de las garras transportadoras Nota
Desarmado y armado del canal del gancho de la bobina
Ddmontage et assemblage Coursire de la navette
Limpiarlas garras transportadoras
Oil behind the face cover
Oiling the Machine
Oil the shuttle area
Acite atras de la plancha cubierta frontal
Lubricacibn de la mdquina
Huilage de la machine
Lubrifiez autour de la navette
Troubleshooting
Reference
Rompe
Referencia
El hilo de la bobina se
La aguja se rompe
En cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille
Get it fixed, at your home or ours
WWW, SGarS,COrIII