Sears 385.4052LX200 owner manual Patrones decorativos de puntadas de raso, Aplicaciones

Page 67

Aplicaciones

 

 

Selector

del

patr6n:

C

_2_Prensatelas:

 

Prensatelas para zigzag

(33 Tensi6n

del

hilo:

1-4

_4) Longitud

de la puntada:

0.5-1

(5_ Ancho de la puntada:

5

Le point pour appliques

Cadran de s61ection du point: C

_2_Pied presseur:

Pied zigzag

C3_Tension

du ill:

1-4

_4_Longueur

du point:

0.5-1

C5_Largeur

du point:

5

Hilvane (o fusione con un adhesivo t6rmico para telas) las piezas de la aplicaci6n a la tela. Cosa alrededor de la aplicaci6n verificando que la aguja caiga a Io largo del borde extemo de la aplicaci6n.

Cuando cosa esquinas, baje la aguja dentro de la tela. Levante el prensatelas y gire la tela a la derecha o izquierda.

Faufiler rapplique (ou fusionner avec un produit d'assemblage de tissu _ repasser) sur le tissu. Coudre autour de I'applique en s'assurant que I'aiguilleretombe sur rext6rieur de I'applique. Pour ]es angles, planter raiguille darts le tissu. Lever le pied presseur et faire pivoter le tissu vers la droite ou la gauche.

Patrones decorativos de puntadas de raso

_L_Selector

de patr6n:

I-L

_)

Prensatelas:

Prensatelas para zigzag

(33 Tensi6n

del hilo:

1-4

_4)

Longitud

de puntada:

0.5-1

 

Anchura

de puntada:

5

ModUles de points ddcoratifs en satin

_L_Cadran de s61ection du point:

I -L

_) Pied presseur:

Pied zigzag

(33 Tension

du ill:

1-4

_4) Longueur

du point:

0.5-1

@ Largeur

du point:

5

Para una apariencia delicada en telas como chif6n, use una sola capa con un forro removible, si es necesario.

Pour une apparence soign6e sur les tissus comme le chiffon, utiliser une seule rang6e avec un mat6riau de renfort d6tachable, si n6cessaire.

59

Image 67
Contents Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A JanomeIMPORTANT Safety iNSTRUCTiONS Instrucciones DE Seguridad Importantes Atencion Conservez CES Consignes Sears,R buckan€Co.,D/al 7WAH Full 25 Year Warranty on Defect iN Material or WorkmanshipRS Caaoa TqROTO,ONT,mS 2a8 Table of Contents Indice DES Matifres Name of Parts Essential PartsRemarque Nombre de las piezasNom des pieces NotaExtension Table Accessories Storage BoxAdvantages and uses of free arm sewing Replacer Iextension de plateau Boite de rangement des accessoiresMesa de extensibn Separacibn de la mesaPart Number Part Name Model Number of Machine Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pieces disponiblesWaning Connecting the Machine to the Power SupplyFoot control Sewing LightLuz para coser Conexibn de la mbquina al suministro eldctricoPedal de control Clavija polarizadaTo attach To Attach and Remove the Presser Foot To removeMontaje Elevador del prensatelasReleveur du pied presseur DesmontajeTo check the needle Changing NeedleRevisibn de la aguja Cambio de aguja Changer daiguilleVdrification de Iaiguille Selecting Needle and Fabric Weight Fabric Type of Needle Needle SizePeso Tipo Detela Tipo DE Aguja Tamaiio Seleccibn de hilo y telaDiamtre Choix de Iaiguille et tissuTissa Type daigaille Daigaille Blank Pgina blanca Blanche Removing or Inserting the Bobbin Case Setting Spool PinsRetirer ou replacer la boite b canettes Rgler les broches porte-bobinesAjuste de los postes para carretes Colocacibn y extraccibn del estuche de la bobinaThreading Bobbin Case WindingBobbin Enrollado de la bobina Remplir la canetteEnhebrado el estuche de la bobina Positionner la boite b canettesThreading the Machine Prdparer la machine b coudre Enhebrado la mquinaDrawing Up Bobbin Thread Needle ThreaderFaire remonter le fil de canette Enhebrador de la agujaDispositif denfilage Estiramiento del hilo de la bobina121Needle thread tension is too tight Balancing Needle Thread Tension IlKCorrect tesionAjuste de la tensibn del hilo de la bobina 121La tensibn del hilo de la aguja es muy altaRdgler la tension du fil de la canette Stitch width dial Stitch Length Dial2345 Pattern Selector DialNora Perilla de seleccibn de patrbnPerilla de Iongitud de puntada Perilla de anchura de puntadaDropping the Feed Dog Reverse Stitch ButtonLe d6placer vers Desired, Lower the presser foot and continue sewing Straight Stitch SewingChanger la direction de la couture Costura de puntada RectaUtilisation Du point droit Cambio de direccibn de costuraUsing the Seam Guides on the Needle Plate Position variable de Iaiguille Uso de las guias de costura de la placa de agujasGiros en esquinas cuadradas Posicibn variable de la agujaOvercasting Zigzag StitchingLe point Zigzag Puntada de zigzagPoint De surjet Knit Stitch Tricot StitchLe point De surfil Punto de croch simpleLe point Tricot Tejido de PuntoStraight Stretch Stitch Le point Droit extensible Puntada recta El&sticaSewing On Buttons Coudre les boutons Confeccibn de botonesButtonhole Les boutonniere OjalesII H To adjust buttonhole stitch densityEset Corded Buttonhole Les boutonnieres Ojales acordonadosGBH Zipper Application Aplicacibn De cremalleras Installation des fermetures-dclair Blind Stitch Hemming Lourlet Invisible Dobladillos con puntada InvisibleShell Tuck Stretch Stitch PatternsLe point Extensible Alforza tipo concha MarinaPatrones De puntadas Elbsticas Le point De coquille Box Stitching SmockingDu point Fruncido DecorativoPuntada De recuadro Le point smocksDecorative Satin Stitch Pattern AppliqueLe point pour appliques Patrones decorativos de puntadas de rasoModUles de points ddcoratifs en satin AplicacionesTwin Needle Sewing Coudre avec des aiguilles jumeles Costura con aguja dobleLeather and matching plaids UsingGuide ouateur pour le pied griffes Cbmo usar el prensatelas uniformeBarra de acolchado para el prensatelas uniforme Utilisation du pied griffesDismantling and Assembling Hook Race Unit Cleaning the Feed DogTo assemble hook race unit Limpiarlas garras transportadoras Desarmado y armado del canal del gancho de la bobinaDdmontage et assemblage Coursire de la navette Limpieza de las garras transportadoras NotaOil behind the face cover Oiling the MachineOil the shuttle area Lubrifiez autour de la navette Lubricacibn de la mdquinaHuilage de la machine Acite atras de la plancha cubierta frontalReference TroubleshootingLa aguja se rompe ReferenciaEl hilo de la bobina se RompeEn cas de problme Probleme Rupture du fi! de Iaiguille WWW, SGarS,COrIII Get it fixed, at your home or ours