Kenmore 385.16231 owner manual Remplacement, De iampoule, Limpiando el portacanillas, La bombilla

Page 111

SECCION VIIL MANTENIMIENTO DEL LA

MAQUINA

NOTA:

*Desenchufe la m&quina.

*No desmonte [a m&quina de ninguna otra forma que la explicada en esta secci6n

*No guarde la mAquina en un [ugar muy humedo, cerca de un radiador o bajo la luz directa de Ios rayos del sol

*Limpie ef exterior de la mAquina con un pa5o suave y jab6n neutro

PARTIE VIII. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

REMARQUE:

*D_branchez la machine

*Ne d6montez den d'autre que ce qui est d6crit dans ce chapitre,

*N'entreposez pas la machine dans un endroit humide, pros d'unradiateur de chauffage central ou expos_e & la iumi6re directe du sole&

*Nettoyez I'ext6deur avec un chiffon et du savon doux

Cambiando

la bombilla

 

Remplacement

de i'ampoule

 

La bombilla

puede estar

CALIENTE, Proteja sus dedos cuando

L'ampoule peut _tre CHAUDE, donc prot_gez

vos doigts avant

CUIDADO:

 

 

1 ATTENTION:

 

1

ta cambie,

 

 

d'ytoucher

 

 

Desenchufe [a m_quina y abra la tapa, Extraiga ta bombilla del recept_culo, Introduzca la bombilla en la abertura del recept&cu[o

D6branchez la machine et ouvrez re ceuvercle frontal, Retirer I'ampoule, Placer la nouvelle ampoule dans te socle,

Limpiando el portacanillas

[] Para asegurarse de que la mAquina funcione en 6ptima condici6n, necesitar& mantener siempre limpias las partes esenciales Limpie el polvo y la pelusa de la Area de la bobina. La m&quina trabajara m_s lenta, y harA ruidos cuando se halta enganchado el hilo

Apague ta mAquina y des_ncht]fela de la toma de corriente Quite la tapa de acceso a camilla deslizando el bot6n de desenganche de la placa hacia a ta derecha.

Nettoyage du porte-canette

[] Pour que votre machine fonctcionne bien. vous devez entretenir la propret_ des parties essentielles. Retirez la poussi6re et les peluches de ta bo_'te& canette La machine peut s'userou cogner violemment quand un fil est coinc6 t_teignez la machine et d_branchez-la, Retirez le couvercle en pressant vers la droite Ie bouton de d_gagement de la plaque,,

[_Saque la bobina y limpiela con un cepillo o con una aspiradora.

[] Retirez ta canette. Enlerez la poussi¢re et la charpie avec une brosse ou un aspirateur.

[_]lnsert la bobina y coloque la tapa de nuevo en su sitio,

[] Remettez la canette et la plaque

99

Image 111
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaci6n SpecificationEspecificaciones de la m&quina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementLe contrat dentretien de Sears En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame aTable of Contents SECCtON DECORATtVASPartie I!t, Couture AU Point Droit Prise polariseUTtLITAIRES Finition desNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsInformacibn Accessoires et pices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Paraordenar las partes y accesorios listados abajo, HamealControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNASpeed Control Lever Machine Operating ButtonsStart/stop Button Up/down Needle ButtonPalanca de control de velocidad Commande de la vitesseBotones de operaci6n de la mdquina Bot6n de inicio paradaDetaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Extension TableRel6ve-pied presseur Ajuste de la presi6n del prensatelasLevier de rglage de la pression Palanca de elevaci6n del prensatelasTo remove Changing Presser FootTo Remove and Attach the Foot Holder Thumb screw Foot holder Presser barRetrait et fixation du pied presseur Retrait et installation du support de piedCambio de aguja C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatetasDiff6rents pieds presseurs PuntadaPresser Foot Types Satin stitch foot Foot F=Quilter Tipos de prensatetas continuaci6n AcolchadorDiffrents pieds presseurs suite 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Poids DiamtreDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteKnob Threading MachineThreading Machine Needle threaderEnsartador de agujas Tirador Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del htlo de la aguja Enfilage de ta machineStitch Correct tension El hilo est& demastado tense Rglage de la tension du fil de laiguille pour lePoint droit =Tensi6n correctaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch El hilo est demasiado flojo Tensi6n correctaTension correcte Hilo estd demasiado tensoIdl Stitch Selector how to select stitchesSeleccionador de puntadas come seleccionar Bouton de slection de points sdlectionner les PointsZones de Iongueur du point Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthComment rgler la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasControl de ta anchure de puntada Rglage de la iargeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaPour corriger un motif ddform Bouton de marche arrireLength Use the Seam GuidesStitch Stitch Selector 6t08 WidthC6mo coser una esquina cuadrada Point DroitUse de las gufas de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqOre AcoichadorLever Using Walking Foot OptionUsing 1/4Seam Foot Option Thumb screw Foot holderC6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibn OptionUtilisation du piquesue 1/4 po option 04 cm Zipper SewingDes Fermetures CosturaCierres La coutureZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido DentrainementC6mo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesSatin Stitch Basic ZigzagPoint lanc Zig-zagPuntada SatnMonogramming Monogramas Monogrammes AplicacionesAppliques Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogs Bar TackingWidth To &5Broderie Puntada RefuerzoBordado Brides de renfortButton Sewing OvercastingRemate Costura de botonesPose des Boutons Puntada de sobrehiladoBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Ourlet invisibleDobladillo invisible Para eoserMultiple ZigzagStitch Point zig-zag multiple Trabajos Con lazosPuntada de mtltiple zig-zag Dente!leBox Stitch Shell StitchPoint de Cr6neau Puntada en forma de conchaPoint coquiile Puntada de cajaFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Point coquille Double points Puntada Para deshilachadosAjoure Puntada de concha de dos puntosDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoints Puntada Para rebordadosPoint de Bordure Puntadas decorativasTwin Needle Stitches Option ZonefrPuntadas de doble aguja Opci6nAiguilles jumeles Option Straight Stretch Stitch Selector WidthGold stretch stitch position Zig-zag Croquet Puntada Recta TripleVl. Points Extensibles Extensibn de Rick-rackStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elstica de remateSobrehilado Puntada de plumaStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint extensible pour la fixation des lastiques Puntada DobladilloPoint de surjet Puntada Eldstica de extensi6nDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchExtensible Puntada de espiga elsticaDisefios decorativos elsticos Point dpinePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6n25 to 1+0 OptionManual Buttonhole OStitch Selector Width To 6,5= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionOjal automtico Opci6n Boutonniere automatique OptionIlustraciones To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Ojal autom,tico ContinuacibnAutomatique Density Ojal autorm&tico continuaci6n Boutonniere automatique suiteR6glage de la densit du point Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderNettoyage du porte-canette RemplacementDe iampoule Limpiando el portacanillasOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza dei garlic y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mdquinaTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaEn cas de probl6me Problme Re, fenceLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada